Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 73

— Кроме Провичей. Катарина была моей мамой, — грустно ответила я. — Но давай вернёмся к разговору о Кристиане. Даю слово, что однажды я расскажу тебе всё о себе.

— Да, что-то я увлеклась. Так вот, весьма странно, что такого молодого и обеспеченного мужчину поставили деканом к горстке не самых именитых магов. Скорее, к провинившимся с недоброй славой. У него вообще отсутствует этика руководителя. Вместо того, чтобы с первой же минуты наладить с нами общение и сделать так, чтобы мы почувствовали себя командой, он словно нарочно пытается вбить клин между нами!

— С этим я бы поспорила, — не выдержав, я усмехнулась. — У него всё же получилось объединить нас друг с другом. Правда, на почве нелюбви к его персоне, но это уже детали.

Мне удалось поднять подруге настроение и до вечера мы с ней обсуждали подробности нашего общего плана, заодно подключили и Фаю. Арахнида громко пискнула, подтверждая, что ей понятна роль в будущем представлении и побежала доплетать незаконченную занавеску.

Глянув на часы, мы увидели, что близится час «икс», то есть время ужина. Пожелав друг другу удачи, я подхватила пушистого фамильяра и запустила её под дверь актового зала Академии Дальстад, где проходили все торжественные мероприятия. Энни без видимых усилий приоткрыла тяжёлую дверь и скользнула следом за Фаей. Вышла оттуда минут через пять, с взъерошенными волосами, но весьма довольная собой.

— Всё готово!

— У нас есть ровно сорок минут, — прошептала я Энни, и, непрерывно оглядываясь по сторонам, засеменила в сторону общей столовой.

Впрочем, это было излишней мерой предосторожности, адепты прибудут лишь через два дня, а до тех пор в основном крыле, где проходили основные занятия, царила гробовая тишина. Лишь сторож дважды в день совершал обход всей территории, но сюда он не заглянет до утра.

Максвелл и Арч уже сидели за столом, рассчитанным на четверых. С невозмутимым видом мы с Энни присоединились к своим коллегам и быстро кивнули парням, подтверждая, что с нашей стороны всё готово. Зельевар с хитрой ухмылкой стрельнул глазами в сторону нагрудного кармана, где, судя по очертаниям, лежал весьма увесистый пузырёк.

— Артефакт? — шепнула я Арчу.

Саарон демонстративно закатил глаза, но кивнул. С одной стороны, казалось, будто Арча силой заставили принять участие в нашей затее, но хитрый блеск в глазах, прикрытых светлой челкой, выдавал его заинтересованность. Невольно я даже залюбовалась его отрешённым и невозмутимым видом. Светло-серые глаза, тонкие нос и губы, растрёпанные пряди осветлённых волос, лёгкая щетина на подбородке — он совсем не походил на человека, который проводит дни и ночи в мастерской, изготавливая и изучая действие артефактов. Да уж, внешность обманчива!

Максвелл быстро расправился с ужином, а вот мне кусок в горло не лез. Наверное потому, что я имела с де Ареоном более близкое знакомство, чем все остальные. И вот сейчас, я ощутила всю опасность нашей подростковой затеи.

— Идём, Дияника!

Хайт первым встал из-за стола и с громким скрипом задвинул массивный стул обратно. Ловким движением руки пузырёк с нужным зельем перекочевал из нагрудного кармана его ладонь.

Я поднялась следом, и, мысленно пожелав себе удачи, направилась прямиком к столу, за которым сидели ректор Алистер де Форнам, Кристиан де Ареон и трое незнакомых мне мужчин в строгих чёрных костюмах с эмблемой Академии Дальстад на груди.

— Ректор де Форнам, разрешите обратиться? — спросила я, поглядывая то на Максвелла, вставшего сбоку от меня, то на сидящего ко мне спиной де Ареона.

— Да, конечно, госпожа де Савеллина, — с ноткой удивления в голосе кивнул де Форнам, — должно быть, произошло нечто важное, раз вы не стали ждать окончания ужина?

