Страница 105 из 120
"Не позволяй этому отвлекать тебя", - сказал Танака.
Джим ожидал, что Тереза будет упираться, но она только покачала головой.
"Я просто хочу найти своего отца".
"Сюда", - сказал Танака, указывая жестом на ответвление пересекающегося прохода. "Следы выглядят сильнее в этой стороне".
Она оттолкнулась, и Тереза последовала за ней. Джим задумался, что они будут делать, если он пойдет своим путем, потом вздохнул и пошел за ними. Он не собирался оставлять ребенка Танаке.
"Знаешь, - сказал Миллер, - попадаются рецидивисты, и через некоторое время ты их вроде как узнаешь".
Впереди проход светлел и раздваивался на развилке, как артерия, на две маленькие версии себя. Танака прошел через один, а Тереза последовала за ним, дрейфуя, пока не ударилась о стену и не выпрямилась.
"Я и забыл, как мне не хватало твоих гномических полицейских историй", - сказал он.
"И все же, вот он я. Я высказываю свою точку зрения. Вы видите, как кто-то работает, вы видите, как он думает". Джоуи полдюжины раз прорезал стену, чтобы попасть на склады, и в следующий раз, когда вы увидите склад с прорезанной в нем дырой, возможно, вы захотите проверить, где был Джоуи той ночью. Люди не меняются, не совсем. Стратегии, которые работают на них, они используют".
"Я тебя понял."
"Итак, я смотрю на твоего приятеля Дуарте, верно? И мне кажется, что он снова похож на Эроса. Не цель, может быть, но метод. Эрос, это дерьмо завладевало телами людей и делало из них все, что хотело".
"И Дуарте делает то же самое. Использует людей как строительные блоки для чего-то, что он хочет".
"Возможно."
Джим огляделся. Миллер, казалось, был рядом с ним, хотя он знал, что на самом деле это не так. Иллюзия была идеальной.
Миллер поднял усталую бровь. "Ты должен спросить себя, считаешь ли ты Дуарте преступником или первой жертвой. Вы знаете, что эта штука может подключиться к вашим допаминовым рецепторам. Приучить вас любить то, что он хочет, чтобы вы любили. Может быть, она зацепилась за то, что он чувствует к тому парню, и использовала это как поводок. То, что построило все это дерьмо, может использовать его из-за могилы так же, как использовало Джули. А есть вещи, к которым можно получить доступ, только находясь в субстрате. Ты это помнишь".
"Это неудобно", - сказал Джим. "Но да. Я думал о том же".
"Конечно, ты думал. Я использую твой мозг. Я же не привнес в это партнерство ни одного собственного нейрона".
"Так это просто мой разговор с самим собой? Это разочаровывает".
"Нет", - сказал Миллер. "Это то, что осталось от меня, пытающегося направить тебя к разгадке. Это твое дело, старина. Ты знаешь больше, чем думаешь".
Что-то сдвинулось в глубине нутра Джима. На секунду стало больно, а затем боль сменилась прохладой, которая заставила Джима задуматься о таких вещах, как повреждение нервов. Но его мысли были заняты не телом. Он вернулся на станцию Эрос, когда протомолекула впервые вышла на свободу. На мгновение он увидел труп Джули Мао в маленьком номере отеля, черные спирали, тянущиеся по стене от ее тела. Голубые светлячки, парящие в воздухе. Что-то было в ней, что щекотало заднюю стенку его сознания. О ней, но не о ней. Об Эросе, но не только об Эросе.
"О", - сказал он. "Эй. Мы использовали тепло". Танака не обернулся и не ответил. Он проверил, включен ли его микрофон. "Танака! Там, на Эросе, мы использовали тепло".
Танака запустила двигатели своего костюма, остановилась в воздухе и повернулась к нему. Тереза, ближе к стене, поймала пальцами неровность и использовала ее как опору. Джим замедлился и остановился. Миллер незаметно проплыл рядом с Танакой, пока Джим не оглянулся - он тоже был там.
