Страница 10 из 25
Но подобные мысли – отнюдь не лучшее, о чем можно думать ночью. Пусть улица была освещена фонарями, а Ксилина встретила несколько знакомых, ей все равно было страшно. Думая, как можно остудить пыл брата, Пауэлл зашла в небольшое круглосуточное кафе, где продавали очень вкусные пирожные, а Оливер просто обожал сладкое. Официантка была крайне удивлена появлению подростка посреди ночи, однако приняла заказ. Ксилине оставалось только подождать, чтобы ей всё уложили с собой.
В кафе был занят только один столик: там сидела молодая женщина, которая явно перебралась в Лейнстер недавно, потому что прежде Пауэлл её не встречала. Либо незнакомка предпочитала просто не выходить на улицу…
Но больше думать о ней Пауэлл не хотела, ведь мало ли кто решил переехать в их город; Ксилина не должна наблюдать за каждым. Однако девушку сразу привлекала одна единственная деталь – кожа этой мисс. Она была настолько бледной, даже слегка зеленоватой, из-за чего Пауэлл посчитала, что женщина чем-то больна. Возможно, поэтому её и нельзя было встретить на улице.
Дождавшись долгожданного заказа, Ксилина с немалым удовольствием взглянула на привлекательный десерт, который сразу захотелось съесть. От приятного запаха, который можно было почувствовать даже через контейнер, слегка повысилось настроение. Оливер наверняка сразу подобреет и не будет ругать сестру так сильно.
– Ночь – довольно опасное время суток. Нужно быть аккуратнее.
Ксилина вздернула брови, услышав довольно приятный женский голос. Она обернулась на незнакомку, вцепившуюся в нее своими зелёными глазами, и лишь коротко кивнула. Поддерживать разговор Ксилина не собиралась.
Однако, выйдя на улицу, Пауэлл поняла, что женщина тоже вышла из кафе. Надеясь на то, что незнакомка не направится прямо за ней, что не нужно будет пытаться отвадить её от себя, девушка ускорилась, но это мало чем помогло. На её плечо упала холодная рука.
– Ты, наверное, не очень хочешь идти одна? – женский голос будто опьянял, проникал в сознание, безжалостно сковывал волю. Почему Ксилина не может просто сбросить её руку? Почему не может уйти или хотя бы сказать «нет»? Голос отнялся. Язык перестал слушаться, а в горле застрял ком. Это было настолько ужасающее чувство, что нарастающая паника даже не давала собраться с мыслями. Пауэлл просто не могла понять, что происходит. У молодой, на вид не старше двадцати семи, женщины был слишком красивый голос. Настолько сладкий, приятный и опьяняющий, что Ксилина смогла бы слушать это плавное течение звуков всё свою жизнь. И это явно бы ей не надоело. Ноги стали ватными; девушка поняла, что вновь продолжила идти только тогда, когда опустить взгляд. И если бы Ксилина видела себя со стороны, то смогла бы заметить, как перепуганные до чертиков глаза, налитые слезами, соотносились на румяном лице с радостной довольной улыбкой.
– Ты, видимо, любишь сладости? – продолжала говорить женщина, будто не могла замолчать ни на секунду. Её рука переместилась на ладонь Пауэлл. – Я тоже люблю вкусно поесть.
Незнакомка краем глаза посмотрела на Ксилину с огромным пугающим восторгом во взгляде.
Девушка не знала, куда они шли. Довольно странное чувство – направляться куда-то, но не чувствовать при этом ни напряжения мышц, ни самих конечностей. Даже когда человек лежит, он ощущает куда больше. Рассудок Ксилины отчаянно пытался пробиться сквозь странную пелену, заставлял вспомнить Пауэлл о брате, необходимости убежать, сделать хоть что-то. И это давило на девушку ещё сильнее, ведь она не могла пошевелить и пальцем.
Сколько времени прошло? Час или больше? Шли они явно долго. И незнакомка ни разу не замолчала. Ни разу даже не отвлеклась, ни зевнула. Её рот не прекращал издавать звуки.
Ксилина не поняла, как они оказались у озера, находящегося около выезда их города. Когда было очень жарко, Ксилина любила ходить туда вместе с друзьями. Неужели они успели пройти так много? И чем ближе был темный водоем, тем радостнее начинал звучать голос женщины. Она и вовсе была готова начать смеяться, параллельно не отрывая взгляд от Пауэлл.
Вскоре показался небольшой дом. Ксилина знала, что там жила молодая пара, которая уехала несколько недель назад в отпуск. Поэтому девушка была крайне удивлена, когда заметила высокого молодого мужчину, застывшего в дверном проеме. Хотя, в такой ситуации вряд ли можно было чему-то удивляться. Этот мужчина выглядел не таким пугающим: у него не было ни ужасающей бледной кожи, ни жутких пронзительных глаз, ни чего-либо другого, что могло бы заставить сердце биться ещё сильнее от страха. С виду – обычный молодой человек. Может, он сейчас поможет Ксилине? Поймет, что что-то не так и напугает эту женщину, и Пауэлл сможет спокойно вернуться домой? Девушке стало даже немного легче, когда мужчина резко бросился в их сторону и схватил эту ненормальную за плечи и слегка встряхнул. Но всё было не так просто.
