Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 100



     Постепенно тропинка закончила петлять между сугробов, и пошла вверх по склону холма. Оказавшись на вершине, я огляделся. Наш дом с такого расстояния был уже не виден, но сквозь стволы высоких деревьев заметил еще несколько однотипных строений. Прямоугольники из зеркального стекла странно смотрелись среди ржавого снега, будто брошенные кем-то огромные аквариумы. Похоже, у местных архитекторов было туго с фантазией. Ах, да тут ведь дело не в архитекторах. Эти люди ничего же не производят сами.

     - Ваши дома кто построил? - спросил я. - Отец?

     - Отец, - кивнула девушка. - Все вокруг сотворил он. И дома, и челноки, и синтезаторы.

     - А самбоно?

     - А самбоно уже мы придумали, - довольно улыбнулась Гэйли. - Оценишь наше изобретение.

     Изобретение... Все, что могли создать своими руками - это какую-то нелепую забаву. Ничего полезного. Словно стайка избалованных детей. Даже их исследования и якобы научные поиски, на самом деле выглядели не более чем игрой. Всего лишь жалкой иллюзией, способной как-то скрасить бесконечную жизнь. А что еще остается людям, у которых все есть? Изобретения, как правило, случаются при какой-либо необходимости, а ее-то как раз у них и нет. Практически беззаботное существование. Но я никому не желал бы такого, даже врагу. Нет стимула двигаться дальше - значит, нет будущего.

     Сата мы догнали на склоне очередного холма. Мальчишка стоял неподвижно, глядя в сторону приютившегося в низине 'аквариума'. Но этот дом отличался от остальных собратьев наличием высокого корявого забора, опоясывающего территорию. А за забором я смог разглядеть солидный парк из пяти челноков, двух странных машин сферической формы, имеющих широкие гусеницы, и еще одного агрегата непонятного назначения. Похоже, хозяин дома питал страсть к технике.

     - Это жилище Лотбера, - пояснила Гэйли. - Он торговец, и мы сможем подобрать тебе подходящий субмар. Без него на самбоно не пойдешь.

     - У меня нет таких денег, - признался я. - И вряд ли в ближайшие годы будут. А вы не похожи на богачей, чтобы делать дорогие подарки.

     - Денег? - приподняла бровь Гэйли. - Не знаю, что ты имел ввиду, но в Лапире торговля осуществляется по системе взаимовыгодного обмена. Каждый предмет имеет свою категорию полезности, и всегда может быть обменен на более нужную вещь. Так что не переживай.

     - И что же вы готовы отдать за субмар? - мне было жутко интересно узнать местную цену на прибор.

     - Тот, что ты принес с собой, - ответила девушка. - Эрголу он уже не нужен. Он его испортил, когда на спиллянина пытался надеть. А Лотбер возьмет. Говорят, он их чинить умеет.

     - Так значит, спиллянин не мог пользоваться субмаром? - едва не воскликнул я. По спине пробежал холодок. - Тогда как он перемещался? Как?

     - Вероятно, на челноке, - пожала плечами Гэйли. - Он тогда исчез так незаметно...

     - Но я-то тоже использовал его субмар, - глядя в глаза девушки, уверенно проговорил я. - И он сработал. Понимаешь, Гэйли? Сработал.

     - Не понимаю, - призналась та. - Ты использовал прибор не по назначению. Это всегда опасно, и может привести к неизвестным заранее результатам. Ведь так и случилось? Так ты пробил барьер Внутренней Стороны?





     - Возможно, - я мотнул головой. Мне вдруг показалось, что на нас кто-то пристально смотрит. И взгляд этот не предвещал ничего хорошего. Впервые, находясь в Лапире, я почувствовал опасность.

     Но Сат уже как ни в чем ни бывало, направлялся к криво сколоченным из толстых досок воротам. Вряд ли они могли сдержать даже мальчишку, хоть и выглядели внушительно. Торговец был явно профан в плотницком деле.

     - Де рут би аго?! - донесся из-за ворот властный баритон.

     - Ест де абро, - уверенно произнесла Гэйли. - Греп лит носте, Лотбер?

     Одна из створок приоткрылась, и я увидел нечто, отдаленно напоминающее Эргола. Но это создание было куда изящнее, и имело четыре гибких манипулятора вместо рук. Голова представляла собой гроздь из трех начищенных до блеска черных шаров, которые постоянно вращались вокруг своей оси. А вот нижняя часть туловища имела полное сходство с 'анатомией' Эргола.

     Недолго думая, создание резво двинулось на нас. Я поспешил отскочить в сторону, уступая дорогу. Поравнявшись с Гэйли, оно остановилось, что-то проговорило, девушка ему коротко ответила. Потом двинулось дальше, прочь от дома торговца.

     - Это был Окрен, - тихо проговорила Гэйли. - Он вчера на Даоре потерял свое седьмое в этом году тело. Сейчас у Лотбера приобрел новое. Кажется, оно слишком хрупкое. Окрену такое нельзя.

     - А по-моему, он доволен, - ответил я, провожая взглядом удаляющуюся железную фигуру. - Все равно скоро вернется.

     - Зря ты так говоришь, - с укором сказала девушка. - Нельзя желать близкому человеку плохого исхода. Своим негативом ты притянешь к нему неприятности.

     - Он мне не близкий, - попытался оправдаться я.

     - Мы все одна семья, Фёст, - Гэйли строго посмотрела на меня. - Мы люди, и в нас течет кровь Отца...

     - В вас может быть и течет, - я усмехнулся, перетирая пальцами комок рыжего снега. Жгущий руку холод был необычайно приятен. - А на Земле все давно перемешалось. Четыре основных расы, и тысячи народностей всех мастей, от белых, как мы, и до иссиня-черных. Ты когда-нибудь видела чернокожего человека, Гэйли?

     Судя по тому, как глаза девушки насмешливо сузились, мою попытку ее удивить ожидал явный провал.

     - Айзек был чернокожим, - выдала она после недолгой паузы. - И в легендах о Терре говорится, что все люди, живущие там, имеют темный цвет кожи. Признаться, я до сих пор удивлена твоей бледностью, потомок.

     - Я же говорю: все давно перемешались.