Страница 13 из 45
— Брюс знал, что попал в настоящую беду. Он… — я делаю глубокий вдох, и мой голос дрожит. — Он покончил с собой несколько недель назад. Теперь за мной охотится Слай.
— Мне жаль твоего брата. — Трайден делает паузу. — Почему бы не расплатиться с ним? — говорит он так небрежно.
— Потому что у меня нет двадцати двух тысяч.
Фордж кивает головой, выглядя гораздо более понимающим.
— Что за сделку он пытается заключить?
— Сделку? — я качаю головой, ведя себя глупо.
— Ты слышала меня, Ава. Он хочет что-то в обмен на деньги. Что это «что-то»?
— Слай сказал, что заплатит за меня мой долг, если я… — я чувствую, как всё моё тело напряглось при этой мысли. — За одну ночь со мной. Он хочет, чтобы я продала себя. Или он передаст меня русской мафии, которая сделает из меня пример. Что-то вроде того, что мою голову снимут с плеч.
Трайден низко свистит.
Фордж выглядит таким злым, что его лицо покраснело.
— В этом нет никакого смысла. — Я качаю головой. — Перед таким парнем, как Слай, женщины готовы стелиться под его ногами, чтобы быть с ним. Он богат и привлекателен — если вам нравятся высокие, смуглые и скользкие.
Трайден задыхается от смеха, и Фордж выдаёт намёк на улыбку.
— Она мне очень нравится, — говорит Трайден Форджу, — но ты нашёл её первым, так что тебе первым снять сливки.
— Извини, придурок! — я прищуриваюсь, глядя на Трайдена. — Я стою прямо здесь. Я человек с чувствами, мнением, и вполне способна говорить и думать за себя. Вы двое не можете говорить обо мне так, будто я вещь, из-за которой стоит драться.
— Это что-то новенькое. — Глаза Трайдена широко раскрыты от шока. — Я не уверен, что мне это нравится.
— Что? — у Форджа на лице по-прежнему играет лёгкая улыбка. — Ты не можешь сказать, чего хочешь, и это сойдёт тебе с рук? — он поворачивается ко мне. — Ты должна извинить Трая, женщины обычно ослеплены его привлекательной внешностью и обаянием. Он не привык, чтобы его презирали.
— В задницу такое обаяние, — отвечаю я, поскольку у Весельчака нет никакого обаяния. Он болван. Симпатичный, но всё равно болван.
— Я очарователен. — Трайден выглядит расстроенным.
Я качаю головой.
Фордж смягчает позу.
— Я уважаю то, как ты постояла за себя против этого Слая. Как давно ты в бегах?
— Три недели.
Фордж выглядит озадаченным. Они с Трайденом обмениваются взглядами. О чём бы они ни думали, они не делятся со мной.
В этот момент задняя дверь мастерской медленно поднимается, и Джеррод въезжает на эвакуаторе. Мисс Саншайн всё ещё на платформе.
— Что мне с этим делать? — спрашивает он, оглядываясь на мою машину.
— Ты можешь оставить её со мной, — отвечает Фордж, указывая на открытую секцию в своей мастерской.
Её.
Мне это нравится. Затем он поворачивается ко мне.
— Уже поздно. — Он смотрит на часы на стене. — Я позабочусь об этом утром. Ты должна пойти с нами, Ава. Можешь переночевать у меня. У меня есть свободная спальня. Судя по всему, ты не в безопасности и без денег.
— Почему ты помогаешь мне?
Фордж качает головой.
— Я не совсем уверен.
Это загадочный, дерьмовый ответ, но я всё равно киваю. Я слишком отчаялась, чтобы смотреть в зубы дареному коню или, в данном случае, дареному медведю гризли.
Глава 7
Фордж
Трай отодвигает коробку и потирает живот.
— Было вкусно.
— Две пиццы. — Человечка выглядит озадаченной. — Ты съел целых две пиццы… — она переводит взгляд с Трайдента на меня и обратно. — Каждый!
— Мы большие ребята, — замечает Трай.
— Это я вижу. — Ава смотрит в мою сторону, когда говорит это, её глаза на мгновение скользят по моей груди и бицепсам, прежде чем она отводит взгляд.
