Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 42



Теперь я все понимаю. Почему он не хотел брать меня с собой, почему он так разозлился, когда появился Джавир, и почему он постоянно так ворчит. Он не хочет отвечать за нашу безопасность.

А потом я побежала за ним, когда он попытался уйти — так же, как сделала Хана в тот ужасный день.

Я откидываю голову на грудь Зарикса, и он проводит рукой по моим волосам, поглаживая их.

— Такие мягкие, — бормочет он, и я улыбаюсь.

Каким-то образом мне удалось уловить чувства к этому вспыльчивому, чрезмерно заботливому мужчине. Чувства, на которые, я чертовски уверена, он никогда не ответит взаимностью.

Жаль, что я не могу поговорить со своей мамой. Она сказала бы мне именно то, что мне нужно услышать в этой ситуации. Мгновение, и я так скучаю по родителям, что готова свернуться калачиком и заплакать. После того как несколько лет назад их сбил пьяный водитель, все изменилось.

Зарикс вздыхает.

— Я должен идти.

Я поднимаю голову и, прищурившись, смотрю на него.

— Мы должны идти. Даже не думай, паршивец, оставить меня. Обещаю, что не буду мешать… больше, чем необходимо, — заканчиваю я, когда он смотрит на меня.

Он тяжело вздыхает, но садится, и я изучаю, как напрягается и перекатывается его пресс, стараясь не обращать внимания на повязку на боку.

— Отлично, женщина, — рычит он, и я ухмыляюсь. — Я совершенно беспомощен перед твоими… чарами.

Я смеюсь, до смешного довольная его поддразниванием. Грубый, угрюмый воин чертовски сексуален, но открытый, расслабленный мужчина — тот, кто интригует меня больше всего.

Я натягиваю одежду, и Зарикс хмурится, когда я тянусь за своими брюками, наклоняясь, чтобы он мог надеть их на меня сам.

— Как твоя нога? — спрашивает он мягким голосом.

— Уже лучше, — говорю я. — Я рада, что у меня есть костыли.

Он кивает, протягивает их мне, и мы выходим из кради. Солнце уже взошло, и я следую за Зариксом обратно к его мишуа.

Джавир ждет нас, мой арбалет болтается в одной руке, его нож зажат в другой.

Зарикс ругается по-браксийски, мой переводчик не совсем распознает слова. Я только знаю, что это плохое слово, потому что глаза Джавира расширяются, прежде чем на его лице появляется ухмылка.

Я бросаю взгляд на Зарикса.

— Наверное, нам стоит постараться не ругаться при ребенке, — бормочу я, и Джавир закатывает глаза, глядя на нас так, словно мы самые тупые люди, которых он знает.

— Ты собирался уехать без меня, — говорит он, и его синее лицо морщится от негодования.

Зарикс изучает его, и я практически вижу, как он мысленно называет парня занозой в заднице.

Я толкаю его локтем в бок, и он встречается со мной взглядом.

— Мы будем где-нибудь поблизости от дома его матери? — спрашиваю я. — Она, должно быть, ужасно волнуется.

Выражение лица Зарикса такое, будто он проглотил какую-то гадость, но в конце концов он кивает, указывая на мишуа.

Джавир вскарабкивается на нее, а я изучаю других мишуа в загоне, которых сейчас кормит один из воинов.

— Бэт.

Я поворачиваюсь на голос Алексис и поднимаю бровь. В этом лагере воинов она как белая ворона. Ее белокурые волосы ниспадают на спину, как шелковая завеса, и она одета в длинное прозрачное голубое платье, которое подходит к ее глазам.

— О, привет, — говорю я.

Алексис пробегает глазами по моим волосам и улыбается мне. Судя по выражению ее лица, у меня сексуальные волосы. Я краснею, а она смеется, в то время как Зарикс поворачивается, ловко выхватывая нож из руки Джавира.

Отрешившись от них, когда они начинают препираться, я подхожу ближе к Алексис, которая протягивает мне большую холщовую сумку.

— Я подумала, что тебе не помешает еще немного одежды, — говорит она. — А еще я положила туда немного еды.

— Это так предусмотрительно. Спасибо.

Она просто прикусывает губу, ее лицо внезапно становится серьезным.



— Жаль, что я не могу чем-то помочь.

Я смотрю за ее спину, туда, где стоит Дексар, у него пустое выражение лица, когда он наблюдает за нами.

