Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 38



Я с некоторой завистью всегда смотрела на Сьюзен, которая была свободна и тратила деньги только на себя, она покупала дорогие украшения, одежду, ездила путешествовать. За три года совместной жизни с Эриком — это наше первое путешествие. Он всегда говорил: «Давай отложим», «Будем собирать на дом», «Нам нужна финансовая подушка». Я конечно за здравое распоряжение деньгами и не предлагаю все тратить на одежду и рестораны, но жить хочется сейчас. Когда мне 25, а не когда-то потом. Потому, что мы не знаем, что будет завтра или через год.

— Мисс, вы готовы, — сказала Сью-Лаура, когда закончила меня собирать, — конечно для вас это все сложно и непонятно, но поверьте я на вашей стороне. Если вам понадобится помощь, то я всегда буду рядом и все подскажу.

— Сьюзен, эта шутка далеко зашла… — Пытаюсь я прервать девушку.

— Вашего жениха зовут Ризнар Форест.

— А моего мужа зовут Эрик, и я знаю, что ты с ним спишь!

— Мисс, не говорите этого, если кто-то узнает, что вы не мисс Ариана, то вас казнят и меня тоже, — Сьюзен сказала это шепотом. В этот момент я даже на секунду ей поверила. Но такого не может быть!

Сью схватила меня за руку и повела по лестнице вниз. Везде сновали девушки в таких же нарядах, как у Сьюзен и я снова подумала о том, что это костюмированная вечеринка. Мы спустились в холл, тут все выглядело, как и вчера, только вместо стойки администратора, где мы получали ключи от номера, теперь стоял стол с цветами и фруктами, а стены украшены гирляндами из цветов и ткани, повсюду расставлены подсвечники с зажженными свечами. Ткань и цветы переливаются, словно все усыпано блестками.

Несколько женщин в платьях, как у меня, стояли в сторонке и перешептывались, увидев меня одна девушка, с острым лицом и уродливой родинкой над бровью подошла ближе:

— Мисс Ариана, вы прекрасны в этом платье! Я очень рада, что вы выбрали именно его для встречи своего жениха. На следующей неделе я пришлю вам новую коллекцию.

Я улыбнулась и кивнула.

— Это мадам Гранже, — шепнула мне на ухо Сью, — она шьет наряды для Арианы, то есть для вас. Семья Моринис, то есть ваша, владеет Домом Мод, которым управляет мадам Гранже. Также ваша семья занимается поставками тканей и драгоценностей.

Меня провели в комнату справа от холла, вчера тут был ресторан, а сегодня больше походил на банкетный зал, в правом углу играли музыканты, по периметру стояли столы, полные странных незнакомых блюд. Также все было украшено цветами и свечами. У меня скрутило желудок, и я стало по-настоящему страшно:

— Сьюзен, что тут происходит? — Спросила я еще раз, надеясь услышать новый ответ. — Ну скажи мне, что все это розыгрыш?

— Не называйте меня, Сьюзен, — строго сказала девушка, я — Лаура.

— Хорошо, Лаура, что тут происходит…

Я не успела договорить, как затихла музыка и мужчина с лысиной и выправкой, как у пингвина громким голосом сказал:

— Господин Ризнар Форест прибыл!

В зал вошел мужчина, он был одет в старинный камзол цвета ночи, с искусной серебристой вышивкой, его длинные черные волосы, аккуратно уложены в хвост, а глаза колючего синего цвета сразу нашли меня в толпе:

— У меня мало времени, давай оформим наш брак и мне нужно уезжать!

Я замерла и сглотнула. Кажется, шутка зашла слишком далеко.

— Лаура, кто это?

— Это ваш жених, — сказала девушка шепотом.

— Не похоже, что мы ладим.

— Я бы сказала, что он вас ненавидит.

— А зачем мы тогда женимся?



Я не успела получить ответ на свой вопрос, как мужчина подошел ко мне и взял меня под руку:

— Давай будем соблюдать все формальности, и я не стану раздражать тебя своим присутствием, мне это и самому поперек горла.

Он повел меня через холл в противоположную сторону от банкетного зала, и я успела краем взгляда посмотреть в открытую дверь, на улицу. Там стояли кареты и мужчины с мечами. То ли это какая-то затянувшаяся шутка, то ли тут съезд косплейщиков. Я молча следовала за мужчиной, в этот момент мне показалось, что не все так как кажется.

