Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 21

– Хорошо, папа! Но что, если его увидят? Ты будешь меня ругать?

– Он обладает силой незаметности. Его не различает читающее поле или волновой скан, на него не среагируют развед-боты и контуры безопасности. Его нет ни для какой техники, он словно невидимка. И даже если кто-то чужой будет смотреть на глаз древних в упор, он его не заметит. Не обратит внимания. Как будто его нет.

– Значит, его видят только те, кто должен носить?

– Да. И те, чьё внимание ты сам обратишь на глаз, кому ты сам его покажешь. Поэтому запомни: не показывай его никому.

– Я понял, папа. То есть я исполню твой приказ, мой лорд.

Оберон вздохнул, и его рука невесомо коснулась плеча сына.

– А ты расскажешь мне, для чего мы скрываем этот глаз и для чего его носим?

– Расскажу, но потом. Когда ты станешь старше.

– А почему не сейчас?

– Потому что сейчас тебе рано знать. Просто носи его. Привыкай.

Сайны, дети прошлого, облетели всю галактику и оставили лишь на нескольких планетах свои знаки. Их храмы рассыпа́лись в прах, когда кто-то находил их дар. Но за три поколения Ривендалей и за годы, прожитые самим Фоксом, люди не нашли ответа: почему и для чего сайны оставили на их планете своё наследие.

Отец знал что-то ещё, и не успел рассказать ему. Долгие годы Одиссей не имел никакой возможности узнать, что именно – до тех пор, пока не нашёл Сердце сайн.

«Неужели это возможно? – подумал Фокс. – Неужели оно позволит мне обратиться в прошлое и прочитать тайну отца?»

Тьма сжималась и душила его, но вдалеке светили мириады звёзд. Он был не один против тьмы и забвения, повсюду в космосе мерцала надежда.

– Готовьте врата!

Подданные кричали и сновали вокруг в спешке, ветер оглушительно ревел, сбивая с ног. Родной мир, всегда красочный и безмятежный, сейчас был накрыт багровой пеленой, казался чужим и неправильным. Вражеские корабли, огромные, как города, темнели на небе расплывчатыми тенями сквозь планетарные защитные поля. Они медленно сближались, словно куски брони, сползаясь над столицей Ольхайма.

– Экзодиус Рексат: ниспровержение крови. Сим отрекаю тебя, Одиссей Ривендаль, от имени твоих предков, сим отрицаю тебя, Одиссей Ривендаль, от отца твоего и матери твоей. Более не рождён ты в семье меча и льна. Более не являешься ты наследником права. Отступи!

Семилетний мальчик сжался.

– Мама… Я не смогу без вас… я не смогу…

Она ничего не ответила, не могла ответить, лишь обняла его сильно, до боли, уткнулась лицом в шею мальчика и шептала что-то неясное, будто баюкала сына в последний раз.

– Отпустите его, госпожа. Отпустите, или ваше поле убьёт его!

– Елена, – выговорил отец. – Отпусти.

Мама отстранилась назад, всё ещё держа руки у него на плечах, мальчик стоял, сжатый и бледный. Он не знал, как быть достаточно сильным, чтобы не побежать вслед за родителями, не тянуться к ним в руки, не умолять. Губы дрожали.

– Мой милый, – сказала мама, не отпуская мальчика взглядом, пронзительным, как крик. – Мы будем с тобой, даже когда не будем рядом. Я воспитала тебя и знаю: ты всё выдержишь и всё сможешь. Будь сильным, Одиссей, иначе всё, что мы сделали, было зря. Обещай мне, что будешь сильнее страха. Обещай мне, что победишь жалость к себе. Обещай.

– Обе… щаю…

Она болезненно нахмурилась.

– Обещаю! – крикнул он изо всех сил.

Елена кивнула, поднялась и шагнула дальше от сына, к отцу. Они стояли рука об руку, высокие, прекрасные и любимые, центр мира Одиссея и вся его жизнь. До этой минуты.

– Экзодиус Рексат: ниспровержение крови, – повторил вератор. Он торопился, мальчик заметил боль во взгляде мужчины, увидел, как сложно ему говорить эти слова. – Отныне ты отлучён, Одиссей.

Он опустил руку, и мальчика обдало пронизывающей силовой волной.

