Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 92

— Мы используем это в наших интересах, — сказал Сильван, целуя невесту. — Пожалуйста, Талана, не плачь. Я к тебе вернусь — клянусь.

— Тебе лучше… — она прижалась лицом к его шее. — Тебе лучше вернуться ко мне, Сильван. Я не… не думаю, что смогу жить без тебя.

— В моем случае это удваивается, — дрожащим голосом промолвила Лив.

— Лилента, пожалуйста, попытайся понять… — начал Брайд, но она подняла руку, чтобы остановить его.

— Избавь меня от этого: «Я не могу любить тебя и вполовину так сильно и при этом не уважать». Я знаю, куда ты идешь, и знаю почему. Просто вспоминай своего сына, Брайд. — Она снова похлопала себя по животу.

— Я запомню и вернусь к вам обоим. — Он нежно поцеловал ее, а затем наклонился, чтобы поцеловать ее живот.

— Что ж… — Кэт повернулась к своим двум мужчинам, которые как всегда стояли по обе стороны от нее. — Думаю, нам лучше тоже попрощаться. Я… я… — Внезапно по ее щекам потекли горячие слезы. — Мне очень жаль, — выдохнула она. — Здесь я говорю о том, что нужно быть храбрыми, а сама не могу… даже не могу удержаться от… того, чтобы не заплакать самой.

— Все в порядке, миледи, — пробормотал Лок, когда они с Дипом обняли ее в особенных трехсторонних объятиях, которые Кэт так полюбила.

— Держись, маленькая Кэт, — Дип глубоко поцеловал ее и погладил по волосам. — Богиня однажды уже вернула меня обратно к тебе — она не преминет снова обезопасить меня и Лока для тебя.

— Надеюсь, ты прав, — Кэт фыркнула и попыталась взять себя в руки. — Боже, я действительно очень надеюсь на тебя, Дип.

— Конечно, прав, — твердо сказал он, но она не могла не заметить в его черных глазах какое-то сомнение. Сомнение смешалось с решимостью — он собирался сделать это, что бы она ни говорила. Все их мужчины были такими. Единственное, что могли сделать она, Лив и Софи, — это помолиться об их благополучном возвращении.

— Я люблю вас, — вымолвила она и услышала, как простое чувство эхом разнеслось по всей смотровой, когда все воины в последний раз обнялись и поцеловались. Затем они один за другим вышли из дверного проема, подняв головы, расправив плечи, и в их глазах светился огонь битвы. Хотя знала, что, возможно, это был последний раз, когда видела Дипа и Лока, Кэт не могла сдержать волну гордости в своем сердце. Это были мужественные мужчины — честь и отвага текли в их жилах, как кровь. Никогда еще она не была так горда и несчастна одновременно с тех пор, как связалась с мужчинами Киндредами.

Когда мужчины ушли, в дверь вошла Надия.

— Что вы все здесь делаете, и куда собираются Сильван и остальные? Привет, Лорен, — она кивнула на смотровой экран, и Лорен несчастно кивнула в ответ. — Что случилось?

София набросилась на нее.

— Надия! Зарн отправился на битву с всеотцом. Сильван, Брайд, Дип и Лок собираются ему помочь. Мы все до смерти напуганы, но ты… у тебя есть дар — Видение!

Глаза Оливии расширились.

— Она знает, не так ли? Скорее, Надия, ты что-нибудь видишь? Ты что-нибудь чувствуешь?

Кэт не могла не пожалеть бедную девушку.

— Да ладно же, девушки, она не может просто включить его, как выключатель, — она посмотрела на Надию с надеждой. — Э-э, ведь не можешь, да?

— Обычно нет, — осторожно сказала Надия. — Но… я могу попробовать.

— Пожалуйста, попробуй, — умоляла Софи. — Пожалуйста!

— Хорошо, — глубоко вздохнув, Надия закрыла глаза и, казалось, глубоко сконцентрировалась. Но когда подняла глаза, на ее лице появилось беспокойное выражение. — Ничего, — тихо сказала она. — Я не вижу ничего, кроме тьмы. Мне жаль.

Глава 36

Зарн пристально смотрел на пульт управления кораблем Киндредов, гадая, сколько еще ему ждать. На самом деле глупо ожидать, что воины, которые формально были его врагами, придут на помощь. Он ждал только потому, что пообещал Лорен сделать это. Но не мог больше откладывать встречу с всеотцом — если надеется сохранить жизнь своей матери.

