Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 61



– Ты наняла провокаторов, Элис? – ахнул сэр Дэвид.

– А что в этом особенного? Разве ты не оплачиваешь услуги Энн Синклер? Любопытно, по какой графе налоговой декларации ты списываешь свои расходы на нее? Оплата личной секретарши? Оч-чень личной, как я понимаю…

– Довольно! – Сол вскочил со стула. – Я сыт вашими разговорами по самое горло. Прощайте!

Он направился к выходу. Элис молча кивнула ему вслед. Сэр Дэвид, волоча ногу в гипсе, заковылял за сыном, умоляя остановиться. Обидеть калеку Сол не мог.

– Я ничего не знал о ее проделках! – пробормотал отец.

– Верю, – кивнул Сол, не выказывая намерения продолжать нелепый спор.

– У тебя возникли какие-то проблемы? Ты поссорился с Джинни?

– Пустяки, я сам все улажу!

– Ты, конечно, имеешь право больше не приходить в этот дом, но почему бы нам иногда и не пообедать вместе? Ведь контора фирмы, в которой ты собираешься работать, расположена неподалеку от моего офиса!

– Это исключено! Во всяком случае, до тех пор, пока ты не порвешь с Энн Синклер. Я не блефую, папа…

– Не понимаю! Ты не маленький и не впервые сталкиваешься с леди, поддерживающими со мной дружеские отношения. Раньше ты почему-то терпел моих подруг!..

– Верно! Но дело в том, что Энн Синклер не леди!

Сол зло усмехнулся, вышел из дома и укатил.

Сэр Дэвид вернулся к Элис. Ее волнение выражалось, пожалуй, лишь в том, что она курила уже вторую сигарету подряд.

– Ты потеряла сына! – с укором бросил ей супруг. – Зачем ты наняла сыщика? Что за блажь ударила тебе в голову?

– А сам ты этого не понимаешь? – вскинула бровь леди Ланкастер. – Мало мне того, что Энн постоянно тебя дурачит! Так не хватало еще, чтобы Сол попал под каблук ее дочки! Кто из нас блаженный?

– Прекрати строить козни! – рявкнул сэр Дэвид. – Немедленно откажись от услуг частного детектива!

– Что еще?

– Делай, как я говорю! Иначе будешь кусать себе локти!

– И что же ты сделаешь?

– Разведусь с тобой и женюсь на Энн. И плевать мне на скандал! Пусть газеты смешают наш брак с грязью!

– Ты погубишь свою политическую карьеру! – Слова мужа повергли Элис в ужас.

– Я к этому готов. А вот готова ли ты к самостоятельной жизни? Подумай хорошенько!

И, не дожидаясь ответа, сэр Дэвид стал подниматься по лестнице.



Оставшись одна, Элис задумалась. Воображение нарисовало ей печальную картину. Очевидно, теперь ей придется пойти одной на свадьбу племянницы и терпеть там косые взгляды окружающих, перешептывающихся за ее спиной об их неминуемом разводе… Ее уже никогда не пригласят на Даунинг стрит, 10, как жену вновь избранного депутата… Ее место в резиденции премьер-министра займет Энн. Схватив сумочку и перчатки, Элис торопливо взбежала по ступенькам и припала ухом к двери спальни Дэвида: супруги уже много лет обитали в разных комнатах. Подозрительный шум насторожил ее: сэр Дэвид раздраженно хлопал дверцами шкафов и ящиками комода. Собравшись с духом, Элис без стука вошла к нему.

– Собираешь саквояж! – констатировала она очевидный факт.

– Да, – мельком взглянув на нее, кивнул сэр Дэвид, – я переезжаю в квартиру при офисе.

Элис слегка успокоилась и с издевкой спросила:

– Надеюсь, у тебя хватит ума не поселиться там вместе с Энн? Эта дамочка не станет варить тебе обеды и гладить сорочки!

Сэр Дэвид посмотрел на нее с любопытством, замешенном на сочувствии, и укоризненно покачал головой:

– Разве она разрушила нашу семью? Почему ты всегда винишь в этом других женщин, Элис? Разве ты когда-то не дала мне понять, что больше не желаешь исполнять супружеские обязанности? Так чего же ты после этого от меня ожидала?

– Да, ты повел себя именно так, как я и предполагала! – Элис горделиво вскинула голову. – Но я рассчитывала на твое благоразумие и осторожность. Ты мог бы проявить щепетильность в выборе любовницы!