Я в шоке. Ни одна женщина не смотрела на меня даже полсекунды после того, как Трай появлялся в кадре. Не только Трай, любой из… моего вида имел бы тот же эффект. Трайдент просто оказался самым красивым из всей этой компании. Ни одна женщина никогда раньше не отказывала ему, не говоря уже о том, чтобы назвать мудаком. Мне нравится это. Я обнаружил, что мне нравится эта человечка. У неё есть мужество и выдержка. Она могла бы дать своему придурковатому боссу то, что он хотел, и наблюдать, как исчезают все её проблемы, вместо этого она постояла за себя. Я уважаю это. Но я всё равно должен быть осторожен. Это всё ещё может быть уловкой. Способ проникнуть в нашу организацию. Такого никогда не случалось раньше, но всё бывает первый раз.
Ава зевает.
— Я валюсь с ног.
Три недели скитания могут сделать такое с человеком. Не могу поверить, что ей удалось так долго ускользать от Слая. Я буквально не могу в это поверить, потому что уверен, что это не так. Либо она лжёт, либо он её трахал. На этот раз я соглашусь с последним.
— Могу себе представить, — говорю я. — Можешь ложиться спать. — Я уже показывал Аве её комнату. В распоряжении гостей небольшая ванная внутри.
Ава кивает.
— Я положил футболку, которую ты просила, на твою кровать, — произношу я.
— Благодарю и спасибо за то, что позволил мне постирать, а также за то, что позволил остаться здесь. — Она оглядывается.
В кои-то веки я жалею, что у меня нет места побольше. Я могу себе это позволить. Я просто никогда не чувствовал в этом необходимости.
— Не парься, — киваю я. Даже её грязная одежда пахла восхитительно. У меня под крышей впервые в жизни находится женщина, и я уже превращаюсь в киску.
— Тогда спокойной ночи, — молвит Ава.
— Ночи, Орео, — ухмыляется Трай.
— Ночи, Весельчак, — бросает она через плечо, исчезая в коридоре, ведущем в спальни. Первая спальня для гостей. Дверь со щелчком захлопывается за девушкой.
— Не называй Аву так, — я ощетинился. Не знаю, почему так делаю.
Трай усмехается.
— Только тебе позволено так её называть.
— Нет. — Да! Я качаю головой. — Ей это не нравится.
— Ты должен попытаться соблазнить, — замечает Трай, всё ещё ухмыляясь. Он делает глоток пива.
— Что? — хмурюсь я. — Ты с ума сошёл?
— Ты нравишься Орео, и я знаю, как сильно ты любишь печенье. — Трайдент подмигивает. — Особенно «Орео».
— Да пошёл ты! — рычу я. — Это всё равно что мочиться на собственное крыльцо. — Я качаю головой. — Мы её не знаем. От неё определённо одни неприятности.
— Я бы пошёл туда.
— Ты шлюшка, — фыркаю я. — Кроме того, она бы тебе не позволила, — я слышу, как оживает душ.
— Тебе это нравится. Человек к тебе что-то чувствует.
— Не-а. — Я пару раз ловил её на том, что Ава смотрит на меня, но это ничего не значит. Все люди смотрят. — Она даже не знает меня.
— Готов поспорить на деньги, что ей это понравится. То есть познакомиться с тобой поближе. Особенно в определённой части вашей анатомии. — Он вскидывает брови.
Я делаю глоток пива и качаю головой.
— Этого не произойдёт. В ней что-то не так. Я не могу понять, что именно. Этот парень, Слай, если это вообще его настоящее имя, он не человек.
Челюсть Трайдент сжимается.
— Расскажи больше.
— В меня стреляли. Пуля всё ещё внутри меня.
Трай морщится.
— Это отстой.
— Точно. Именно поэтому ты по-прежнему здесь.
Он гримасничает, а затем ухмыляется.
— Я думал, всё дело в моей компании.
— Да как бы не так. — Я делаю ещё глоток пива.
— Хорошо, что я тогда захватил с собой нож.
— Хорошо. — Я киваю. Душ перестаёт работать.
— Значит, Орео была права, когда сказала, что видела, как в тебя стреляли?
Я киваю.
— Была ли она права насчёт того, что этот Слай просто взял и исчез?
— Ага. — Я потягиваю пиво, держа пенящуюся жидкость в течение нескольких секунд, прежде чем проглотить. — В одну секунду он был там, а в следующую… — Я вспоминаю сегодняшний день. — Исчез.
— Бред какой-то. — Трайдент потирает подбородок. — Он телепортировался, как Найт?