Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 9

– Ты знаешь как? – Альваро почему-то даже не подумал сомневаться в предложенном плане.

Все, что происходило в стране ПаФе, не поддавалось объяснению. Чем смехотворнее и несуразнее оказывался план, тем вернее было, что именно он и реализуется.

– А вот сейчас колокольчик тебе приладим да в туман и выпустим. Там тебя нужные люди и найдут, – ответила буфетчица.

Она перекрестила Альваро размашисто, крепко поцеловала в губы и вытолкнула за дверь.

Перед ним открылась широкая низина, залитая густым, вязким туманом, словно недовзбитый белок с сахаром.

Вдали слышались отрывистые позвякивания колокольчиков. Смутные тени медленно двигались взад-вперед по полю, иногда издавая утробное мученическое мычание.

Альваро несмело шагнул в молочно-сизую смесь.

– Погодь! – со всхлипом сказала буфетчица. – На вот, возьми.

Она протянула небольшой сверток.

– Что это? – спросил Альваро.

– Откуп. Когда напарник найдет тебя, отдай.

Альваро взял из ее рук небольшой сверток. Бумага хрустнула в руках. Сверток был теплым и маслянистым.

– Не разворачивай, а то остынет, – сказала она и снова всхлипнула. Она взялась за ручку двери и перед тем, как ее закрыла, на секунду кромешная белая мгла осветилась тусклой лампой, что горела внутри дома. В просвете Альваро увидел внутри мягкого белого тела, огромного, словно облако, маленькую тонюсенькую девочку с двумя тощими косичками, лежащими на плечах. Внутри Гликерии сидела изящная испуганная Лика и смотрела на Альваро обожающими глазами. Он даже рассмотрел торчащие ключицы и трогательные плечики.

Дверь закрылась, и его обнял сырой туман, напоминая, что пора идти дальше.

– Спасибо… – прошептал Альваро.

Он сделал первый шаг, и его колокольчик глухо звякнул. Со всех сторон дренькнули на разные голоса такие же, как и у него, колокольчики. Альваро замер, не смея снова сделать шаг: он не хотел издавать эти пронизывающие своим одиночеством звуки. Но делать было нечего, и он медленно, словно зомби, пошел сам не зная куда, переставляя ноги так медленно, как только мог.

Из тумана на него вынырнуло бледное изможденное лицо. Очень худой человек смотрел пустым взглядом куда-то поверх головы Альваро.

– Я больше не могу, – сказал человек. – Я уже больше года здесь. Ни голода, ни жажды, только пустота внутри. Ждал проводника, но его все нет. Откуп потерял. Это судьба такая. Нет выхода.

– А ты убеги, – сказал Альваро.

– Так если бежать, то тогда верная смерть, – ответил человек и засмеялся нездоровым трясущимся смехом.

– Может, она и лучше такой жизни?

– Конечно лучше. Только смерть заслужить еще надо.

– Я вижу, что ты, измученный человек, достоин самой красивой смерти.

– Видимо, да. Нет подвига во славу его, если нет жертвы при этом.

Альваро задумался, о чем это было сказано, и хотел уж было переспросить, как человек, нелепо взмахнув тонкими длинными руками, словно надувная кукла у супермаркета, зашатался, задрожал и побежал со всех ног. Его колокольчик затренькал словно ужаленный, переходя на визгливые ноты.

Вдали послышался нарастающий шум вертолетных лопастей. Альваро поднял голову: три черных вертолета двигались в сторону убегающего человека.

– Остановись, остановись… – шептал Альваро.

Но звук колокольчика звякал все чаще, пока не слился в сплошной визгливый шум.

Небо окрасилось оранжевой вспышкой. Вертолеты улетели. Наступила тишина. Никто не шевелился, только клубы тумана молочными волнами двигались в пронизывающей тишине.

Альваро поднял было ногу, чтобы сделать первый шаг, как почувствовал, что его кто-то крепко схватил за руку.

– Ни звука, стой тихо, – раздался до боли знакомый голос.

– Пэсэ? – не веря своим ушам, спросил Альваро.





– А кто же еще… Тише ты. Хорошо, что этот припадочный побежал, я сразу подумал, что ты где-то поблизости.

Альваро опустил наконец ногу на землю – и несмотря на то, что сделал он это медленно и очень тихо, колокольчик вяло пискнул.

