Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 75

Ее кузен терпеливо ожидал, когда она уймет смех: он понимал, что Вивиан была на грани истерики, и решил не перебивать ее, дать ей высказать все, что лежало на ее сердце, и через несколько минут громкого смеха девушка вдруг посерьезнела.

— Это смешно. Безумно смешно. Но мое будущее вновь стало размытым и покрылось густым туманом… Мне вновь нужно будет искать себе жениха. — Она горько усмехнулась и приложила пальцы к вискам: — Как я устала от этой суматохи, от этого неведения, от этого страха…

— Все не так уж плохо, моя дорогая кузина, — постарался подбодрить ее Энтони. — Да, ваш бывший жених совершил ужасную ошибку, но теперь обязан выплатить вам компенсацию, денежную неустойку за то, что, по его вине, ваша брак не состоялся.

— Правда? — Вивиан широко улыбнулась и схватила его ладони в свои. — Но как я получу ее? Что мне нужно для этого сделать? О, Энтони, мой дорогой Энтони! Это просто прекрасная новость!

— Мистер Дэрбинелл обещал мне приехать к вам и объяснить вам произошедшее сам. К тому же я предупредил его, что, если он не выплатит то, что обязан вам, о его скандальной выходке будет разглашено всему высшему обществу, и его имя, честь и репутация будут запятнаны позором. — Энтони сжимал теплые обнаженные ладони Вивиан и был даже рад тому, что, благодаря трагедии с мистером Дэрбинеллом, он мог провести вечер в комнате возлюбленной, да еще и в такой интимной обстановке.

— О, вы мой герой! — порывисто прошептала Вивиан. — Ведь вы понимаете, что это значит?

Эти слова были так многозначительны, что молодой человек затаил дыхание и ожидал, что с прекрасных красных губ его возлюбленной слетит: «Что я могу открыться вам в своей любви», и он с томлением в груди ответил:

— Что, моя дорогая кузина?

Ее лицо осветила счастливая улыбка.

— Что теперь у меня будет приданое, и я больше не буду бедной родственницей и нищей невестой!

— Ах, да… Вы правы, вы больше не будете бесприданницей, — с разочарованием в душе сказал Энтони и, отпустив ладони девушки, поднялся на ноги. — Мистер Дэрбинелл приедет завтра к десяти. Но, пожалуй, я пойду в свои покои: мне нужно многое обдумать, ведь теперь, как и вам, мне срочно требуется вновь выйти на охоту. — Он направился к двери: почему-то радость Вивиан о том, что теперь, благодаря компенсации, она имела надежду на скорый брак с новым богатым женихом, оттолкнула его. Молодой Крэнфорд желал запереться в своих покоях и предаться плотским утехам с Эмили, которым, впрочем, предавался эти последние три ночи.

— А вы, дорогой кузен? — спросила Вивиан, провожая его до дверей. — Леншеры тоже обязаны компенсировать вам потерю невесты?

— Мой несостоявшийся свекор перечислит на мое имя в банке десять тысяч фунтов стерлингов, — ответил ей Энтони. — Поэтому, отныне и я буду более желанным женихом в глазах отцов и матерей богатых невест.

— Как славно, что все вышло так, как вышло, — довольным тоном сказала Вивиан: теперь ей нечего было жалеть о том, что потный Дэрбинелл женился на другой, ведь он заплатит ей за свое предательство и сделает ее желанной невестой. — Но, как вы думаете, смогу ли я вытрясти из него десять тысяч, или мне придется довольствоваться более скромной суммой?

— Вы можете получить больше. Если он предложит вам десять тысяч, требуйте двадцать. Спокойной ночи, Вивиан, — было ответом ее кузена.

На этом беседа была завершена.

Энтони провел ночь в объятиях любовницы, а Вивиан, поделившись триумфальной новостью с Джейн, долго не смыкала глаз, думая о том, кого бы ей заманить в свои сети. И, найдя достойного кандидата на роль своего будущего супруга, девушка довольно улыбнулась и уснула глубоким сном.

