Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 52



— О Боги!

На старой, грязной кушетке. Лежал окровавленный Эрар. Руки и ноги его были перетянуты цепями. Лицо было бледным, выражение страшной муки, на нем застыло, восковой маской. Из рук, что были изрезаны, торчали иглы от которых шли, какие-то, ветееватые трубочки. И по ним струилась желтая и голубая жидкость, а из другой руки, тянулось тонкая трубочка, по которой по капле стекала, бордовая кровь, заполняя тазик в низу. — Ему, что кровь сливают, — не поняла я. И что это за жидкость, что ему вводят. Мужчина явно был бес сознания. Припав к груди, почувствовала слабое, биение сердца.

— Жив, — тихо выдохнула.

Но как его от сюда вытащить. Саймус, хоть и был крупным мужчиной. Но долго Эрара не пронесёт на себе, император был явно крупнее и шире в плечах.

Мои рассуждения перервал какой-то глухой стук. Я вздрогнула и прошептала:

— Саймус, это ты?

Но ответа мне не последовало. Почуяв неладное, наклонившись к Эрару, стала бить его по щекам. Пытаясь привести в чувство. Поняв, что эта затея бессмысленная, попыталась было, освободить его. Но и в этом потерпела неудачу. Тогда я догадалась, что нужно отсоединить, все эти трубочки, вынув иглы. — И почему я сразу это не сделала, ума не приложу.

Как только, закончила вытягивать последнюю, сзади послышался, голос.

— Зря ты пришла сюда, деточка. Я же говорил тебе, что такие места не гожие, для столь юной особы.

— Гюстов? Что вы здесь делаете?

— А ты не догадываешься?

— Нет.

— Ну тогда я тебе конечно всё объясню. Перед тем как убить.

Меня кинуло в холод, и с лица отхлынула вся краска. Я отступила на пару шагов назад, упираясь в лежак. Где ещё бессознания лежал Эрар.

— Убить, но за что? И что вы сделали с Эраром.

— Потому что мой долг, излечить мир от таких как вы.

— Каких?

— Тварей, в которых течет кровь древних уродов. А твой супруг, очень даже мне в этом поможет.

— Послушайте Гюстов, вы говорите какую-то ересь. Вы не в себе. Когда папенька узнает про эту вашу подпольную лабораторию. Я уверена, что вам не поздоровится и ….

— Папенька. А-ха-ха Ясмина, неужели ты думаешь, что он не в курсе. Он до последнего надеялся, что тебе не передался дар, твоей мерзкой матери.

— Не называйте её так! — я с силой сжала кулаки, готовая буквально наброситься и расцарапать эту мерзкую, морщинистую морду. Злость во мне кипела, подогреваемая праведным огнём.

— Покричи, если тебе от этого станет легче. А я буду называть её или кого-либо другого из вашего племени, мерзких тварей, как посчитаю нужным. Так вот, я не закончил, когда ты, там в лесу, вытянула солдат, практически из того света, ты буквально подписала себе смертный приговор. Как и когда-то, твоя глупая матушка. И ещё, твой отец лично подливал ей яду, каждый день, чтоб убить. Но он не успел, она понесла выродка, тебя Ясмина. И уже после того, как ты родилась, он держал тебя взаперти, чтоб не дать развиться твоим способностям. А я ему говорил, надо было переломать тебе шею, ещё в колыбели. Но он смалодушничал.

Говоря эти страшные слова мужчина, начал приближается, в руке у него, я увидела поблескивающий кинжал.

Не знаю как, но в тот момент, когда он на меня накинулся, я как-то увернулась. И старик, прицепившись, рухнул на пол. Но отскочить я далеко не успела, он больно схватив меня, за щиколотку потянул вниз. И я рухнула, рядом с ним.

Затем мерзкий упырь, навалился сверху на меня, давя всем своим не малым весом. Намереваясь проткнуть меня острым лезвием кинжала. Я же крепко держала его руку, стараясь не дать ему этой возможности.

Силы мои были на исходе. И я начала потихоньку ослаблять хватку. Чувствуя как холодное лезвие уже спороло кожу, в области сердца.

Но, кгда я уже готова была сдаться, услышала грозный утробный рык. И мерзкий старик, в мгновение ока, полетев в противоположную стену, подгоняемый огромной когтистой лапой черного медведя, размозжил голову, медленно сползая вниз. Но перед этим, всё таки успев мне вогнать, кинжал чуть правее от сердца.

