Страница 86 из 87
Он исчез в своем кабинете, закрыв за собой дверь. Из-за нее тотчас вырвались звуки музыки – неумолчные взвизги и настойчивый перкуссионный рокот очередного тайского шлягера. Музыка была очень громкой.
– Ему что, действительно нравится эта тайская дребедень? – спросил Алекс.
Хуанита пожала плечами.
– Да не особенно, – ответила она, повысив голос. – Просто эти записи остались у меня с колледжа, а Джерри, когда садится работать, врубает все, что попадется под руку… Он делает это, чтобы заглушить городские шумы – отсечь лишние звуки. Они мешают ему думать.
Музыка перешла к замысловатому азиатскому «чача». Сильвия скорчила гримаску.
– Давайте пойдем на задний двор, я покажу вам свой огород. Тако могут подождать.
Позади дома было тихо. Стоял погожий весенний день, светило солнце, цвела жимолость, в луже купались птички.
– Джерри всегда такой, когда его заставляют заниматься полиномами, – извиняющимся тоном объяснила Джейн.
– Какой это «такой»? Джерри никогда и не был другим!
– Ну все же не настолько, как сейчас… просто ты не знаешь его так, как знаю я.
Она вздохнула.
– Высоколобые наконец-то заполучили его туда, куда прочили, – семинары, туры с лекциями, комитеты по экспертной оценке… Если он получит официальную должность и они предложат ему должность председателя, у нас будут серьезные проблемы.
– Какие проблемы?
– Лучше не спрашивай… Но вот что я скажу: если мамочке снова удастся заполучить в свои лапы хоть какие-то деньги, она собирается купить папочке хорошую обеспеченную должность, где он сможет тихонько сидеть и думать сколько ему влезет и никто не станет ему мешать.
Джейн пожала плечами.
– Мы пару раз бывали в Оклахома-Сити, с лекциями и на съемках. Джерри там пользуется большой популярностью… Там теперь так странно – их ведь полностью сровняло с землей, там было сплошное разрушение, трагедия и отчаяние, а теперь они просто… они просто отбросили все правила! Они сейчас там все перестраивают, и такой странной архитектуры ты даже представить себе не можешь! Отстраивают заново всю наземную часть из какой-то дешевки, из грязи, из ничего – бумага, пена и программное обеспечение, и ничего больше! Новый Оклахома-Сити похож на гигантское набитое электроникой осиное гнездо. Ты там не бывал?
– Нет, но, кажется, стоит, – ответил Алекс.
– Да уж конечно! Откровенно говоря, я думаю, что за ними будущее. Ты бы тоже так сказал – водопровод почти не работает, теснота ужасная, вонь… С проблемой ураганов они, правда, справились. Помоги им Бог, если у них начнется пожар!
Она взглянула на свой огород: бобы, помидоры.
– У меня здесь есть кое-что особенное, мне подарили оклахомские агроинженеры во время последнего лекционного тура Джерри – он ведь у них знаменитость.
В огороде Джейн росли две грядки кукурузы – обычной столовой кукурузы, Zea mays, но со взломанным хлорофиллом. У человеческой расы ушло немало времени, чтобы понять, что такое хлорофилл, выяснить химический способ, каким растения превращают свет в пищу, и когда древний секрет был наконец раскрыт, оказалось, что это совершенная халтура! Несмотря на два миллиарда лет практики, растения имели очень смутное представление о том, как превращать свет в пищу. Растения оказались почти такими же тупыми, как камни, а их скудоумная идея насчет того, как следует поглощать солнечный свет, – самой глупой, самой идиотской из всех возможных идей.
Теперь проблемой хлорофилла занялись серьезно настроенные человеческие существа, и хотя пока что им не удалось продвинуться намного вперед, они работали примерно процентов на пятнадцать успешнее растений, что, пожалуй, было не так уж плохо. И им удастся добиться еще большего, если они смогут заставить живые всходы безболезненно выносить жесткое воздействие столь концентрированного человеческого гения, а заодно обеспечить выживание экосистемы в том случае, если эта технология когда-либо выйдет из-под контроля. Алекс очень интересовался проблемами взлома хлорофилла. Он много читал об этом и следил за основными дискуссиями в Интернете. Это был практически самый крутой взлом, о каком он когда-либо слышал.
