Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 38



— Да уж придется, — она кисло улыбнулась. — Мотоцикл вдребезги, а новый привезут неизвестно когда. Но все равно спасибо за помощь и поддержку. Пусть и никак не возьму в толк, зачем тебе во все это ввязываться.

— Эти ублюдки отправили на тот свет полсотни моих сослуживцев, — соврал на голубом глазу, хотя прекрасно понимал, что значит терять боевых друзей. — Полсотни парней, что вернулись из ада, чтобы погибнуть за полчаса до родной земли… — для верности добавил немного драмы. — Да и моя семья тоже в опасности, как и любой другой чародей. Не знаю, что предатели задумали на самом деле, но у меня полно мотивов, чтобы найти их и уничтожить.

Девушка взглянула на меня с теплотой — ее определенно впечатлила пылкая речь.

— Что ж… учту.

— В общем, не теряемся. А сейчас мне пора — сестра ждет.

— А меня — ученики. Если узнаю что-нибудь важное — обязательно сообщу.

— Взаимно. Ну, до встречи.

— Пока, Гектор. И если вдруг понадобятся дополнительные занятия — ты знаешь, где меня найти.

Я взял под несуществующий козырек и зашагал к лестнице. Миновал запруженный агентами холл и вышел за ворота. В кафе, куда собиралась пойти Афина, ее не было.

— Она ушла минут двадцать назад, — сказала официантка.

— Сама? Или с кем-то? — ладони обожгло скользким холодом, а сердце сковало тревогой.

Сестра хоть и не родная, да и вообще мы едва знакомы, но точно не заслужила таких проблем. Добрый, светлый и наивный человечек, во многом пострадавший из-за моей болтливости и недальновидности. Надо было оставить ее рядом с особистами и не разрешать отходить ни на шаг — тогда, глядишь, все бы обошлось.

— Сама. Ранним утром у нас почти нет клиентов. Она выпила чаю с эклерами, посидела немного и удалилась. Куда — не знаю.

— Если вдруг вернется, — прекрасно же знал, что не вернется, — передайте, чтобы ждала у Академии.

— Да, господин.

Я снова окунулся в растущий людской поток.

Город быстро просыпался, тут и там бродили лоточники, грузчики, дворники.

Еще немного — и пестрый гомонящий поток смоет все следы.

Пока еще есть время, можно попробовать отыскать их самому, но вряд ли успею. Взвесив все за и против, я со всех ног рванул в обитель колдунов.

Представители знатных родов уже спустились в холл. Юстаса среди них не было, а обратиться я хотел именно к нему.

Во-первых, не стоило оглашать столь щепетильные новости при всех, ведь это могло как спугнуть заговорщиков, так и поставить под удар мой род.

Потеря дочери ослабит и без того шаткое положение Андрея, и многие задумают если не добить Старцевых до конца, то загнать себе в услужение.

Во-вторых, бойцы канцелярии находились поблизости в значительном количестве — послать их на поиски куда быстрее, чем ждать городовых, а на счету каждая минута.

Поэтому пулей взлетел по ступеням и едва не сшиб с ног особиста, вальяжно шагающего по лестнице.



— Афина пропала, — процедил я. — Возможно, ее похитили. Прикажите агентам обыскать район.

— Ты уверен? — старик взглянул поверх очков. — Может, она просто ушла домой? Или отлучилась в дамскую комнату?

— Не знаю, но лучше проверить. Агенты рядом — просто прикажите им.

— Я бы приказал. Но это будет выглядеть так, будто канцелярия оказывает услуги представителю конкретной семьи. А я предпочитаю оставаться над сварой, а не присоединяться к ней. Да еще и приняв чью-либо сторону.

— Да причем тут свара?! Это уже не клановая грызня! Это дело государственной важности. И вы обязаны отреагировать!

— Вовсе нет, — собеседник равнодушно пожал плечами. — Если кто-то заблудился — обращайся в полицию.

— Юстас! — повысил голос, чуть не перейдя на крик, но быстро взял себя в руки. — Чего вы хотите?

— А вот это, молодой человек — другой разговор. Вам нужна от меня услуга неофициального характера, верно? А мне нужна неофициальная услуга от вас. Такая, про которую говорят в случае провала — мы вас никуда не посылали, ни о чем не просили и вообще впервые видим.

— Что именно вам нужно? — я начал терять терпение.

— Мне нужно, чтобы вы установили слежку за Кросс-Ландау. И лучше всего начать с Риты — ходят слухи, вы с ней не просто так катались ночью.

— Вы всерьез их подозреваете? — хмурые брови невольно полезли на лоб.

— Я подозреваю всех без исключения, — старик самодовольно ухмыльнулся. — Но сейчас речь не о заговоре, а о кое-каких делишках и махинациях при дворе старого адмирала. В частности, о его связи с пиратами и контрабандистами. Ну так что, договорились? Небольшая слежка в обмен на моих агентов.

— Договорились, — проворчал без особого удовольствия. — Даю слово.

— Вот и отлично. Сейчас мои ребята перероют весь район.

Но несмотря на тщательные поиски (люди Ратникова действительно приложили максимум усилий), Афину так и не нашли. Ни следов, ни свидетелей — ничего.

Девушка как сквозь землю провалилась, а я же помимо прочего записался в сексоты к старому лису, который и близко не так прост, как кажется.

— Зачем?! — отец смял котелок и зажмурился до рези в глазах. — Зачем ее похищать, она же не маг?

— Не знаю, — подошел к нему и сжал плечо. — Но я ее найду — клянусь.

— Иногда мне кажется, — Андрей рывком освободился и отступил на шаг, — что лучше бы ты тоже погиб на том проклятом дирижабле. Ты всегда приносил в нашу семью беду.

Настоящий Гектор Старцев наверняка бы расстроился до глубины души после таких слов от родителя. Я же просто стоял и смотрел, как «Чехов» удаляется хромающей походкой.

Выждав немного, отправился следом, старательно запоминая дорогу.

Мы спустились к океану, отойдя от центра километров на пять, и оказались в узком квартале, зажатом между портом и заводами. В тупике между двух пятиэтажек стояло наше родовое гнездышко — двухэтажный особняк, выглядящий, как декорация из фильма ужасов.

Стоило мне свернуть на захламленную улочку, как навстречу шагнули четверо молодых ребят в замызганных плащах и грязных картузах. Шмыгая разбитыми носами и поигрывая раскладными ножиками, малолетние «острые козырьки» приблизились и перекрыли путь.