Что-то изменилось в самой основе его существа. Наследственные контуры, прошитые в каждую клетку тела, распались и прекратили существовать. Мальчик сразу стал хуже слышать, хуже видеть, медленнее двигаться и соображать. Все улучшения и возможности статуса, к которым он привык с рождения, исчезли одно за другим. По Одиссею резанули усталость, страх и боль, которые до того были сдержаны королевским контуром. Мальчик застонал от того, какими сильными и реальными они оказались. Слёзы текли по его лицу.

Невидимая грань закрыла маму и папу, они стали размытыми, защищёнными королевским силовым полем. Отныне чужим для него. Мальчик хотел броситься к ним и сгореть в карающем огне, но гордость и данное обещание остановили его. Он нашёл в себе силы отступить на шаг назад.

Сверху ударил звук, коробящий и неестественный. Чудовищные алые молнии, искажённые и исковерканные, пробились через планетарные щиты и грянули вниз, врезаясь в когда-то безмятежное лицо планеты. Она задрожала и застонала, мальчик, парализованный ужасом, смотрел, как гибнет дом.





– Цедарианские наземные войска выдвигаются сквозь прорывы.

– Поднимайте платформы!

– Врата открыты! Время до перехода одна минута, – крикнул Фелькард, хватая Одиссея за плечо. – Мои лорды, ему нужно идти!

– Иди, сынок! – застонала мама. – Иди!

Их платформа начала возноситься, они становились всё меньше. Фелькард рванул бывшего принца и повлёк его за собой в сияющий портал.

– Мы найдём тебя, – закричал Оберон, поднимаясь в полыхающее небо. – Одиссей, я вернусь за тобой! Слышишь?

– Да! – мальчик вложил в этот крик все свои силы, всё, что мог.

Но они не нашли его ни тогда, ни потом.

«Я хочу знать то, чего не сказал мне отец», – подумал Фокс.

Звёзды разом погасли, воцарилась темнота и тишина.

А потом раздался сдавленный стон:

– Одиссей?

Отец возвышался перед ним, как живой, прямо с поля боя, облачённый в королевский фазовый доспех, с атомным сокрушителем в руках, со смертельными ранами на груди и на шее. Как настоящий. Как…

– Одиссей, – потрясённо сказал он. – Это ты?!

– Да, папа.

– Сколько тебе лет? Ты выжил! Ты нашёл планету сайн?

– Я выжил. Я не нашел планету сайн. Ты не сказал мне, что её надо искать.

– Прости меня, – лицо Оберона сморщилось, в глазах блеснули слёзы. – Прости меня, мой малыш. Я думал, что сумею вернуться и найти тебя. Я не смог. Я погиб в том бою.

– А мама?

– Мама выжила в той битве, она бежала через вторые врата. Я не знаю, что с ней потом стало. Моё время кончилось, и я не увидел. Уверен, она искала тебя, Одиссей.

– Мы с ней не встретились, – с трудом ответил Фокс. – Мне жаль.

– Не жалей нас, – рявкнул Оберон. – Мы прожили такую жизнь, которой позавидуют боги. Мы любили так, как никто не любил. И у нас был сын, который подобен солнцу, пылающий счастьем. Нам с мамой не о чем жалеть.

– Я хочу закончить то, что начал прадедушка, – сказал Фокс.

Оберон кивнул.

– Ты должен найти планету сайн, – сказал он. – Цедары уничтожили наш род, чтобы не дать нам попасть туда. Они уничтожили все глаза древних, наш – последний. И если ты принесёшь его на родину, план сайн будет завершён. Я не знаю, что будет после, но думаю, мир необратимо изменится. Цедары предчувствовали это. Впервые вся их раса предчувствовала одну, единую угрозу, поэтому они не смогли остановиться, чтобы обдумать и осмыслить опасность. Страх заставил их пойти коротким и неверным путём, напасть и убить всех Ривендалей.

– Кроме меня, потому что я перестал быть одним из вас.

– Да. Но в душе ты остался одним из нас. Найди планету сайн.

– Я отыскал их корабль-исследователь.

– Прекрасно! Глаз знает дорогу домой. Поставь его в корабль, и он приведёт тебя на их планету!

– Я осмыслю и обдумаю это. Прежде чем лететь.

– Хорошо, – отец прикрыл глаза, сберегая ускользающие силы.

– Но что за великий план? Зачем вы хотели, чтобы мир изменился навсегда? Как он должен измениться? Почему цедары посчитали это смертельной угрозой?