Как и обещал Энтони, мистер Дэрбинелл приехал в Гринхолл на следующий же день, и Вивиан приняла его со скорбным выражением лица и холодными короткими фразами давала ему понять, насколько сильно он унизил и оскорбил ее. Вивиан играла роль обиженной бывшей невесты и делала это блестяще: бедный, все еще безумно влюбленный в нее банкир чувствовал себя самым последним негодяем в мире и сгорал от стыда. Поэтому он пытался вымолить ее прощения, проклиная свой конфуз, свое опьянение, который причинил боль не только прекрасной Вивиан, но и ему, его новоиспеченной супруге, и мистеру Энтони Крэнфорду. Мистер Дэрбинелл признался, что на их свадьбе, которую никак нельзя было не сыграть после того, как он скомпрометировал мисс Леншер на глазах у многих свидетелей, бедная девушка плакала и в церкви, и на праздничном банкете. Сам же несчастный банкир тоже был невесел и думал лишь о том, что эта новость разобьет сердце его дорогой мисс Коуэлл.

— Вы правы, мистер Дэрбинелл: мое сердце действительно разбито, — упавшим голосом ответила на это Вивиан и заставила свои губы задрожать, словно ее душили слезы.





— О, я предал вас, дорогая мисс, я знаю! Но, умоляю, не будьте так холодны со мной! Если бы я мог вернуть время вспять, я не притронулся бы к алкоголю на том проклятом вечере! — с чувством воскликнул бывший жених. — И меня терзает безумный стыд, но… Семья моей супруги настояла на том, чтобы вы… Чтобы я забрал назад все подаренные мною вам драгоценности, — тихо добавил он, и его лицо побагровело.

— О! Вот как! — Вивиан широко раскрыла глаза, а затем холодно улыбнулась. — Конечно, мистер Дэрбинелл, вы получите все до последнего маленького колечка: драгоценности, подаренные женатыми мужчинами, мне не нужны! Обождите несколько минут, и я тотчас вернусь с вашими драгоценностями. — И, развернувшись, девушка направилась из сада в дом.

«Мог бы и оставить мне свои подарки! Леншеры настояли! А он не мог отказать им!» — с презрением подумала Вивиан, зайдя в свои покои. Она взяла большую серебряную шкатулку, подаренную ей бывшим женихом, в которой хранила все полученные от него драгоценности, и вернулась в сад.

— Ах, да. — Девушка молча сняла обручальное кольцо, положила его в шкатулку и протянула ее мистеру Дэрбинеллу. — Вот, возьмите. Если желаете, можете проверить, все ли на месте.

— Нет, нет, что вы, я доверяю вам… — сконфуженно пробормотал тот, до глубины души расстроенный требованием семьи своей супруги. Если бы не их настойчивость, он даже не подумал бы об этом, зная, что таким образом унизит мисс Коуэлл еще больше.

— И все же, мистер Дэрбинеллл, откройте шкатулку и убедитесь, что я не оставила себе ни одной вещицы. Не желаю, чтобы Леншеры обвинили меня в сокрытии или воровстве, — настаивала Вивиан.

— Нет, мисс Коуэлл, я доверяю вам! — Мистер Дэрбинелл взял из рук девушки шкатулку и засунул ее под мышку. Он был разбит. — Я причинил вам боль, но я готов заплатить за это… Выплатить вам средства за то, что оскорбил ваши чувства, моя дорогая мисс.

«Прекрасно! Наконец-то он заговорил об этом! Но он потратил целых двадцать минут, чтобы дойти до этой темы!» — недовольно подумала Вивиан, но не стала отвечать ему, а выжидающе вперила взгляд в бывшего жениха.

— Я готов дать вам десять тысяч фунтов стерлингов, — тихо сказал банкир.

Вивиан горько усмехнулась.

— Так вот, сколько стоят мои оскорбленные чувства! — ледяным тоном бросила она. — Десять тысяч! Уверена, любой другой девушке вы выплатили бы больше, но я вас понимаю: я всего лишь бесприданница…

— Не говорите так, умоляю! — с тоской перебил ее мистер Дэрбинелл. — Я был бы рад дать вам хоть тридцать, но…

— Разве я прошу у вас тридцать тысяч? — надменно спросила Вивиан. — За кого вы меня принимаете?

— Нет, что вы, дорогая мисс, я молю вашего прощения!

— Я избавлю вас от мук алчности, мистер Дэрбинелл: моя гордость не позволяет мне взять у вас денег. А теперь прошу покинуть меня! — строго сказала девушка и демонстративно повернулась к нему спиной.

Ее бывший жених опустил голову: он страдал, как никогда в своей жизни.

— Джейн! Джейн! — раздался громкий крик мисс Коуэлл в коридоре, ведущем на кухню, и вскоре там появилась сама племянница леди Крэнфорд. Прислуга, развлекающая себя сплетнями, подскочила со своих мест и принялась делать вид, будто старательно трудится на благо Гринхолла.