Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 61



– Мне известно, что ты ловко обвел меня вокруг пальца, – парировала она. – Ты умелый притворщик!

– Но я не притворялся, Джинни! Объясни, что за черная кошка пробежала между нами? Я поймаю ее и оторву ей хвост!

– Вряд ли теперь можно что-либо исправить! – презрительно оттопырила она губу. – Просто оставь меня в покое!

Они молча уставились друг на друга.

Джинни искренне желала, чтобы Сол ушел, пока она не бросилась ему на шею и окончательно не погубила себя. Она нарочито поджала губы и сделала непроницаемое лицо, пытаясь скрыть истинные чувства. В этот момент она напомнила Солу его мамашу. Он машинально вынул коробочку с подарком из кармана и задумчиво повертел ее в руке, понимая, что делать этого ему не следует. Увидев футляр от ювелирного изделия, Джинни пришла в ярость. Он что, хочет повторить попытку купить ее как наложницу?

– Если это предназначается мне, можешь не суетиться! – бросила она Солу в лицо. – Прибереги его для следующей бедной девчонки, которую захочешь совратить!

Терпение Сола лопнуло.

– Замечательно, – прохрипел он, – именно так я и поступлю! – И, четко повернувшись на каблуках, вышел вон. Джинни уронила руки и прошептала ему вслед:

– Сол!

Но он ее не услышал.

Китти, сжимающая в кулачке кисточку, бросилась к Розе – ей так много надо было рассказать бабушке! А Эйс тем временем подошел к Нику, ожидающему Сола, и невозмутимо спросил:

– Ты без Мелиссы?

– Она дома, – ответил Ник.

– Пожалуй, я навещу ее. Надеюсь, не возражаешь?

Ник пожал плечами, хотя и не был в восторге от этого наглого замечания. Он доверял жене, но совершенно не верил Эйсу, слишком хорошо зная его натуру.

Довольно осклабившись, Эйс направился к выходу, чрезвычайно гордый собой. Сегодня он ловко поддел темноволосого офицера, готового съесть глазами симпатичную художницу потом еще и насыпал соли на старую рану Нику Ленноксу. Америка победила Великобританию со счетом 2: 0!

Приехав к Мелиссе, он поцеловал ее в щечку:

– Привет, малышка! Я доставил Китти в Беллвуд и решил заскочить сюда. У тебя найдется для меня минутка? Нам нужно поговорить.

– Конечно! Проходи в гостиную! – Мелисса провела гостя в комнату и спросила: – Надеюсь, Алекс и близнецы здоровы?

– Вполне, спасибо! – сказал Эйс, мягко улыбнувшись. – Жена немного устала с дороги, но обязательно навестит тебя через пару дней.

– Я ей позвоню, – пообещала Мелисса. – Так о чем ты хотел поговорить со мной?

– Вот об этом! – Эйс вынул из кармана и протянул ей паспорт Китти.

– Почему он остался у тебя? Ты должен был отдать его Розе! – удивилась она.

– Я не хочу, чтобы он оказался у Лайзы! – ответил он. – Она собиралась оставить девочку в Калифорнии навсегда, подав на развод в Штатах и отсудив у Джека права на воспитание дочери. И провернуть все это она хотела втайне от него…

– Ты шутишь? – ахнула Мелисса. – Впрочем, от этой стервы можно ожидать чего угодно! Она всегда вела себя по-свински! Минуточку! Ты сказал: «хотела». Почему в прошедшем времени? Что-нибудь изменилось? Она передумала?

– Не без моей помощи. – Эйс скромно потупился. – Я убедил ее отпустить Китти с нами домой.

– Каким образом? – подозрительно прищурилась Мелисса.

– Не спрашивай, тебе лучше этого не знать, – отмахнулся он, и она помрачнела, невольно пожалев Лайзу: Эйс был опасным противником. – Я обещал не рассказывать Джеку о ее кознях, – продолжал Эйс. – Полагаю, она вскоре приползет домой, поджав хвост. Присматривай за ней.

– Да уж, придется. – Мелисса усмехнулась. – Бедный Джек! Он заслуживает иного отношения. Ты уверен, что мне не следует ему ничего говорить?

– Ни в коем случае! Сейчас, по крайней мере, ведь не исключено, что они все-таки поладят. Если же дело дойдет до развода, у меня припасены свидетельства в его пользу. Но до тех пор держи язык за зубами!

– Мне никогда не удавалось долго хранить тайну от брата, – призналась Мелисса.

