Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 45

Глава 12

Ава

Этим вечером

— Как мы собираемся это сделать? — спрашиваю я, выходя из-за комода во второй раз за этот день.

Я только что переоделась перед сном в пижаму. Шорты и маечка. На лицевой стороне изображены луна и звёзды. Шорты свободного покроя, но топ плотно облегает мою грудь. Кого я обманываю? Он сильно обтягивает меня в груди. Я подумываю о том, чтобы оставить лифчик на себе, но, в конце концов, решаю этого не делать. Это не значит, что мне будет удобнее; мои намерения менее невинны.

Я идиотка. Вот почему.

Я хочу посмотреть, взглянет ли Фордж на меня. Он этого не делает. Я опускаю взгляд, притворяясь, что поправляю подол. Мои соски выделяются. Мои сиськи всё ещё хорошо выглядят под одеждой. Они довольно дерзкие для своего размера. Мужчины смотрят. Они всегда, чёрт возьми, смотрят. Фордж невосприимчив. Он даже не взглянул. Ни на полсекунды. Вообще. Я должна быть рада этому факту.

Но не радуюсь.

То же самое было, когда я была в душе. Он не смотрел. В итоге он половину времени прислонялся к стене со скучающим видом, а вторую половину злился. Он всё время ворчал. Как будто последнее место, где он хочет быть, — это здесь.

Я сорвалась и вела себя нуждающееся и депрессивно. Кое-что из моей неуверенности всплыло на поверхность. Парням просто нравится, когда девушки становятся нуждающимися… нет! Фордж был благосклонен по этому поводу. Он рассказал мне о своём отце. Он сказал, что это нормально — иметь проблемы с уверенностью. Я огорчена.

Совершенно очевидно, что все шутки, которые Трайдент отпускал прошлой ночью, были направлены на меня. Из-за моего влечения к Форджу. Совершенно очевидно, что он меня привлекает. Я этим ещё больше огорчена. Тем более что это не взаимно.

Словно в доказательство этого, он бросает пару одеял и подушку на пол рядом с кроватью.

— Я буду спать здесь, — объявляет он.

По какой-то причине это меня бесит. Глупо, я знаю. Ты не всегда можешь справиться с тем, что чувствуешь.

— Слай может появиться и забрать меня, а ты даже не догадаешься. — Я слегка подшутила, произнося это, но внезапно поняла, что мои слова правдивы. Страх сжимает горло. У меня щиплет глаза. У меня сдавливает грудь. Я сажусь на край кровати, стараясь не поддаваться панике.

— Чёрт! — рычит Фордж. — Ты права. — Его кадык подпрыгивает. — Думаю, мне придётся спать с тобой.

Фордж выглядит так, словно ему не нравится эта идея. Как будто он предпочёл бы спать в постели с ядовитыми гадюками, чем со мной. Я забываю о своём страхе, и кладу руку на бедро.

— Спать со мной будет не так плохо. Я могла бы стащить одеяло, и иногда я могу быть беспокойной, но… Слушай, забудь об этом. Тебе действительно не нужно…

— Всё в порядке. — Фордж стискивает челюсть, и его глаза сверкают. Он выглядит сердитым от перспективы оказаться со мной в одной постели. Он боится, что я наброшусь на него? — Я сделаю это, — добавляет он со вздохом. Можно поклясться, что он согласился прыгнуть со скалы.

— Нет, забудь об этом, — качаю я головой. — Я вижу, что тебе не нравится эта идея. Я не собираюсь заставлять тебя спать со мной… в той же постели, что и я. — Молодец, Ава, за намёк на секс. — Мы будем в одной комнате. Слай не знает, где я… Надеюсь. Нет, я уверена, что он не знает, где я. Это просто мера предосторожности. Он не посмеет попытаться телепортировать меня, если ты будешь здесь, даже если ты будешь на полу — что, кстати, безумие. Ты не можешь спать на полу. — Я качаю головой. — Я буду спать на полу. Ты ложись на кровать.

— Этого не произойдёт. — Голос Форджа — низкий и хриплый. — Если ты не против, я буду спать в кровати… с тобой. Ты сказала это раньше, мы оба взрослые люди. Я не буду пытаться сделать что-то неподобающее.

Конечно, ты этого не сделаешь.

Он прищуривается, глядя на меня, и я понимаю, что только что сказала это вслух.