Тут же стало слышно, как шуршит разрезаемый крылом ночной птицы воздух, сопит ПС, журчит ручей. Альваро удивился контрасту.

– Я рад снова видеть тебя, – сказал он ПС.

– Да пропади ты пропадом, – приобнял ПС товарища и тут же спросил: – Ты откуп не потерял?

– Нет, вот он, – протянул сверток Альваро.

ПС взял его и охнул:

– Надо же! Повезло тебе… Видимо, и правда непростой ты человек, иноземец.

– Я не понимаю… – начал было Альваро.

– Мудрец объяснит. Плоть и кровь она свою тебе отдала. Ты теперь ее силой будешь полон в час роковой.

ПС развернул сверток. Внутри лежали еще теплая сдобная булка и четвертушка красноватой настойки.

– Рябиновая, редкая вещь, – продолжил ПС.

– Это же хлеб и вино… – не понимая, сказал Альваро.

– А ты глаза закрой и в руку хлеб возьми, – ответил ПС, привычно сплевывая на землю.

Альваро понял в стране Пэ Фе только одно: здесь не надо пытаться объяснить происходящее, надо делать, что говорят, и тогда есть большая вероятность, что он сможет выжить.

Он безропотно закрыл глаза и положил руку на хлеб. Мягкая круглая ягодица в ямочках… Теплая, податливая, пульсирующая под его ладонью. Сон ли это был – или правда алкоголь и нежная забота Гликерии заставили его испытывать это странное вожделение? Было ли – не было ли… Погружаясь в огненное нутро, он стонал и называл ее девочкой, а она смеялась в ответ и сама себя целовала в огромную грудь, легко дотягиваясь до сосков губами… Откуда это нахлынувшее воспоминание? Истома вязкой патокой связывала по рукам и ногам, слышался влажный шепот: «Хоть не мой, а на одну ночь со мной, спи, касатик, спи, родной…»

Альваро отпустил хлеб, открыв глаза. Сердце билось в самом кадыке, рвалось вон из груди.

Откуда это внезапное воспоминание?

ПС бесцеремонно отломил кусок булки и засунул в рот. Медленно прожевал. Открыв чекушку, отпил пару глотков и протянул Альваро. Альваро допил оставшееся. Пряный терпкий вкус обжег гортань.

ПС бесцеремонно схватил Альваро за рукав куртки и потащил в только ему известном направлении.

– Куда мы? – спросил Альваро.

– Тише ты! А то увяжется кто за нами, а этого никак нельзя допустить. Иначе не пройти заставу.

– Заставу?

– Ну а ты что хотел? К мудрецу идем, там испытания надо пройти и заставу. Если хвост притащим, так рубеж и не покажется.

– Рубеж?

– Да-да, потом объясню, помолчи уже… Ах ты, плесень подрейтузная! – выругался ПС и с усилием потянул Альваро за собой. Он что-то нашептывал и бормотал себе под нос. Альваро не понимал, что ПС говорит. Доносились только обрывки фраз: —… ляг, оберег, на мой порог, на мой след, от напрасных слов и от всяких бед, от врага первого и от последнего, от силы, от славы, от горя, от тени, от беды и от воды, от огня и от полымя… Не успели… – обреченно закончил свой бред ПС и встал на колени. Он потянул Альваро, чтобы тот встал рядом, но гость застыл перед открывающимся видом.

Туман, словно занавес, разошелся круглыми клубами в стороны, и перед ними открылись широкая река, искрящаяся под полной луной, и мост через эту реку мрачной красоты.

– Надо же, царя нового ждут будто, аж луну включили… – ворчливо сказал ПС.

Серянка не покрывала это строгое своей зловещностью сооружение. Гладкие отполированные перила моста отражали тысячи маленьких лун, ступени были зеркальные. Альваро видел в их поверхности сжатые губы ПС, его опущенный в пол взгляд и свое перекошенное от удивления лицо. Он впервые за все время путешествия увидел свое лицо. Это не был он – другой человек, изможденный, с сухими воспаленными глазами и отросшей бородкой.

На мосту клином стояли четыре черных внедорожника с тонированными стеклами. Двери машин одновременно открылись, и из них вышли огромные гладковыбритые детины в строгих черных костюмах и лакированных туфлях с острыми мысами. То, как они двигались, говорило, что настоящих проблем у Альваро еще не было.

Лица лютых гризли ничего не выражали. Восемь громил встали полукругом и застыли, разглядывая Альваро и ПС.