— У тебя здесь есть, чем заняться, — поддразниваю я, и она бросает взгляд на Дексара, а затем на меня.

— Благополучного путешествия, — говорит она, обнимая меня и крепко сжимая.

— Так и будет. Спасибо. — Я обнимаю ее в ответ и поворачиваюсь к Зариксу, который берет мои костыли и передает их Джавиру. Затем он поднимает меня на мишуа, садится позади меня, и мы неспешно удаляемся прочь от лагеря.

Глава 11

ЗАРИКС

День тянется долго, но я провожу время, наслаждаясь сладким запахом волос Бэт. Она смеется над чем-то, что говорит Джавир, и я чувствую, как мой рот дергается в подобие улыбки от этого музыкального звука.

Мы разбиваем лагерь на окраине Сейнексского леса, и я готовлю удазина, которого поймал по дороге. Я протягиваю Бэт одну из самых отборных частей, и она откусывает кусочек.

— М-м-м, — говорит она. — На вкус как курица.

Я не знаю, что такое курица, но это, очевидно, вкусно, учитывая, что Бэт наслаждается вкусом мясом.

Джавир улыбается мне через костер. Скоро нам нужно будет потушить пламя. Иначе мы рискуем привлечь хищников.

Мысль о том, что Бэт в опасности, заставляет мое сердце бешено колотиться, и я бросаю взгляд на мальчика. Он молод, у него вся жизнь впереди. Его мать никогда не простит мне, если я позволю ему умереть.

— О чем ты думаешь? — спрашивает Бэт.

Я протягиваю ей еще один кусок мяса, и она жует с явным удовольствием.

— Думаю, что тебе нужно больше есть, — говорю я, и она смотрит на меня.

— Это не то, о чем ты думал, — бормочет она, но отводит взгляд, эффектно заканчивая наш разговор.

Я вскакиваю на ноги, вытаскиваю меч, Бэт бледнеет, мясо выпадает из ее руки.

— Кто-то идет, — бормочу я, глядя на Джавира. Он вытаскивает нож, и я, прищурившись, смотрю на него. У мальчишки есть навыки. И снова я не почувствовал, как он забрал его у меня.

Джавир встает перед Бэт, и она раздраженно вздыхает. Я игнорирую их и отодвигаюсь от огня, глаза сфокусированы, тело наготове.

— Расслабься, Зарикс, — говорит глубокий голос, и я ругаюсь, когда из-за дерева выходит Тазо.

— Что ты здесь делаешь? — рычу я.

Взгляд Тазо скользит мне за спину, и я оборачиваюсь, наблюдая, как Бэт вздыхает с облегчением, садясь обратно на опрокинутое дерево и возобновляя свою трапезу.

— Дексар отправил меня с тобой. Вы отбыли раньше, чем я ожидал.

— Мне не нужна твоя помощь, — рычу я.

Он смеется, хотя взгляд его суров.

— Как бы то ни было, она у тебя есть, — он жестом подзывает Декира и Перика присоединиться к нему.

Я чертыхаюсь и снова поворачиваюсь к огню. Бэт бросает на меня сочувственный взгляд, в то время как Джавир идет к воинам, сразу же заводя болтовню о путешествии.

Я не обращаю на них внимания, когда они присоединяются к нам, готовя своего пойманного зверя. Тазо предлагает Бэт кусок мяса, и я подавляю свою ревность, когда она берет его, одаривая Тазо одной из своих милых улыбок в ответ.

Лучше всего я работаю в одиночку. Но как только я осознаю тот факт, что Дексар решил не говорить мне, что посылает этих воинов со мной, я, скорее чувствую благодарность за их присутствие. Чем больше с нами воинов, тем больше мечей между любым вуальди и женщиной, и ребенком.

Перик тушит огонь, и я перехожу к своим мехам. Бэт поднимает свои меха, притягивая их поближе к моим, и я избегаю взгляда Тазо, когда ложусь, притягивая ее поближе к себе.

Я должен сказать Бэт, чтобы она убрала свои меха подальше, но я не могу контролировать свой инстинкт, чтобы она находилась рядом со мной.

Она издает довольный полустон, и я стискиваю зубы, мгновенно затвердевая. Краем глаза я вижу, как другие воины разбивают лагерь в разных местах вокруг небольшой поляны, ближе к деревьям.

Бэт мгновенно засыпает, положив голову мне на плечо, и я глажу ее волосы, глядя на звезды. Странно даже представить, насколько по-другому должно выглядеть ночное небо на ее планете.