— Да, — ответила, глядя как ректор пригубил нечто красное из высокого бокала и поставил его на середину стола, прямо между ним и Кристианом. Тот даже не обернулся, хотя я стояла всего лишь в шаге, но даже со спины было видно, как он напрягся. — Я планировала исследовать учебные захоронения на территории академии, а затем пройтись по всем кладбищам столицы. Раз уж я здесь для того, чтобы вести практическую некромантию у адептов спецкурса, мне надо знать заранее, где можно вести занятие, а где пока ещё небезопасно. Соваться с незнакомыми людьми в неизведанные захоронения…

Мне удалось завладеть вниманием деканов и ректора в том числе. Пока я выступала с импровизированным докладом, переместившись так, чтобы меня было видно всем, без исключения, я сыпала заумными терминами с таким видом, будто это были не тонкости непопулярной в Сейдании науки, а общеизвестные простые факты.

— Для нас важно, чтобы адепты не исчерпали внутренние резервы после практических занятий и с воодушевлением бежали варить полезнейшие зелья или постигать науку артефакторики, — декламировала я, глядя, как Максвелл незаметно подливает прозрачную жидкость из пузырька в один из двух бокалов, стоявших между Кристианом и де Форнамом. Благо, сидящие за столом совсем не обращали на зельевара внимания.





— И в заключение…

Ректор с вымученной улыбкой меня перебил.

— Спасибо, госпожа де Савеллина, я понял. Утром зайдите ко мне в кабинет за разрешением. С ним вас не остановит кладбищенская охрана.

— Вы невероятно добры! — прощебетала я и, сдерживаясь из последних сил, чтобы не сбежать, медленно продефилировала на выход из столовой.

В коридоре я обессиленно прижалась к прохладному мрамору, коим были выложены стены, и, словно улитка, сползла вниз, практически упав на колени.

— Отличная работа, госпожа де Савеллина, — следом за мной вышел Максвелл Хайт и протянул мне ладонь. Я проигнорировала её, качая головой:

— Чтоб я ещё раз взяла на себя роль первой скрипки!

— Ты справилась просто блестяще! — следом за зельеваром выскользнула в коридор Энни. — Никто не мог отвести от тебя взгляд! Такая подача, такая экспрессия, а какие термины и слова!

— Они поднимаются из-за стола, — бесцеремонно влез в поток хвалебной речи в мой адрес Саарон Арч. — Артефакт будет действовать минут двадцать, далее просто кончится его заряд.

— Моя ловушка тоже продержится от силы полчаса, — кивнула ему Энни.

— Главное, чтобы в неё не попала Фая, — вздохнула я и на ватных ногах последовала за коллегами в сторону актового зала.

Глава 5

Мы спрятались в подсобке, что располагалась прямо напротив актового зала. Там хранились сломанные музыкальные инструменты, коробки с воздушными шарами, листы ватмана, пожелтевшие от времени, кисти, краски и прочие приспособления для организации торжественных мероприятий.

К сожалению, подглядывать через замочную скважину мог только один из нас, поэтому условились меняться на импровизированном посту каждые две минуты. Затаив дыхание, мы вслушивались в посторонние шумы, доносившиеся из коридора, но — увы, безрезультатно. Ни звука шагов декана, ни его надменной персоны в районе актового зала не наблюдалось.

— Возможно зелье не сработало должным образом? — шёпотом спросила Энни, нарушив общее молчание.

— Красотка, обижаешь, — надулся Маквелл Хайт, — рецепт этого волшебного эликсира — моя персональная разработка. И если бы один из ингредиентов не был запрещён к использованию в столице, я бы сделал на его продаже баснословные деньги. Скорее всего, нашего декана де таракана что-то задержало.

— Или кто-то, — хмыкнул Саарон. — Ректор де Форнам рассыпается перед ним в похвалах и комплиментах, словно он в долгу перед де Ареоном. Кристиан то, Кристиан это… ах как нам повезло, что вы декан спецкурса!

Я с удивлением уставилась на Арча. Обычно он был весьма немногословным и держался от всех нас как можно дальше. Либо делал вид, что наше общество ему совершенно безразлично. А тут — как прорвало…

Словесные излияния артефактора были прерваны шиканьем Эннабеллы. Она прижала палец к губам и кивнула головой в сторону закрытой двери. Все мы тут же обратились в слух: громкий звук шагов, доносившийся до нас из коридора, нарушил тишину в общем крыле, затем раздался скрип тяжёлой двери.