Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6

– Я читал об этом в людских книгах! – воскликнул Гай, в третий раз перебив старца. – Значит, люди тоже знают об этом?

Митрофан лишь покачал головой, воздержавшись от замечаний в адрес ученика.

– Ты слишком юн и горяч. Я не должен был начинать обсуждать с тобой эту тему. Гай, ты плохо меня слушаешь. Запомни – сущность неважна, Дух главенствует над всем. В каждой сущности есть память обо всех реалиях, потому что Дух бессмертен. Но сущность может испытывать только те чувства и иметь те способности, которые необходимы в его реалии.

Гай ловил каждое слово старца Митрофана, но смысл такого сложного объяснения ускользнул от него. Наставник понял его смятение и добавил:

– Любовь – это чувство человеческой реалии. Пока ты не станешь человеком, ты не сможешь понять это чувство. Хотя ты всегда можешь попробовать разбудить память прошлых сущностей. Может быть, когда-то ты и был человеком…

После этого разговора Гай стал штудировать не только людские книги, но и свитки из библиотеки наставника. Он был даже рад, что жильцов в его квартире пока нет. Иногда он так засиживался за свитками, что засыпал прямо на полу. Старец, видя такое рвение, позволил Гаю читать людские книги из своей квартиры. «Но не думай, что я одобряю это или буду тебе что-либо из них объяснять». Жил он по соседству в четырехкомнатных хоромах, одна из комнат которых была уставлена шкафами с книгами. Постояльцы у Митрофана тоже были особенные – супружеская пара докторов каких-то там человеческих наук, которые, даже будучи на пенсии, продолжали вести научно-активный образ жизни. Из-за частых разъездов квартира пустовала по нескольку месяцев. Гай с благоговением поглаживал корешки книг, шагая вдоль стеллажей, предвкушал, сколько интересного ждёт его в стенах этой библиотеки.

2  

Новые постояльцы появились в конце октября, человек и… Гай даже сразу не смог определить, что это за существо такое с серо-голубой кожей будет теперь жить в его квартире, пока оно не мяукнуло. Кошка?! Полистав вечером энциклопедии, он узнал, что это канадский сфинкс. «Надо пригласить старца Митрофана, пусть старик полюбуется на диковинку».

Матильда, или попросту Мотя, почувствовала присутствие Гая на следующий день после переезда. Целыми днями теперь кошка сидела в коридоре и смотрела на его антресоли. Если они сталкивались ночью в каком-нибудь углу квартиры, Мотя шипела и выгибала спину. Гая во всей этой ситуации радовала позиция хозяйки (главным постояльцем его квартиры стала женщина) – она никоим образом не реагировала на агрессивное поведение своего питомца по отношению к углам и антресолям и даже не пыталась искать этому объяснения. От природы любопытный и непоседливый, он не мог понять такого поведения, хотя оно было ему на руку.

– Матильда, прекрати шипеть на пустой угол, – в очередной раз сказала хозяйка, даже не оторвавшись от экрана ноутбука.

Кошка откликнулась на голос, а потом снова повернулась к Гаю, сидящему на книжных полках, и нервно забила хвостом по полу.

– Иди сюда. – Постоялица, не меняя позы, похлопала себя ладонью по колену, и Мотя послушно пошла на зов.

– Вот так, моя хорошая, – приговаривала женщина, разглаживая сизые складки на спине кошки.

Та уткнулась носом в живот хозяйки, свесила лапы с двух сторон её ноги и затарахтела от удовольствия, как маленький моторчик.

Гай перебрался на шкаф и позволил себе понаблюдать за новыми постояльцами. Лица людей он различал плохо, мужчину от женщины отличал интуитивно, они все казались ему большими по росту. У этой женщины было кое-что примечательное: длинные чёрные волосы, настолько кучерявые, что были похожи на гриву льва. А ещё она иногда носила очки, вот, например, как сейчас, или сидя перед телевизором. Гай долго наблюдал за постояльцами, но они не шевелились, только пальцы женщины легко порхали по клавишам.

Стрелки часов перевалили за полночь, Гай зевнул и отправился к себе на антресоли. Матильда подняла голову и проводила его взглядом, хотя секунду назад казалась крепко спящей. Постоялица всё так же не отрывалась от монитора.

