Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 147

— То есть, слабые места нам придётся искать на ощупь? Хотя… Другого выбора нет. — я заменил Арес на АК и начал обстреливать загадочную машину. Нянька же внимательно изучала каждое мое движение и пока никак не реагировала. О чем-то подумав, она продолжила толкать платформу обратно. Видимо, поняла, что мои пули не пробьют её броню.

— Эрис, какие варианты?

— В теории, можно попробовать ударить гранатой по брюху. По логике, там должны быть сосредоточены органы управления манипуляторами. — предложила помощница: — Убить — не убьёт, но хотя бы затормозит.

— Хорошо. — я вытащил гранату и побежал в сторону здоровенного краба.

Нянька дотолкала платформу, и вытащив что-то типа электрического резака, уничтожила транспортные рельсы. Кардинально…

Убедившись, что до ближайших капсул далеко, я вытащил кольцо, отжал чеку и швырнул гранату под огромные лапы. Взрыв пошатнул здоровенную машину, а из-под брюха даже вылетел сноп искр. Однако, Нянька продолжала выпиливать рельсы для платформы. Закончив разрушение местной логистики, она медленно потопала на место, совершенно не обращая на меня никакого внимания. Хмм… Двадцать четыре и бородач в один голос утверждали, будто она опасная, но пока создавалось впечатление, что машина была максимальной пассивной к внешним агрессорам.

— Осталось немного! — Эрис появилась возле меня: — Добей её! Она не уважает нас и не вступает в бой…

— Я бы на твоем месте так не радовался. — вытащив вторую гранату, я швырнул её немного на опережение. Второй взрыв вновь пошатнул Няньку, но она продолжала ковылять к своему стойлу. Только вот, ударная волна отбросила часть металлических перил от лестницы, которая вела на обходной мост над «Детским садом». Кусок выгнутой арматуры сбил один из миниатюрных светильников, и тот рухнул прямо на крайнюю капсулу. Отскочив от металлического покрытия, помятый абажур укатился под ноги резко остановившейся Няньки… Она медленно повернулась ко мне.

— Ой-ей… — выдохнул я.

— КхххУрррр!!! — громогласно воскликнула она и на дикой скорости полетела в мою сторону. Судя по огромным лезвиям, которые Нянька выпустила из двух передних манипуляторов — бежала она явно не за обнимашками.

Получена ачивка: «Вы разозлили ЯЖМАТЬ»

+ 30 000 к «За тугосерю и двор — стреляю в упор!»

— ТВОЮ Ж ДИВИЗИЮ!!! — воскликнул я, и припустил в лабиринт из капсул.

Господи! Да этот абажур даже царапины на цистерне не оставил, не то что на самом ребенке! Что за истерика?!

Клокоча и жужжа, исполинская Яжмать начала вертеть своими саблями так, что любая мясорубка позавидовала бы. Уклоняясь и отпрыгивая, я неистово соображал, куда бежать и что делать дальше. Во-первых, я не был уверен, что взрывы гранат пойдут на пользу местным «домочадцам», а во-вторых — Яжмать отдаёт себе отчёт, что своими граблями может тут всё разнести?

— Вон он!!! — для полного комплекта, с противоположной стороны «Детского сада» выбежал приличный отряд местной охраны. Стрекот автоматов разбавил жуткий свист острых клинков. Правда, как только несколько шальных пуль случайно попали по одной из капсул, Яжмать тут же замерла и уставилась на недоумков, которые осмелились поднять руку на её воспитанников. Идиоты… Ей богу!

С криками ужаса, бедные охранники разбегались в разные стороны. Те немногие, кто уверовал в силу своих AR-15 продолжали тратить пули в пустую… а затем и вовсе были кровожадно нашинкованы, как огурцы для Оливье.





Пока злобная Яжмать вырезала оставшихся защитников лаборатории, я успел подняться к останкам уверовавших и собрать ещё пять гранат. Этого точно должно хватить, чтобы утихомирить ярость в железной оболочке!

Как только охранники благополучно закончились, Нянька вспомнила о «незавершённом деле» в лице меня и тут же кинулась в атаку. Заманив её на окружной мост, с которого, видимо, проводились наблюдения за подопечными, я начал закидывать машину гранатами. С каждым взрывом Яжмать двигалась всё медленнее, но ярости явно прибавлялось!

Увы, разрушение от взрывов распространялось и на сам мост. Разогнавшись, я швырнул последнюю гранату и устремился вперед. Она уничтожила крайнюю опору и металлические перекрытия рухнули вместе с Нянькой… А, мне пришлось прыгать и цепляться в самый последний момент, аки Индиана Джонс!

— Ты в порядке? — поинтересовалась Жо, выглянув из пристроя.

— В полном… — выдохнул я, вися примерно в пятнадцати метрах над металлическими развалинами. Пришлось изображать из себя непоколебимую скалу, ибо для бодикадо подобные «инциденты» сродни утренней пробежке.

— Уверен? — напарница с недоверием посмотрела на меня.

— Более, чем… — выдохнул я, и подтянувшись, взглянул вниз.

Нянька была повержена… Лежала с выключенным глазом под завалом из металлических балок.

Отряхнувшись от пыли, я оббежал «Детский сад» и поднялся на мостик.

— Значит так, Склифосовский! Восстанавливать Транссиб для крана у нас нет времени. Основная охрана скоро проснётся. Так что давай, рассказывай, как нам вытащить ваших подопечных вручную?

— У меня есть ключ… Но тогда придётся подходить к каждой капсуле и выключать её по отдельности… — выдохнул он, вытащив карточку.

— Твою ж… Ал, что там с подмогой? — спросил я.

— Уже рядом!

— Хорошо. Нам тут очень нужна пом… — не успел я договорить, как панель резко покраснела. По всему «Детскому саду» прокатился гул сирены, а жутковатый голос оповестил:

— Активирована система «Ликвидации»! Красный протокол. Просьба всем покинуть «Детский сад»! Повторяю! Всем покинуть «Детский сад»!

— Что за хрень? — я схватил бородатого за плечо: — Что за «Ликвидация»?! Сейчас всё рванёт?!

— Нет… — он устало потёр пальцами переносицу: — Кто-то из охраны запустил систему уничтожения «Детского сада». То есть, через десять минут все капсулы зальёт электролитом… А, потом пустят мощный разряд. Но вы не переживайте… Они сейчас все погружены в сон… Даже не почувствуют боли перед смертью.