– В самом деле? – насмешливо вскинул бровь Эйс. – Помнится, несколько лет назад мы вполне успешно скрывали от него наши весьма близкие отношения!

– Это совсем другое, – покраснела Мелисса, – его мои проблемы не касаются.



– Я не могу повесить тебе замок на рот, но подумай, стоит ли его огорчать? Пусть супруги сами решают свои дела. А коли заподозришь, что Лайза снова что-то замышляет, немедленно позвони мне!

– Хорошо! – сказала Мелисса. – Но как быть с паспортом? Вдруг Джеку вздумается взять Китти с собой в Штаты на Открытый чемпионат Америки?

– Я понимаю. Будем надеяться, что к тому времени все уже утрясется. Кстати, я видел в Беллвуде какого-то незнакомца в армейской форме. Кто это? – спросил Эйс.

– Приятель Ника, Сол Ланкастер.

– Что у него с юной художницей? Роман?

– Они и сами этого пока не знают, – сухо ответила Мелисса. – Надеюсь, что теперь они наконец поладят и перестанут ссориться.

– Сомневаюсь.

– Почему?

– Этот парень взбесился, увидев меня рядом с ней. Не знаю, что на него вдруг нашло! – Эйс скорчил невинную физиономию.

– А чем вы с ней занимались, когда он застал вас вместе?

– Просто разговаривали. Она спускалась с раздвижной лестницы и чуть было не упала. Я помог ей устоять, придержав за бедро, и в этот момент он вошел.

– О Боже! – вздохнула Мелисса.

– Поехали в аэропорт! – бросил Сол Нику, выбежав из дома.

Ник хотел было вспылить, оскорбленный его приказным тоном, и напомнить, что он не нанимался к нему в шоферы, но прикусил язык, взглянув на мрачное лицо друга. Поцеловав Розу и Китти, он повез Сола назад в Гатуик:

– Теперь я понял, почему ты недолюбливаешь Эйса Делани, – прервал молчание тот, глядя в окошко. – Его гнусная рожа сама напрашивается на кулак. Я бы с удовольствием его отделал.

– Только после меня, – заметил Ник. – Послушай, разве у тебя мало других забот? Сдался тебе этот Делани! Насколько я понимаю, вы с Джинни так и не помирились?

– Нет, – Сол нахмурился и вновь погрузился в молчание.

В ожидании вылета самолета на Кипр приятели зашли в бар, где Ник взял Солу виски, а себе пива. Он невозмутимо сел за столик, надеясь, что Сол объяснит ему, что произошло. Сол залпом осушил бокал, облизнул губы и сказал:

– Ты можешь ехать домой. А я, пожалуй, выпью еще порцию.

– Я не спешу, посижу немного с тобой, – ответил Ник. – Жаль, что ты впустую потратил время и деньги!

– Это точно, – вздохнул Сол и нетерпеливо помахал бармену.

Ник хотел было посоветовать ему не злоупотреблять спиртным, зная по личному опыту, что пьянство не приводит ни к чему хорошему, кроме похмелья, но воздержался от добрых советов, вспомнив, как напивался сам, когда поссорился с Мелиссой.

– Я думал, она не такая, как ее мать, но оказалось, что зря! – наконец промолвил Сол. – Джинни – точная копия Энн Синклер. Я бы рассказал тебе о ней, старина, но это долгая история…

– Мне все равно некуда торопиться, – напомнил ему Ник, чувствуя, что другу необходимо выговориться.

Сол собрался с мыслями и стал рассказывать.

– Кажется, я говорил тебе, что отец Джинни, Ричард, работал в компании «Ланкастер электроникс»?

– Да, – кивнул Ник.

– Так вот, он был приличным человеком, а мать Джинни, Энн… В общем, в молодости она была такой же красоткой, как теперь ее дочь. Ты меня понимаешь?

– Неужели ты был влюблен в нее в юности? – улыбнулся Ник.

– Да, в некотором роде ты угадал, старик. В четырнадцать лет она казалась мне идеальной женщиной. В то время Ричард работал в отделе, возглавляемом неким Биллом Таггартом, финансовым директором компании. Я не знаю всех подробностей, но после одной вечеринки, устроенной сотрудниками, разразился страшный скандал: Энн обвинила Билла в том, что он ее изнасиловал. От того ушла жена, забрав с собой детей. Отец пришел в ярость, уволил Билла и на его место назначил Ричарда.

– Ты подозреваешь, что Энн оклеветала Таггарта? – спросил Ник.