Мы вошли в комнату, походившую на библиотеку. Вдоль стен высокие стеллажи, заполненные книгами, по центру два дивана у камина, а в правом углу большой, дубовый письменный стол, за которым сидел мужчина. Мужчина исподлобья посмотрел на меня, нахмурив бесчисленные морщины на лбу от чего его крючковатый нос показался еще больше.

— Мисс Моринис и мистер Фостер, очень рад, кривая улыбка с гнилыми зубами отпугивала, — очень рад, что вы пришли вовремя.

Мужчина подтолкнул меня к столу, пара молодых парней, которые походили на слуг, тут же подставили нам два стула, с резными спинками и синей бархатной обивкой. Я села и уставилась на мужика с гнилыми зубами.

Тот перекладывал бумажки на столе, а потом положил перед нами лист с текстом и вручил моему ненастоящему жениху перо. Да! Самое настоящее перо. И где они его взяли? Выдернули из гуся?

Мужчина осторожно макнул перо в чернильницу и оставил красивую размашистую подпись под текстом, противно поскрипывая пером по бумаге.

— Ваша очередь, мисс, — мужик с крючковатым носом подвинул бумагу ко мне, и я пробежалась по ней взглядом.

Там шла речь о том, что брак заключается на один год, несколько пунктов о том, что имущество после брака у каждого остается свое. Он думает, что я претендую на его деньги? Даже если представить, что я не Ария, а та Ариана о которой говорит Лаура, то по этому дому не заметно что я стеснена в средствах, то есть она.

Еще один пункт о том, что если у нас родится наследник, то он должен носить фамилию мужа, а также пункт о том, что нам нельзя вступать в связь с другими во время брака.

— Переживаешь по поводу последнего пункта? — ехидно спросил мой новый почти муж.

Я посмотрела в его глаза, и снова этот взгляд, цвета океана, окатил меня ледяной водой. Варианта тут всего два: сейчас я подпишу эту бумажку и окажется что это тупой розыгрыш или вариант второй, и менее вероятный, я каким-то чудом оказалась в другом мире, где этот самодовольный наглец стал моим мужем, но тогда я подпишу и сотру эту улыбку с его лица. Это в первом браке я была милая и покладистая, веря большую и светлую любовь, сейчас я в обиду себя не дам.

Я, глядя на синеглазого мужчину, ставлю подпись, вспоминая какую фамилию называли Лаура и крючконосый.

— Поздравляю муженек! Целоваться будем?

Он ухмыляется и за руку притягивает меня к себе. Я приподнимаюсь со стула и через секунду уже крепко сжата в его объятьях.

Ну вот сейчас он меня поцелует и появится Эрик, а я пойму суть этого цирка.

— Поздравляю, — говорит мужчина и целует меня. Я рассчитываю на быстрый и мимолетный поцелуй, но мужчина целует меня сильно и страстно. На мгновение я подаюсь соблазну и целую в ответ, но потом отстраняюсь и оглядываюсь, с надеждой увидеть знакомые лица, но вокруг ничего не изменилось. Окружающие воодушевленно смотрят на нас.

— Я уплываю в Риорданию, к Изумрудным островам, вернусь через неделю, и мы сыграем свадьбу, постарайся не вести обычный образ жизни хотя бы этот год, — бросает мужчина и стремительно выходит из библиотеки. Я не успеваю опомниться, как Лаура уже тащит меня обратно в комнату, в которой она меня собирала.

Глава 3

— Я очень надеюсь, что сейчас ты скажешь, что все это шутка, — я смотрю на Лауру, отчетливо понимая, что это не Сьюзен.

— Мне жаль. Мисс Ариана хотела сбежать от этого брака и решила, что это единственный выход. Она нашла способ поменяться с вами местами.

— Но как она это сделала? Как такое вообще могло произойти? — Я мечусь по комнате, пытаясь найти всему какое-то логическое объяснение. Но его просто нет.

— Я в этом совсем не разбираюсь, но насколько я знаю, — пытается объяснить девушка, — существует два мира. Ваш, в котором вы жили раньше и наш. Эти миры, как зеркальное отражение друг друга. В нашем мире мисс Ариана, богатая наследница рода Моринис должна была выйти замуж за Ризнара Фореста, а в вашем мире это вы… — она замолчала.