Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 3

Тесса Роел

Мерида, будь собой!

Merida’s Royal Rules

© 2022 Disney Enterprises, Inc.

© Мазина С. П., перевод на русский язык, 2022

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Глава 1. Гости

Стоял прекрасный тёплый день, озарявший замок Данброх ярким солнечным светом. Один из таких дней, когда изумрудно-зелёная трава, хрустально прозрачный воздух и тенистые леса так и звали Мериду броситься на улицу, позабыв обо всём.

– Мерида, дорогая, прекращай витать в облаках и принимайся за свои обязанности.

Строгий голос королевы прервал грёзы девочки. Она бросила ещё один тоскливый взгляд в окно. Вот бы оказаться сейчас там, снаружи, а не здесь, внутри, с родителями.

– Я не витаю в облаках, мама, – возразила она. – Я как послушная принцесса любуюсь видами нашего королевства.

Королева Элинор – мама Мериды – легонько потянула её от окна и указала на след, который остался на стекле от носа и лба девочки.

– Тогда будь послушной принцессой и дальше и добавь мойку окон в список твоих домашних дел на сегодня, – с этим она отвернулась и остановила проходившую мимо Моди – одну из служанок, которая несла кипу свежевыстиранного белья.

Мерида скорчила недовольную гримасу. Весь замок гудел, словно улей. Все с нетерпением ждали прибытия важных гостей – родственников королевской семьи со стороны королевы Элинор. Не то чтобы Мерида не хотела их увидеть. Просто почему им взбрело в голову приехать именно сейчас – в эти последние тёплые недели перед наступлением длинной холодной зимы? Тогда их уроки с мамой будут проходить не два раза в неделю, как сейчас, а каждый день, и список предметов, которые она должна изучить, чтобы стать идеальной принцессой, станет вдвое длиннее. Мерида ощущала, что с каждой минутой, что она проводила в замке в подготовке к визиту родни, её шансы прокатиться на любимом коне Ангусе и попрактиковаться в стрельбе тают на глазах.

Юная принцесса стёрла следы на стекле рукавом платья и последовала за мамой в главный зал. Там отец Мериды – король Фергус – выполнял свою часть дел по подготовке замка к большому событию. А именно сидел за столом и начищал кубки.

От двери на улицу в кухне к столу тянулась дорожка из жухлой листвы и грязных следов. Они остались здесь со вчерашнего вечера, когда Мерида примчалась с прогулки на лошади, чуть не опоздав к ужину. Мама настояла, чтобы Моди оставила всё как есть – Мерида должна была убрать всё сама.

– Мам, напомни, кто из твоих родных приезжает к нам? – спросила Мерида, бросив взгляд на большой камин. Мама тут же стала поправлять гобелен на стене – сдвинула его сначала немного вправо, а затем левее. Мерида уже успела заметить, что всякий раз, когда она заводила речь о родне мамы, та тут же принималась что-то прибирать или приводить в порядок, словно хотела убедиться, что всё в их замке выглядит идеально.

– Мы же уже это обсуждали, милая, – ответила королева Элинор. – Моя мама – твоя бабушка Маве, мой брат – твой дядя Вебстер, и его дочь – твоя кузина Кейли. – Пока мама отвлекалась, Мерида стала незаметно сдвигать листья ногой к камину. Королева тем временем продолжила: – Моя семья родом из небольшого поселения, и мой дом там был гораздо меньше того, где мы живём сейчас. Они впервые приезжают в Данброх с тех пор, как ты была совсем крошкой. Наш дом и королевство прекрасны, но необходимо убедиться, что мы сможем представить им их в самом выгодном свете.

Уголком глаза Мерида заметила, что мама оставила гобелен в покое и отступила назад, чтобы оценить его положение. Девочке даже стало интересно, что за человек её бабушка, раз она заставляла королеву так сильно нервничать. Что, если она – более старая и ещё более строгая версия её матери, которая будет ещё пристальнее следить, чтобы Мерида каждую секунду вела себя как подобает настоящей принцессе?