— Эрар, — прошептала, чувствуя как адски жжет рана и то как промокает моя рубаха, от крови.

За стеллажами послышался шум и к месту недавней борьбы, подлетели несколько мужчин. Первым стоял Рахнир, сверкая черными глазами. Бок о бок к другу другу, Феликс и Клоц, а позади бледный Саймус. Он растерянно потирал ушибленный лоб, по которому тонкой струйкой стекала кровь.



— Нам нужно срочно уходить, — скомандовал Рахнир, хватая меня на руки, — Судя по тому, какой сейчас на верху переполох, твое исчезновение не осталось незамеченным.

— Я покажу куда идти, — подал голос Саймус.

— А это кто у нас такой?

— Это свои, Рахнир, — тихо проговорила и закашлялась. Видно не так безобидно мое ранение, у меня явно было пробито легкое.

Я ещё раз взглянула на черного медведя, он начал медленно возвращать себе человеческий облик. И увидев Эрар, улыбнулась. Импреатор был не в лучшей форме и после перевоплощения, обессиленно упал на колени.

— А кто понесет Эра? — подал голос боцман.

— До выхода из катакомб, вы, — хрипло проговорил Эрар, указывая на двух рослых мужчин, Феликса и Клоца. — Затем я опять приму боевую ипостась, чтоб мы могли быстрее передвигаться.

— Но Эрар, это займёт очень много твоих сил, — запротестовала я. — Ты сейчас слишком слаб, второго возвращения в человеческий облик, можешь не выдержать.

— У нас нет выхода, Ясмина. Сейчас моя первоочередная задача, это спасти тебя.

— Есть, — опять вклинился Саймус. — Ясмина, ты что-то говорила про выход к границам дремучего леса.

— Да, — слабо ответила, чувствуя, что на гране потери сознания. — Только для начала, мне нужно перевязать рану, а то я потеряю слишком много крови и не смогу нас вывести.

— Конечно, — Саймон было ринулся ко мне, но Эрар, вставая на ноги, перегородил ему дорогу. Показывая, что все необходимые процедуры, он намерен своей жене, проводить сам.

Под мои чутким руководством, меня быстро перевязали и я опять оказалась на руках у Рахнира. Эрара же, взяв под руки потащили Феликс и Клоц. Саймус замыкал нашу пеструю компанию, идя в хвосте и прикрывая тыл.

Мы уже слышали, как по верхнему этажу, звеня орудием, несется охрана. И скоро она доберётся до лестницы, что ведет сюда. Нам нужно было поторопиться, путь нам предстоял долгий и опасный.

Глава 28. Побег

Уже порядком устав, и выбившись из сил. Мы наконец, после нескольких часов плутания по запутанным коридорам, нашли необходимый нам ход.

Он вёл в пещеру, что была выщерблена в твёрдой горной породе. Выводя на не большую, залитую солнце поляну. Вокруг грозной черной тенью возвышался дремучий лес. Стоя, сплошной угрожающей стеной над нами.

Эрара, бледного и без сознания, опустили на землю. Предусмотрительно подстелив меховую накидку, рядом уложили меня. Я чувствовала себя разбитой и была на гране потери сознания.

Повязка, которой мой муж, мне перетянул рану, вся пропиталась кровью. А в легких явно чувствовались хрипы, дышать становилось всё сложнее.

Сознание то уплывало то возвращалось.

— Ясмина, как ты себя чувствуешь? — Рахнир присев возле меня на колени спросил, низко склоняясь к моему лицу и всматриваясь в глаза.

— Рахнир, за меня не волнуйся, — слабо проговорила. — Нужно спасать Эрара, он потерял много крови.

— Спасти Эрара сможешь только ты. Поэтому в первую очередь мне необходимо будет позаботиться о твоём здоровье.

— Позволь мне позаботиться о Ясмине, — в разговор вклинился Саймус. — Я много раз залечивал подобные ранения, по долгу службы приходилось. А вы пока найдите подходящее место, для ночлега.

Рахнир обернулся и зло зыркнул на Саймуса.

— Рахнир, — я потянулась, рукой коснувшись его запястья. — Не волнуйся, Саймусу я доверяю как себе. Делай как он говорит.

Мужчина ничего не ответил, а лишь коротко махнув, направился раздавать приказы.

Саймус опустился рядом со мной на одно колено и вполголоса проговорил.