— Я имею в виду, я знаю… Конечно не сделаешь. Я полностью тебе доверяю. Ты хороший парень. Порядочный парень. — Я что-то бормочу. Мне нужно остановиться. Прямо сейчас. Я закрываю рот и сжимаю губы, чтобы не сказать больше ничего.

— Тогда всё улажено. — Он удерживает мой взгляд на пару мгновений, прежде чем развернуться. Фордж направляется к спортивной сумке в дальнем конце комнаты. Он снимает рубашку, и у меня пересыхает во рту.

У Форджа отличная спина. Широкие плечи, сужающиеся к узкой талии. Он достаёт что-то из сумки, но я слишком занята, любуясь им, пока он стоит спиной. Он снимает свои спортивные штаны, и мне приходится сдержаться, чтобы не застонать. Я проглатываю это. Я думаю, это прозвучало бы отчаянно. Он голый.

Обнажённый.





У него мясистая задница. Он работает над своими ягодицами в тренажерном зале, это очевидно. У него также фантастические бёдра. Упругие и мускулистые.

Вау!

Святые Небеса!

Я пытаюсь отвести взгляд, но не могу. Я не могу пошевелиться. Я едва могу дышать. Он влезает в шорты и оборачивается.

Застигнут врасплох. Он стоит как вкопанный, наблюдая, как я пялюсь на него.

Я сглатываю и делаю столь необходимый вдох.

— Эм… ну… нам… нам нужно лечь спать. Спать… Мы должны спать. — Я говорю, как полная идиотка.

— Я должен был предупредить тебя, — произносит он, потирая бороду. — Я… тебе, наверное, не следует так на меня смотреть. — Он прищурил глаза. Они такие великолепно зелёные. Такие уникальные. Я понимаю, что фонтанирую, но… Я ничего не могу с этим поделать.

Вот дерьмо! Он просто сказал мне не смотреть на него «так». Я точно знаю, что он имеет в виду. По крайней мере, мне так кажется. Я не должна ничего говорить, но я открываю рот, прежде чем успеваю остановиться.

— Как, например? — У меня писклявый голос. — Я… это… — я не могу придумать, что сказать. В голове у меня пусто. Я гляжу на него, не отрываясь. У меня нет оправдания.

— Как будто… тебе нравится то, что ты видишь.

Моё лицо вспыхивает. Уверена, что я ярко-красная. Я чувствую жар во всём теле, смущена до глубины души.

— Я никогда раньше не видела такого большого человека, как ты, и… и я… это… — я в полном беспорядке.

— Тебя влечёт ко мне.

Я зажмуриваюсь и отворачиваюсь. Я не хочу, чтобы он прочёл на моём лице, что он прав. Попал в точку!

— Знаешь что, давай просто ляжем спать. — Я притворяюсь, что зеваю, но делаю это плохо. — Я устала, и это был долгий день.

Дерьмо! Я слышу, как он приближается.

— Всё в порядке, если это так. Это…

— Ты, наверное, думаешь, что со мной что-то серьёзно не так! — выпаливаю я. Бесполезно пытаться выпутаться из этого. Фордж видит, что я запала на него… немного… ладно, сильно. Ну вот, всё кончено. — После всего, что было со Слаем, ты мог бы подумать, что я буду рыдать, находиться в полном раздрае. Что не смогу смотреть на мужчину, не говоря уже о том, чтобы… — Иметь о нём непристойные мысли. В этот момент я держу рот на замке.

Фордж посылает мне полуулыбку, от которой у меня сводит живот.

— Я вообще так не думаю. Мне кажется, что ты сильная женщина. Думаю, это здорово, что ты не позволяешь этому ублюдку тащить тебя вниз. Это похвально. Влечение, которое ты чувствуешь… — он делает паузу.

Я хочу, чтобы пол разверзся и поглотил меня. Я хочу умолять его остановиться прямо здесь. Чтобы забыть об этом. Я делаю глубокий вдох, чтобы сказать ему это, когда он продолжил:

— Ты меня тоже привлекаешь. Ты не одинока… и меньше всего в этом. — Он улыбается, на этот раз подобающим образом, и мой желудок делает кульбит. — Не смотри так потрясённо. — Его голос хриплый. Я чувствую, как напрягаются мои соски.

— Просто ты не намекнул на то, что… Ты едва взглянул на меня.

Я наблюдаю, как дёргается его горло.

— Это было нелегко, поверь мне. Я хотел посмотреть. То, что я не глядел, чуть не убило меня, чёрт возьми. Дело в том, Ава, что мы ничего не можем с этим поделать. Ты ведь это знаешь, верно?