– А Кейли? Какая она? – спросила девочка, стараясь подольше отвлекать маму, чтобы та не заметила, как Мерида заталкивает оставшиеся листья под ковёр.

Королева Элинор принялась поправлять тяжёлые гардины на окнах и стряхивать с них несуществующие пылинки.





– Она почти одного с тобой возраста. Вы прекрасно проведёте время, вместе готовясь к Самайну.

Известие о том, что кузина должна быть её ровесницей, и воспоминание о грядущем празднике заставили сердце Мериды радостно ёкнуть. Мерида обожала Самайн, и до него оставалась всего неделя. Традиционно этот праздник знаменовал начало зимы, и все жители королевства собирались вместе, чтобы его отметить. И в этом году рядом с ней будут не только одни взрослые! Мерида знала – мама рассчитывает, что перед бабушкой и дядей её дочь будет вести себя и выглядеть как настоящая принцесса: скромно улыбаться, элегантно кланяться, всегда иметь чистую одежду и волосы. Одним словом, спрятать всё, что представляла из себя настоящая Мерида. Но она надеялась, что хотя бы с девочкой её возраста можно будет немного расслабиться, поиграть, поисследовать округу и даже немного совсем не по-королевски пошалить в канун Самайна.

Когда последние листья спрятались под столом, Мерида взглянула на дорожку грязных следов. От этого улизнуть будет не так просто. Девочка плюхнулась на пол, и её взгляд упал на ведро мыльной воды, приготовленное специально для юной принцессы.

– Пап?

– Ммм? – отозвался король, строя яростные гримасы своему отражению в отполированном кубке. Не иначе как представлял перед собой демона-медведя Морду, из-за которого много лет назад потерял ногу.

– Сегодня такой ясный день, – заметила Мерида.

– А? – Фергус наконец оторвался от кубка.

– Идеальный день для урока стрельбы из лука… тебе не кажется? – хитро глянула маленькая принцесса на отца.

– Хмм… – Король опустил кубок и задумался над словами дочери.

– Идеальный день, чтобы провести время с пользой вместе со своим единственным, преданным, любящим отпрыском… м? – гнула своё Мерида.

– Мерида, – вмешалась её мама, прежде чем король успел ответить. Тот схватил кубок и снова принялся яростно его натирать. – Если бы ты тратила время на выполнение своих обязанностей, а не на попытки от них увильнуть, давно бы уже была свободна и гуляла себе на улице, – сказала королева.

Тут снаружи замка раздалось музыкальное трубение карниксов. Шаги в коридорах ускорились, а голоса стали громче. Королева Элинор улыбнулась.

– Впрочем, сейчас нам всем пора именно туда. Похоже, наши гости уже здесь.

В порт Данброха прибыл большой корабль. Мерида стояла рядом с родителями – они выстроились по струнке, чтобы официально встретить прибывших. Глаза её мамы сияли от волнения.

Когда опустился трап, Мерида уже с нетерпением ждала, когда же сможет увидеть свою кузину Кейли. Наконец кто-то ступил на трап. Первое, что увидела Мерида, были волосы – бесконечный водопад седых волнистых локонов трепетал на ветру, обрамляя доброе морщинистое лицо. Королева Элинор бросилась навстречу женщине.

– Мама! – радостно крикнула она.

Мерида не верила своим глазам. Это бабушка Маве? Распущенные волосы, свободные одежды и совершенно расслабленное выражение лица пожилой женщины никак не вязалось с тем, как всегда выглядела её собственная мама – максимально опрятно и собранно.

Бабушка Маве, всё ещё обнимая Элинор одной рукой за талию, обратилась к Мериде.

– А ты, должно быть, моя дорогая внучка, – сказала она. – Ну иди сюда, малышка. – Она раскинула руки, и Мерида подошла для объятий.