– Я соблюдал осторожность. Что же касается щепетильности… – Сэр Дэвид пожевал губами. – Вряд ли это слово уместно, когда речь заходит о постели. Мужчине не нужна там льдышка.

– Неужели? – раздула ноздри Элис. – Может, просветишь меня в этой области? У тебя ведь колоссальный опыт!

– Это бесполезно, Элис. Секс всегда вызывал у тебя только отвращение! Решай сама эту проблему. Удивительно, как мы только умудрились произвести на свет Сола! – Он пожал плечами.

– У нас родилось двое детей, Дэвид, – упавшим голосом напомнила ему жена.

– Я знаю! Я ничего не забыл! Эта боль и теперь порой сжимает мне сердце. Особенно, когда я вспоминаю, как ты переменилась, родив мертвого ребенка. Я пытался все забыть, окунувшись в работу, надеялся, что со временем все изменится к лучшему. Но этого не произошло! Мы оба забыли о Соле и теперь должны расплачиваться за это! Он не пожелал стать моим преемником, отказался продолжить бизнес, которому я посвятил всю жизнь, надеясь, что сын по достоинству оценит мои усилия. А теперь он решил вычеркнуть нас обоих из жизни! Ты удовлетворена плодами своего настырного опекунства?

– Нет… – Элис понурилась.

– В таком случае советую тебе тщательно обдумать свои дальнейшие шаги, – наставительно сказал сэр Дэвид. – Хочешь вернуть сына – смирись с его избранницей, будь то Джинни Синклер или другая девушка. До свидания, Элис. Я тебе позвоню! – Он поднял саквояж и заковылял из комнаты, опираясь на палку.

Леди Ланкастер ушла в свою спальню в другом конце коридора, плюхнулась в кресло возле окна и стала наблюдать, как муж садится в такси. Но вот машина отъехала, и, тяжело вздохнув, она встала, подошла на негнущихся ногах к трюмо и уставилась на фотографии Сола в серебряных рамках. Сын был запечатлен на них младенцем, школьником и кадетом Сандхерста… Жаль, что у нее нет фото мертворожденной дочурки! Она однажды где-то прочитала, что теперь матерям позволяют снимать таких детей и даже дают подержать их. Но тридцать лет назад горе-психологи рекомендовали ей поскорее забыть постигшую ее трагедию.

– У вас еще будут здоровые дети! – ободряли ее врачи, словно она провалилась на экзамене по вождению автомобиля…

Элис вздохнула. Теперь поздно было гадать, как сложилась бы ее жизнь, родись та девочка живой. Но тогда ей претила сама мысль о попытке компенсировать утрату новым младенцем. А к тому времени, когда она все же оправилась от потрясения и стала готова снова забеременеть, Дэвид уже нашел себе утешение… Гордая Элис не стала бороться за него, предпочтя замкнуться в себе и притвориться, что ничего не замечает. Так она лишилась мужа.

Ей вспомнился и день, когда она поняла, что потеряла своего сына. Солу было тогда четыре года. Он упал с велосипеда и больно ушибся. Элис и бабушка, сидевшие на террасе, одновременно вскочили со стульев, готовые броситься ему на помощь. Сол подошел именно к бабушке, зная наверняка, что та его успокоит и приласкает. Элис осталась стоять с распростертыми руками…

Она вновь тяжело вздохнула и встряхнула головой, отгоняя бесполезные сожаления. У нее хватало увлекательных дел, таких, например, как гольф, бридж или благотворительность. А если Сола интересует дворняжка вроде Джинни Синклер, он может вообще не показываться ей на глаза. Элис вытянула ящик трюмо, смела в него фотографии и с шумом захлопнула, навсегда покончив с этой проблемой.

В понедельник Джинни, пройдясь по магазинам, купила Сюзи в подарок огромное чучело ослика. Потом она пообедала с Джой. Та, расстроенная, что ее попытка помочь подруге не только не увенчалась успехом, но и навредила, старалась не упоминать в разговоре Сола, за что Джинни была ей очень признательна. Включив телевизор, они уселись перед ним, сытые и веселые, и стали угощаться клубникой со сливками.

– Ты завтра едешь в Уимблдон? – спросила Джой, отправляя в рот сочную ягоду. – Я была там однажды и большую часть времени провела в очередях – сперва в кассу, затем – к проходу на трибуны, а затем – в женский туалет. Теннис я смотрела ровно десять минут, пока не хлынул ливень!