Эх, люди, люди, на что только время тратят? Если не болтовня по телефону, то телевизор, если не телевизор, то компьютер. А как же книги? Новая постоялица, правда, с книгами дружила. Привезла их с собой целую уйму, часть расставила по полкам. Но там места было мало, и большинство книг прямо в коробках были отправлены на антресоли в коридоре. За такой подарок Гай готов был терпеть даже сумасбродство лысой кошки. Что может быть лучше, чем чашка ароматного чая под баранки да интересное чтиво? В одной из книг он даже встретил персонажа с таким же именем, как у него, решил было, что она станет его любимой, но Гай в книге погиб. Гай-домовой любил только счастливые концы, такие книги он перечитывал несколько раз. Эту в сердцах спрятал на самое дно коробки.

Гай проснулся сегодня поздно, почти до самого утра читал, лениво потянулся и прислушался: в квартире не было слышно ни звука. Постоялица на работу, видно, ушла, а где животное? Он нашёл Мотю на кухне с едва заметными признаками жизни, и, казалось, она была готова издохнуть с минуты на минуту.

– Чего ж ты такого наелась? – присел около неё Гай, почёсывая волосатый затылок.



Кошка лежала на боку с закрытыми глазами и чуть высунутым языком, и лишь частое прерывистое дыхание указывало на то, что жизнь ещё теплится в её маленьком тельце. Сиди – не сиди, а делать что-то надо и как можно скорее.

На помощь пришлось звать Митрофана, который, осмотрев Матильду, велел срочно кипятить воду для приготовления отвара (лавровый лист, гвоздика, лимонные корки и ещё какие-то травы из мошны старца). Вдвоём они влили жидкость в пасть бедному животному. То, что проливалось мимо, старец заботливо стирал с Мотиной мордочки рукавом своей рубахи. Через минуту кошка открыла глаза, со злостью зашипела, а затем зашлась в кашле. Каково же было удивление Гая, когда прямо из её горла выскочил тугой пучок шерсти размером с мячик для пинг-понга. Кошка была поражена не меньше его. Вдвоём они уставились на наставника, но тот лишь пожал плечами и молча удалился в свою квартиру. Матильда в свою очередь с королевским величием отправилась восстанавливать силы на кресло в комнате. Гай не ждал от неё жарких объятий и слёз, но «спасибо» не помешало бы.

– Неблагодарные твари Божьи, – пожал он плечами и полез на свои антресоли за новой книжкой.

Постоялица, вернувшись вечером домой, удивилась, что Мотя не только не вышла её встречать, но даже не проснулась на ужин.

– Нос холодный и мокрый… – пробормотала она вслух, осматривая спящую кошку. – Может, к ветеринару сходить?

В то же самое время Гай напросился к Митрофану на чай.

– Я одного не пойму, – заговорил он, пока старец расставлял чашки, – откуда у лысой кошки пук шерсти в животе?

Старец прищурился, и сказал:

– Не стал говорить при ней…

– Ты о животном? Разве она нас понимает? – удивился Гай.

– До чего ж ты нетерпеливый, не зря тебе имя твоё дадено1. Вопросы задаешь и сам же перебиваешь, ответить не даёшь.

– Простите, наставник.

– Ты зря про неё думаешь, будто глупая она. Эта киса непростая, жизней прожила много, а значит, и видела много. Матильда не только нас понимает, но и может с нами говорить.

– Она в прошлой жизни была домовым? – ещё больше удивился Гай.

– Зачем домовым? Кошкой. – Митрофан шумно хрустнул баранкой. – Все свои жизни кошкой была, но не простой, медиумом. К хозяйке своей попала она неспроста. Животное приставлено к ней в охранники. И, как видно, не зря. Пук шерсти – это наговор или порча. Кто-то хотел сделать твоей постоялице плохо, а кошка хворь на себя взяла. Теперь понял?

Гай лишь кивнул. Старец довольно крякнул и вернулся к баранкам.

Как оказывается, всё сложно в этом мире. Только в каком «этом», какой из миров его? От таких мыслей вопросов только больше становилось. Не стал он больше наставнику докучать, решил в книгах ответы поискать. Сейчас главным было понять, кто зла постоялице желает. Ведь кошка из дома не выходит, значит, кто-то со злым умыслом сюда приходил. А это уже вызов для домового – не намерен он порчу в свой дом пускать. «Стоит за постоялицей и её гостями присмотреть», – решил Гай.

1

Гай – подвижный, шустрый (древне слав.)