Кукурузные ростки у Джейн были приземистые, волокнистые и уродливые, а початки как формой, так и размером напоминали кегли для боулинга. Они были пятнистыми и зелеными, словно шкурка жабы.
– Bay! Вот это круто! – произнесла Сильвия.
– Хочешь? Могу поделиться. Подожди секундочку. Джейн вошла в стоявший рядом сарай и вынесла оттуда мешочек, затянутый шнурком.
– Вот, можешь взять у меня семена, если хочешь, у меня есть лишние.
Она высыпала в протянутую руку Сильвии с полдюжины кукурузных зернышек. Бесформенные зерна были размером с винтовочные патроны.
– Спасибо, Джейн, – произнесла Сильвия с благодарностью. – Это мегаздорово, они мне очень нравятся.
– Бери на здоровье, – ответила Джейн. – Живой организм на диск не перепишешь, ха-ха-ха!
Сильвия аккуратно завернула зернышки в шелковый платок и, не смущаясь, засунула к себе в полосатый чулок, задрав юбку до бедра.
– Джейн, давай-ка выйдем на улицу на секундочку, – позвал Алекс, открывая боковую калитку со двора перед домом.
Она вышла вслед за ним.
– Зачем?
– Хочу показать тебе мою новую машину.
– О, отлично. Здорово!
– Я припарковал ее на улице, за углом, потому что не хотел, чтобы ее связывали с твоим домом.
– А-а.
Машина стояла там, где он ее оставил. Ему пришлось заплатить университетской полиции немалую мзду за разрешение провести ее в этот район.
– Боже милосердный! – воскликнула Джейн. – Похоже, с нее даже не сняли орудийные станины!
– Это гражданские противоугонные установки, у меня на них даже есть лицензия, разве это не круто? Технически почти летальные.
Глаза Джейн сияли.
– Ты уже погонял ее, попробовал, как она ходит?
– Да, можно сказать и так.
– А что за интерфейс на ней стоит?
– Мегатухлый военный интерфейс. Именно поэтому я и хотел, чтобы она на какое-то время осталась у тебя.
– Правда?
– Да, я хотел бы, чтобы эта машина оставалась у тебя столько, сколько ты захочешь. Она твоя, можешь ездить на ней. Я бы даже подписал тебе бумаги, только мне не кажется, что это хорошая идея с юридической точки зрения.
– Вот как?
– Да, и еще я… э-э… не стал бы ездить на ней в Идальго, Старр или Запату, а также через границу в Рейносу, поскольку там в ней может быть немного жарковато.
Сильвия, потянув его сзади за рукав, прошептала: «Эй, нам нужна эта машина! Не отдавай ей нашу машину!»
– Ничего, ничего. Поверь мне, Джейн очень хорошо обращается с машинами, – заверил ее Алекс. – Я никогда не видел, чтобы она помяла хотя бы крыло.
Он улыбнулся ей.
– Но ты же не можешь вот так взять и подарить мне машину преследования, Алекс!
– Еще как могу! Я уже это сделал. Кто может остановить меня? Больше того – я хочу посмотреть, как ты на ней прокатишься, прямо сейчас! Мы с Сильвией пойдем перекусим и присмотрим за племянником, а тем временем я хочу, чтобы ты прогнала эту малышку до Зачарованной скалы и выжала бы из нее все, что сможешь.
– Но я же не могу, мне нужно присматривать за малышом…
– Слушай, Джейни, тут уж либо одно, либо другое! Ты только что заставила меня поклясться всеми потрохами, что я буду стоять на страже судьбы этого младенца, – так неужели ты не можешь доверить его мне хоть на пару часов?
– Ох… мне очень хочется. Мне так хочется, Алекс!
Улыбаясь, он наклонился к ней.
– Ну так давай!
– Ладно!
Внезапно она обхватила его руками. Объятие было крепким. Было неожиданно приятно чувствовать, как тебя обнимает собственная сестра. Это был настоящий дар – иметь сестру. Не жену, не любовницу, но женщину, которую ты тем не менее любишь всем сердцем. Друга, доброго друга, могучего союзника. Союзника против чего? Против ничто – вот против чего. Против смерти, против огромной пустой тьмы.