Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 11

− Я согрею воду. Не замёрзнешь.

− Как ты её согреешь? – вытягивается моё лицо.

− Магией, малыш. Снимай уже эту рубашку, хочу увидеть тебя голенькую, − плотоядно улыбается мой искуситель. И сам при этом подходит ещё ближе, совершенно не стесняясь своей наготы. И своего весьма возбуждённого состояния.

Мамочки, как это ночью в меня помещалось?

Очень хорошо помещалось, если вспомнить. И двигалось ещё лучше.

О-о-ох. От тянущего ощущения внутри я даже ноги крепко сжимаю.

А я, может, не такая раскрепощённая? Одно дело в темноте кувыркаться, а другое голой в озере посреди леса купаться.

− Ты что стесняешься? – совершенно верно определяет Сигард причину вспыхнувшего на моих щеках румянца. Расплывается в довольной улыбке.

− А что? Нельзя? – с вызовом вскидываю голову.

− Можно. Так ты ещё обворожительней. Теперь я хочу тебя голенькую и смущённую. Ну иди сюда, ягодка моя.

Вот… Вот… медведь озабоченный.

И вот почему я не могу ему отказать?

Потому что ты сама этого хочешь, Ксюша. Не купаться голышом в смысле, а одного конкретного обаятельного наглеца. Если не внутри, потому что там уже мозоль, то хотя бы рядом. И нечего тут отнекиваться. Решила брать всё от вашего совместного времени, так не трать это время впустую.

Потоптавшись на месте и закусив губу, я решительно хватаюсь за края рубашки и тяну её вверх.

− Ты прекрасна, как рассветная заря, знаешь это? – хрипло бормочет Сигард, когда я отбрасываю рубашку на один из валунов.

Когда на тебя так смотрят, когда так восхищённо пожирают глазами, невозможно не чувствовать себя самой желанной и красивой.

Медленно выпрямившись и распрямив плечи, отчего грудь поднимается выше, я обольстительно улыбаюсь и иду к нему. Плавно, от бедра, и красиво покачивая попой. Я умею, оказывается.

Только войдя в озеро чуть не сбиваюсь с шага, настолько оно ледяное.

− Ты обещал, что согреешь воду, − напоминаю Сигарду, неотступно следящему за каждым моим шагом.

− Угу, обещал, − кивает мужчина, облизывая губы. Стремительно чертит что-то пальцами в воздухе, не глядя, подставляет ладонь, и на ней внезапно зажигаются огненные шарики. Их-то он и роняет в воду. С отчётливым шипением шарики катятся по водной глади в разные стороны. Один из них почти достигает ошеломлённо замершей меня. И все одновременно погружаются в воду.

То, что она стремительно потеплела, я чувствую буквально сразу. Но это попросту не укладывается в моей голове. Я только что видела самую настоящую магию. Магию!

И несмотря на весь мой восторг, этот момент меня и напрягает немного.

− Ты говорил, что у тебя магии сейчас нет, потому ты портал на Землю открыть не можешь. А теперь… значит, можешь?

Я даже умудряюсь спросить это нейтральным тоном, не показывая, как расстроена этим предположением.

− Нет, не могу пока что, − обжигает меня потемневшим взглядом оборотень. – Для портала нужно гораздо больше сил, чем я успел накопить за ночь. Поэтому наши планы остаются прежними. Мы купаемся, завтракаем и уезжаем отсюда. Озеро холодное, поэтому действия заклинания хватит максимум на полчаса и только в радиусе трёх метров. Помыть тебя мы успеем, а вот все прочие радости лучше перенесём на берег. Не хочу, чтобы ты простыла, − деловито сообщает Сигард, не выдержав ожидания и шагая мне навстречу.

Обхватив за бёдра, он, как ребёнка малого, тащит меня на глубину.

− А может я не хочу всех остальных радостей? Ты мне там мозоль уже натёр своим усердием, − ворчу для порядка, при этом обнимая за шею и едва справляясь с желанием поцеловать бородатую щеку.

− Правда? – сочувственно заглядывает Сигард мне в лицо. И внезапно расплывается в предвкушающей ухмылке. – Надо зализать, и всё пройдёт.

Глава 11





− Отпусти меня, ненормальный, − с хохотом хлопаю по самой шикарной мужской заднице, которую мне доводилось видеть. Про щупать я вообще молчу.

Не, ну а чего он меня на плече вниз головой тащит? Да за попу лапает бесстыдно. Я тоже могу.

