Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 15

– Я… у меня… мой муж, он, наверное, сходит с ума от волнения, от беспокойства за меня, – произнесла Хлоя, поднимая на незнакомца взгляд заплаканных глаз. – А мои слуги? А моя нянюшка? Она места себе не найдет!

Голос девушки звучал растерянно; кажется, до сих пор не понимает, что всего того, что связывало ее с прошлой жизнью, теперь просто нет – никогда она не увидит ни слуг, ни мамушку, которая, вероятно, помрет от тоски, ни любимого мужа.

– Все это осталось в прошлом, – сухо ответил незнакомец. – Вам больше незачем думать обо всех этих людях. Мой вам добрый совет – просто забудьте их всех. Так, словно их никогда и не было, а вы только что народились на свет, заново. У вас отныне новая жизнь, новые обязанности – любить вашего Господина. Вас прежней не существует; ваше имя – герцогини Суиратонской, – никого более не волнует.

– Но как же… – глаза девушки расширились, в них промелькнул страх. Слова незнакомца, безжалостные и страшные, пугали ее. «Ты вещь, бесправная бессловесная вещь! – каркали в уши злые голоса. – Никто не заступится за тебя, никто не спасет и не защитит! Ты попала в руки самого могущественного господина – кто посмеет ему перечить?!»

– Но выкуп! – воскликнула Хлоя, загоревшись последней надеждой. – Выкуп, господин…

Она замялась, не зная, как назвать своего странного собеседника, и он угодливо поклонился.

– Робер, – представился он. – Голос Дракона и его управляющий.

– Господин Робер! – вскричала девушка. – Вы наверняка знаете, как достучаться до сердца Господина Дракона! Вы же сами сказали – он не зверь, он услышит мои слезы и мольбы! Как предложить ему выкуп?

– Глупое наивное дитя! – усмехнулся недобро Робер. – Что вы можете предложить Дракону?

– Деньги! – с жаром воскликнула Хлоя. – Я очень богата, мой муж, Мишель – он очень любит меня, и он не пожалеет ничего, чтоб вызволить вернуть меня обратно!

– Глупое наивное дитя! – насмешливо повторил господин Робер. – Вынужден разочаровать вас. Во-первых, нет таких денег, какие заставили б отказаться Дракона от новой, интересной ему игрушки. Если вы ему понравитесь – считайте, нет силы в мире, которая б вынула вас из его рук. Он слишком богат, слишком. Ну а если ваши сокровища все же соблазнят его – он их просто заберет, – от этой мысли господин Робер вдруг помрачнел, изменился в лице. – Да-с, заберет себе. Все, до последней золотой крупинки, и ваши близкие останутся ни с чем. Голыми и босыми. Так что не в ваших интересах говорить с Драконом о деньгах.

– А во-вторых? – спросила Хлоя, и господин Робер как-то нервно провел рукой по груди, словно там, под черной одеждой, у него был припрятан какой-то драгоценный предмет, быть может документ?..

– А во-вторых, – так же сухо и недоброжелательно произнес Робер с некоторым замешательством. – Во-вторых, – задумчиво произнес он. – Во-вторых, вы ничего, абсолютно ничего не можете Дракону предложить.

– Могу, – гордо произнесла Хлоя, выпрямившись и подняв голову. В ее светлых глазах промелькнула такая тоска, словно любящая и верная душа девушки рвалась напополам, слезы скатились с ресниц, но отчаянное положение требовало отчаянных решений.

– Что же? – заинтересовался Господин Робер, бочком подбираясь поближе к клетке и наклоняя голову словно любопытная птица, увидевшая что-то красивое и блестящее.





«Надеюсь, мой милый, мой великодушный, мой любимый Мишель простит меня за это невольное предательство! – с отчаянием подумала Хлоя, стискивая зубы, чтобы не разреветься в голос. – Иначе мы никогда, никогда не увидим друг друга!»

– Себя, – с вызовом ответила девушка, и господин Робер совершенно по-птичьи всплеснул руками – словно крыльями, – и рассмеялся неприятным, сухим каркающим смехом. – В обмен на свободу я отдам ему себя.

– Это, – плотоядно осклабившись, веско произнес он, – Господин Дракон итак возьмет… сам. А вы думаете, зачем вас везут к нему? Именно затем.