– Ты хоть соображаешь, что делаешь? – голос мужчины был настолько злой и взволнованный, будто он сам оказался похищен и шел в неизвестном направлении, совершенно не отдавая отчета собственным действиям. – Ты совсем с ума сошла? Сколько времени прошло, ты знаешь? Тебя уже могли увидеть! Ах, я даже был готов пойти искать тебя!
Женщина широко улыбнулась, будто ребенок, увидевший огромный леденец:
– Я хотела сделать тебе приятно. Только взгляни на это чудное создание! Я уже несколько дней не могла понять, от кого исходит этот чудный аромат. Даже Ник не пахнет так приятно!
Он поперхнулся воздухом и покачал головой:
– У тебя вода вместо мозгов? Скажи мне, а?! Ты реально не понимаешь, в каком положении мы сейчас находимся? У нас было несколько часов, пока мы находились в безопасности. Я думал, что тебе нужно остыть, а ты… – он тяжело вздохнул. – Фэлл, этот глупец, и так слишком сильно наследил! Как ты собираешься скрываться, Форвин, если не можешь совладать с собой? Ты ведь обещала мне, что будешь вести себя спокойно! Что ты прикажешь теперь с ней делать?..
Голос мужчины стал чуть тише. Отпустив Форвин, он сделал небольшой шаг назад.
Форвин… Какое странное имя.
Ксилина почувствовала, что её тело начало возвращаться. У неё вновь появились ноги и руки. Девушка не знала, как такое возможно, но было очевидно, что эта самая Форвин может влиять на неё своим голосом, будто гипнотизируя. Неужели Тоби был прав, когда на полном серьёзе утверждал, что верит в историю про чудовище-убийцу и что где-то неподалеку могут жить таинственные сущности? Из этого диалога Пауэлл поняла, что эти незнакомцы, явно в курсе того, что произошло той злополучной ночью в доме Гилбертов. Они говорили о каком-то Фэлле, и это подтвердило то, что история свидетельницы действительно была правдой. Девушка и в самом деле столкнулась с каким-то чудовищем и лишь чудом смогла выжить. И Ксилина явно оказалась тоже не в самом приятном положении.
– Ты просто не можешь чувствовать то, что чувствуя я… – Форвин говорила невероятно завороженным голосом. – Ник знал, на что я способна, поэтому и шагу лишнего ко мне не подходил. Ты даже представить не можешь, Афоос, как это девочка пахнет… Так же, как и Ник!.. Теперь я… Я могу… Мы можем!..
Нет, ждать было нельзя. Ксилина заметила, как взгляд мужчины, резко переменился. Он странно посмотрел на Пауэлл, нахмурился и скрестил руки на груди. Только сейчас Афоос понял, что спутница действительно могла говорить правду. Если Форвин не ошиблась, то они могли навести на себя куда больше проблем или же напорот – огромную удачу.
Мужчина даже не успел понять, как в него резко полетел песок. Мелкие песчинки попали прямо в глаза, заставляя Афооса резко схватиться за лицо, потерявшись в пространстве на несколько секунд. Форвин громко закричала и явно хотела побежать, но сделать это не могла просто физически. Её ноги были слишком слабы для этого.
Ксилина воспользовалась моментом, когда полностью овладела своим телом и когда эти двое отвлеклись. Видя, что мужчина находится в весьма хорошей форме, она решила сбить его с толку хотя бы на пару секунд, бросив в глаза горсть песка. Это действительно помогло. Ксилина бросила пакет с пирожным, чтобы он не мешался и сразу бросилась бежать изо всех сил, пытаясь как можно сильнее ускориться, параллельно прижимая пальцы к ушам, чтобы не слышать гипнотизирующий голос Форвин. Лишь только один её крик, который Пауэлл услышала невероятно слабо, на секунду заставил девушку усомниться в том, стоит ли ей убегать. Но ноги было уже не остановить, да и Ксилина была уже слишком далеко, чтобы сознание поддалось. Девушка впервые в жизни была настолько благодарна брату, который заставлял бегать её по утрам. Так, она была достаточно вынослива, что сейчас очень помогало. Самым лучшим местом, где можно будет скрыться – лес. На обычной дороге девушку будет явно видно, а если Ксилине и удастся добежать до чьего-нибудь дома, это не отрицает того факта, что туда может прийти Форвин и использовать свои способности. А в лесу было очень темно. Настолько темно, что Пауэлл пару раз чуть не врезалась в ствол дерева, так как луна была затянула тучами, и местность полностью погрязла в тени деревьев. Она не знала, как близко находится погоня, старалась не смотреть назад и не отвлекаться, чтобы не терять даже эту несчастную секунду. Нужно было бежать ещё быстрее, чтобы желательно успеть залезть на какое-нибудь высокое дерево и попробовать дозвониться в полицию, если будет связь. Хотя Ксилина уже не была уверена, что телефон не выпал из её кармана во время этого побега. Руки, которые все так же плотно сжимали уши, сильно затекли, но девушка до последнего старалась не опускать их, так как боялась, что эта странная женщина ещё может её догнать. Однако через пару минут Пауэлл поняла, что это сильно её замедляет, поэтому, надеясь на то, что смогла убежать на достаточно длинное расстояние, убрала руки от ушей.