− Ты что, творишь, женщина? – меня внезапно подкидывают, я с визгом лечу вниз, уже почти чувствуя, как ляпаюсь в воду. Но в воздухе меня перехватывают, и следующий миг оказываюсь на руках у Сигарда, прижатой к его широченной груди.

− Ой-ой, прости. Я не знала, что медведей нельзя по попе шлёпать, − улыбаюсь покаянно. И закусываю губу, чтобы снова не расхохотаться, до того он выглядит возмущённым.

− По попе, значит? Шлёпать? – прищуривается хищно. – А ты у меня ещё та шалунья, да?

− По-моему, шалун тут ты, − хмыкаю иронично. – Притом крайне озабоченный.

− Есть такое, − на губах Сигарда появляется широкая улыбка. – Тобой я с первого взгляда озабоченный. Как там твой мозоль? Давай, полечим. Или сначала по попе нашлёпать?

Щёки обжигает жарким румянцем. А он ещё и шаг ускоряет, демонстрируя, как горит желанием устроить мне сеанс языкотерапии.

Мы уже почти достигаем пещеры, когда мой медведь внезапно замирает, вскидывая голову. Ноздри породистого носа хищно вздрагивают, ловя запахи, а глаза становятся почти чёрными.

− Волки, − оскаливается он раздражённо. Ставит меня на ноги. – Быстро в пещеру, ягодка. И оденься, у нас гости.

В его голосе нет тревоги. Значит ли это, что гости для нас не опасны? Или он просто отлично прячет свои эмоции?

Я бы возможно и задала Сигарду парочку вопросов со страху. Но мысль о том, что эти гости меня сейчас увидят в чём мать родила, мигом отрезвляет и отбивает желание тратить время на пустой трёп. Молча хватанув свои вещи с куста, я стремительно скрываюсь в полумраке пещеры.

Шорты и блузка с кружевным бюстиком почти высохли, но после ночи ощущаются холодными и сырыми, неприятно холодя тело. А трусики вообще неизвестно куда подевались, после того, как были с меня сдёрнуты ночью.

Дрожа и зябко потирая плечи, я закутываюсь в одеяло. И лишь после этого решаюсь выглянуть наружу. Сиггард стоит там, где и стоял. Огромный, мощный, устрашающий несмотря на наготу. Спиной к пещере, будто закрывая её собой.

А вокруг тишина. Даже птицы перестали петь. И что-то такое странное вибрирует в воздухе, будоражащее и смутно знакомое. В голову приходит только одно слово. Магия.

− Глава Урс, − вдруг слышу незнакомый мужской голос.

− Таны, чем обязан? – низко и обманчиво спокойно интересуется Сигард.

− Рады видеть в добром здравии. Ваш брат обратился к князю Дамиану с сообщением об вашем исчезновении. Князь отправил нас на ваши поиски.

− Исчезновении? Тиль, что с дуба рухнул? – недоумевающе фыркает мой медведь. – Какое к бесам исчезновение? Я, конечно, задержался из-за нападения вонючих техномагов. Но не настолько, чтобы тревогу бить.

− Вас не могли найти больше двух суток, − возражает посланник князя.

− Что? То есть как двух суток? Я вчера уехал из клана, − теперь уже в явном шоке мотает головой Сиггард.

− Нет, глава Урс, вы выехали два дня назад. Не прибыли на встречу с князем, его секретарь попытался с вами связаться, и когда не вышло, написал вашему брату. Тот и обнаружил, что на вас напали, а сами вы исчезли, − предельно серьёзно отвечают ему.

− Ничего не понимаю, − озадаченно бормочет медведь. Оборачивается, ловя мой растерянный взгляд. – Но разберусь. Передайте князю, что я жив, здоров и нашёлся. И что нам с ним точно нужно встретиться и обсудить кое-что. Так что пусть снова ищет для меня время в своём плотном расписании.

− Князь велел сопроводить вас в его замок, когда найдём. Там и побеседует с вами.

− Даже так? Я в принципе не против, но со мной девушка. Моя… спасительница. Я обязан ей жизнью… дал свою пожизненную защиту. Так что куда я, туда и она.

И хоть говорит он это невидимому для меня собеседнику, смотрит при этом снова на меня. Напряжённо смотрит, задумчиво.

− Думаю, это не проблема, − в голосе волка не отражается ни удивления, ни каких-либо ещё эмоций. − Я сообщу, что вы прибудете не один. У нас приказ обследовать следы вашего боя с техномагами. Позовите, когда будете готовы отправиться в путь.