Пока Хлоя рыдала, уничтоженная известием о том, что ей предстоит стать игрушкой для сексуальных утех Дракона, Робер перевел дух и еще раз тайком проверил, на месте ли сопроводительное дарственное письмо. Хорошо, что не проболтался этой плаксе, что именно муж ее отдал Дракону. Слезы слезами, а девчонка, отойдя от первого шока, может захотеть и отплатить коварному супругу, отомстить ему, оставив его без штанов на улице, и сама может отдать Дракону все свои сокровища. А покуда она не знает о гнусном предательстве и свято уверена в том, что муж ее любит и беспокоится о ней, разыскивает, она так ни за что не сделает; если у нее есть надежда на то, что она вернется домой, что ее там ждет любимый муж и прежняя спокойная и сытая жизнь в достатке, она будет о богатствах помалкивать, лишь бы не причинить любимому человеку вреда.

«Как же повести себя наиболее разумно, – размышлял Робер, задумчиво наблюдая за плачущей Хлоей. – Как же заставить ее саму мне все отдать? Нет, жениться – это чересчур. Если Дракон ее натянет пару раз, без особого почтения и оглядки на ее титулы и нежное строение, от нее мало что останется. Зачем мне тогда будет нужна эта дека? Лучше обмануть, вынудить ее это сделать, лестью или угрозами».

– Вероятно, я мог бы что-то сделать для вас, – предложил господин Робер, сделав вид что сердце его смягчилось от вида слез девушки. – Например, покуда вы здесь, в таком незавидном положении, я мог бы стать вашим поручителем и вести ваши дела… передать весточку о вас вашему супругу, ну и какие-нибудь особые распоряжения?..

– Благодарю вас, вы так добры, – с тяжким вздохом произнесла Хлоя.

– Вероятно, я мог бы принести вам больше пользы, если бы был вашим законным представителем, – меж тем продолжал господин Робер вкрадчиво. – Кто знает, как сложится ваша судьба дальше. Вероятнее всего, вам удастся вернуться домой – Господин Дракон не станет настаивать на вашем пребывании у него если вы ему не понравитесь. Проще говоря, н вас просто выгонит прочь. Лишний рот в замке ему совсем ни к чему. И тогда вам придется каким-либо образом добираться домой. Я, как ваш законный представитель, мог бы изъять некую сумму из вашей казны – на ваше проживание и на путешествие по морю, разумеется.

– Благодарю, но этого не потребуется, – с прохладцей ответила Хлоя, с неприязнью глядя на хитреца, пытающегося сладким речами заморочить ей голову. – Достаточно будет и весточки Мишелю. Он все сделает сам. У него достанет и ума, и опыта, чтобы грамотно распорядиться деньгами.

«Достанет! – мрачно подумал Робер, едва не заскрежетав зубами от досады. – Уже достало, уже распорядился – и весьма мудро, надо отдать ему должное! Маленькая жадная дрянь, ее везут непонятно куда, а она умудряется думать о своих делах… Ну, ничего! Думаю, пару визитов Господина Дракона образумят тебя и ты станешь посговорчивее. Да, так; пока что она не представляет, что ее ожидает, а потому так смела. Поговорим позже, милочка – и я не я буду, если ты не отдашь мне все!»

***

Первую ночь в замке у Дракона Хлоя помнила плохо.

Она еле могла вспомнить, как ее доставили туда; как долго вели по темным величественным залам с высокими потолками, укрытыми полумраком. В жаркой, наполненной паром купальне всех вновь прибывших девушек молчаливые служанки, похожие на серые тени, отмыли в горячей воде от запаха морской соли. Кожа Хлои, огрубевшая от морского ветра и соленых брызг, снова стала мягкой и гладкой, зарозовела от тепла и ароматных масел, которыми прилежные служанки натерли ее с головы до пят, разминая натуженные руки и ноги, напряженную узкую девичью спинку. В предложенном зеркале она увидела свое отражение – бледное личико, немного осунувшееся, но все же довольно миловидное и привлекательное, заострившийся носик, побледневшие маленькие губы, залегшие под светлыми зелеными глазами тени – знак усталости, тревоги и печали, – и медово-золотые волосы, пышной шапкой лежащие на голове, стекающие по плечам сверкающей рекой.

«Может, мне удастся достучаться до сердца Господина Дракона? – с тоской думала Хлоя, покуда прислужницы вытирали ее насухо и одевали в ночную рубашку. – Разжалобить его и упросить отпустить меня?..»