"Когда Эрос двигался, он нагрелся", - сказал Джим. "Миллер отправился туда в поисках способа остановить его. Он искал горячие точки. Если Дуарте в центре всего этого так же, как Джульетта Мао управляла Эросом, он будет использовать много энергии. И выделять много тепла. Даже если карта неверна, может быть, это поможет?"
Он не мог разобрать молчание Танаки, но она сделала паузу и, по крайней мере, задумалась. Зуд в носу Джима усилился, словно что-то крошечное укусило его прямо возле правой ноздри. Вихрь голубых точек вырвался из одной стены, перешел на другую и снова исчез.
"Хорошо", - сказала Танака и повернулась к панели управления на своем запястье. Мгновение спустя она покачала головой. "У меня нет связи с "Соколом".
Джим проверил свою систему. В ней были только местные варианты - Танака и Тереза. Насколько мог судить его скафандр, во вселенной больше никого не было.
"Мы зашли слишком далеко", - сказал он. "Или, может быть, это место действует как клетка Фарадея вместе со всем остальным".
Танака опустила голову. В отсутствие гравитации это было просто выражением эмоций. Впервые Джим подумал о ней не как об угрозе или враге, а как о человеке, попавшем в ту же мясорубку ситуации, что и он. Тонкость ее лица, ставшего странным из-за травмы, сжатый рот, изможденность в глазах.
"Эй, все в порядке", - сказал он. "Мы справимся".
Она подняла глаза, и на него смотрела та самая женщина, которая прострелила позвоночник Амосу. Любая уязвимость или сострадание были потеряны в короткой вспышке ненависти и ярости. Он был уверен, что если бы на ней не было шлема, она бы плюнула.
"Следуйте за мной", - сказала она. "Держись рядом".
Он так и сделал.
"Это была хорошая попытка", - сказал Миллер.
Джим выключил микрофон. "Знаешь, я начинаю думать, что это был не самый лучший план".
Миллер разразился смехом, и Джим улыбнулся. Холод в животе и онемение конечностей были единственными напоминаниями о том, что детектив пожирает его изнутри. Танака достиг еще одного перекрестка, на этот раз с шахтой, которая выглядела так, словно была сделана из того же металлического соединения, что и внешняя поверхность станции. Это была первая подобная шахта, которую Джим видел с момента их прибытия. Она сделала паузу, и ему показалось, что он видит, как в тонком отражении дисплея ее шлема работает тепловое сканирование.
"Что происходит?" - спросил он.
"Что произойдет, когда?"
"Когда оно доберется до тебя. Протомолекула. Когда она закончит захватывать вас, что произойдет?"
Детектив сузил свои нереальные глаза, и на мгновение Джиму показалось, что в них мелькнула неземная синева. "Вы имеете в виду, во что вы себя втянули?"
"Да."
"Теперь слишком поздно поворачивать назад".
"Я знаю. Я просто не очень хорошо себя чувствую".
"Ты хочешь ерунды или правды?"
"Херня, счастливые звуки изо рта".
"Все отлично", - сказал Миллер, не пропуская ни одного удара. "Это долгий, спокойный сон, полный интересных, ярких снов".
Судорога пробежала по нутру Джима, острая, как отвертка. "Ты прав. Это звучит замечательно", - сказал он сквозь стиснутые зубы. "Я действительно думаю, что мне это понравится".
"Сюда", - сказал Танака, входя в металлическую шахту. "Постарайся не отставать".
Они упали. Теперь Джим не мог воспринимать это иначе, чем падение. Когда он пытался увидеть, что поплавок движется вперед или поднимается вверх, рефрейминг срабатывал на мгновение или два, а затем они снова падали. Либо маленькие нитевидные линии силы исчезли, либо он потерял способность видеть их. Голубые светлячки здесь были гуще, они кружились и танцевали в вихрях, которые не имели ничего общего с местным воздухом. Джим вспомнил стаи птиц на рассвете и косяки серебристо-чешуйчатых рыб. Тысячи отдельных животных координируются в нечто большее, широкое, способное на такое, что не под силу ни одному из них. Это казалось важным.