Боги, после всех этих лет он не мог поверить, что на самом деле может увидеть ее, что мама может произнести его имя тем мягким, чистым голосом, который так часто слышал во сне. Когда он был ребенком, постоянно хотел быть с ней, особенно после того, как его забрали от няни. Отец постоянно подпитывал его чувства тоски и одиночества, намеренно показывая образы матери снова и снова, чтобы получить подпитку от боли Зарна.



«Мама, — подумал он, глядя на бескрайние черные просторы космоса, отображаемые на смотровом экране. — Столько лет я тосковал по тебе. Я спасу тебя от него, даже ценой своей жизни. Я клянусь, что сделаю это».

Внезапно в его мысли вторглось очень сильное чувство, что кто-то хочет с ним поговорить. Удивленный, он открыл себя новым ощущениям.

— Есть там кто-нибудь?

— Прости, что я заговорил с тобой, брат, но мы хотели, чтобы ты знал, что мы уже в пути, — раздался голос в его голове.

— Дип? — Зарн с трудом мог в это поверить. — Ты вместе с Локом летишь?

— Мы и ещё два наших брата. Вместе мы сделаем то, что должны, — Дип говорил уверенно. Один только звук его мысленного голоса дал Зарну поддержку, и он понял, что действительно рад, что воины Киндред, которых он встречал лишь однажды, были готовы помочь.

— Спасибо, что отправился со мной. Я глубоко у тебя в долгу. Знаю, что ты не обязан помогать тому, кого считаешь врагом.

— Ты не враг, — ответил Дип. — Хоть ты и Скрадж, а мы Киндреды, мы братья по духу.

В дверь корабля Киндредов внезапно раздался глухой стук, и Зарн услышал крик Дипа:

— Открывай, это мы.

Он быстро подошел к шлюзу и открыл его, как только корабли состыковались. Затем распахнул металлическую дверь, приветствуя воинов Киндред внутри. Дипа и Лока он знал в лицо, но было еще двое — Бист-Киндред и Блад-Киндред, если не ошибался, которых Дип представил как Брайда и Сильвана. У одного черные волосы, а у другого — светлые, но лица у обоих были мрачные, готовые к битве.

— Добро пожаловать, — сухо сказал Зарн. — Примите мою благодарность.

— Разве я не говорил тебе, что мы братья по духу? — Дип шагнул вперед и обнял его, ударив по спине в особенных объятиях воина. Отодвинувшись, он оглядел Зарна. — А если говорить о коже, ты только посмотри на свою! Мне было интересно, как ты на Земле выдаёшь себя за человека.

— У меня изменили ДНК, — объяснил Зарн. — Мне кажется, что теперь Лорен считает мою внешность гораздо более приятной.

— Да, выглядишь отлично, — Бист-Киндред по имени Брайд улыбнулся ему белозубой улыбкой. — Но нам наплевать, как ты выглядишь — важно то, как ты сражаешься.

— Я готов к бою, — сказал ему Зарн. — Готов убить этого ублюдка, который вырастил меня в такой боли и страданиях. У него моя мама. Не знаю, говорила ли тебе это Лорен, но именно она — причина, по которой я должен это сделать.

— Мы все понимаем, — ответил Сильван, воин-блондин. — И мы готовы помочь тебе в борьбе. Но было бы разумно разработать план, прежде чем мы прибудет на станцию Скраджей.

— Я согласен, — Зарн кивнул. — Отец ждет, что я прилечу один, ну или, в крайнем случае, с Лорен. Он по-прежнему ищет ее для исполнения пророчества. Вот почему он пытается заманить меня обратно на космическую станцию Скраджей.

— Сколько стражников его охраняют? — спросил Брайд.

— Возможно, четыре, если с прошлого раза ничего не изменилось, — ответил за него Лок. — Его основные стражи огромны, но медлительны — правда не тогда, когда их контролирует всеотец.

— Они бездушны, — добавил Дип. — Он может управлять ими, как марионетками, когда хочет, чтобы их боялись.

— Это особая сила моего отца — его способность проникать в ваш разум и контролировать вас — то, чего нам нужно больше всего бояться, — сказал Зарн. — Если вы поможете мне, расчистив путь, я постараюсь отвлечь всеотца на себя.

— Мы не можем просто позволить тебе сражаться с ним в одиночку, — возразил Дип.

Зарн покачал головой.

— Вы должны. Видите ли, у меня есть некоторые из тех же способностей, что у отца, — он глубоко вздохнул. — Поэтому я смогу противостоять ему, а вы не сможете. По крайней мере, надеюсь, что смогу.