Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 92

Глава 6

Я медленно брела по коридору, ноги с трудом волочились по гладкому полу, мозг лихорадочно перебирал всю имеющуюся информацию, но вместо систематизации упорно превращал её в кашу. Мне нужна была помощь, совет, случайный разговор — хоть что-нибудь. На видеофон пришло сообщение от отца. Я просила кинуть хотя бы два слова, когда операция Эвана закончится, и вот, Руперт послушно скинул — Эвана перевели в реанимацию, туда нельзя. Мне.

Запрет был вполне понятен — я не родственница, не состою с ним в официальных отношениях, собственно, кто я вообще для него? Понятное дело, меня не пустят. Даже не уверена, пустят ли Руперта, он же «всего лишь» начальство.

Тем не менее, ноги доволокли моё измождённое тело к отделению реанимации, но замерли на полпути, предусмотрительно дали заднюю, завели меня за угол и упёрлись мысками в стенку. Я аккуратно выглянула в коридор, одним глазом подсмотрела, как мой отец эмоционально общался с… кто бы мог подумать, Джейсоном Уэльсом. Вау.

Звуки до меня практически не долетали, мужчины разговаривали предельно осторожно, но по их жестам и мимике угадывалась накаленность обстановки. Джейсон Уэльс уверенно держался на ногах, правда, был в больничном халате, на шее у него красовался новенький артефакт, который он даже не пытался спрятать. Видимо, какой-то стандартный отцовский (легальный!) — наверняка для придания сил.

Моё сердце плавно опускалось к печёнке, билось где-то там, вызывая спазмы тошноты. Особенно после того, как всё же удалось крем уха зацепить несколько фраз.

— Ты знаешь мою позицию, — довольно резко сказал медиамагнат Руперту Берлингеру.

— А ты знаешь мою, — парировал отец. — Ты его не получишь.

— Руперт, — медиамагнат закатил глаза, по привычке аристократично взмахнул рукой, словно забыл, что в ней больше нет трости, — сколько мы уже ссоримся из-за этого? Ну что ты хочешь? Я же сказал, что заплачу за него любые деньги. Он мне нужен.

— Ты удивишься, но мне тоже.

— Да брось, с каких пор ты за них борешься? Тебе же всегда было плевать, уходят, приходят, у вас с Дереком постоянно перебежчики появляются. Они кочуют туда-сюда между фирмами, и что-то я не помню, чтобы ты за кого-то сильно переживал.

— Я переживал за каждого, поверь. Я многих потерял, и я помню их всех. И даже сейчас слежу за их достижениями, они для меня не чужие люди.

Джейсон Уэльс устало закатил глаза. Отец только снисходительно хмыкнул:

— Джесси, ты никогда ни к кому ничего не чувствовал, и со временем ничего не поменялось, только хуже стало.

Меня аж передёрнуло — никогда прежде не слышала, чтобы кто-то называл этого серьёзного, статного, немного аристократичного мужчину с заметной проседью «Джесси». В моём представлении, так могут обращаться к подростку, но никак не к медиамагнату.

— Зато ты стал очень чувствителен. С такой сентиментальностью тебя быстро выживут из собственной фирмы, — фыркнул «Джесси».

— Я лично наблюдал за обучением всех артефактников, которые работают в моей фирме. Так что мне на замену придут достойные люди.

— Ты в это веришь, Руперт? О чём ты? Не я переманю Эвана, так кто-то другой это сделает. Поверь, рано или поздно он поведётся… не на деньги, так на что-нибудь другое. Может, просто разочаруется, пойдёт искать что-то новое. И он тебя предаст, так же, как предал Дерек.





Руперт вздохнул, и почувствовалась в этом вздохе некая усталость. Показалось, что отец гораздо старше и мудрее Джейсона Уэльса, хотя это было не так.

— Когда не чужой тебе человек хочет уйти, чтобы начать что-то новое — это не предательство. Предательство — не отпустить его. — Мой отец с грустью взглянул на собеседника. — Джейсон, я знаю, каких трудов тебе стоило создать империю. Твоё время на исходе, мы оба это понимаем. — Он красноречиво кивнул в сторону артефакта на шее медиамагната. — Но, клянусь, мне кажется, однажды тебе повезёт найти такого человека, который… который всё изменит. Тебе повезёт разглядеть в ком-то удивительный дар, врождённый талант и невероятную жажду жизни, тягу изучать и открывать для себя что-то новое. И на старости лет тебе выпадет честь учить этого человека. Главное не проморгать, не ошибиться, потому что… ты уже старый и чёрствый, ты не веришь в чудеса, не веришь, что кто-то может получать наслаждение от этого всего. Ты способен уничтожить чужой талант. Потому что решишь, что всё это — просто молодость, гормоны, а никак не природный дар.

— Извини, но я слишком стар для этих сказок, — закатил глаза мистер Уэльс, — это ты у нас везунчик откапывать талантливых людей, а мой удел — их у тебя отбирать.

— Я верю, что ты тоже кого-нибудь научишь чему-нибудь хорошему. И прекратишь, наконец, переманивать моих людей в свои проекты.

— У тебя выросла хорошая девочка, — пожал плечами медиамагнат, стараясь, судя по всему, перейти на другую тему, ведь по прежней у них не было ни единого шанса достигнуть понимания.

— Это не моя заслуга.

— Возможно, я приду и за ней. Когда-нибудь, — с хитринкой во взгляде высказался Джейсон Уэльс.

— Звучит как угроза. Косу не пробовал носить вместо трости?

— В твоих же интересах заключить со мной контракт на перевод Эвана в наше подразделение. Мало того, что он поработает мозгами на благо армии, так ещё и тебе перестанет доставлять проблем.

— Эван как раз-таки решает большинство моих проблем, за что я его очень ценю.

Джейсон Уэльс слегка приподнял брови — вроде и удивился, но быстро взял себя в руки.

— Насколько я помню, у вас сейчас запрещены официально не зарегистрированные отношения между сотрудниками.

— Ну да. Эван тут причём?

Руперт ощутимо напрягся.

— Жаль, что ты узнаешь это от меня, — без особого сожаления надавил Джейсон Уэльс, — у него роман с твоей дочерью.

— Ты что несёшь? — Отец аж вздрогнул.

— Правду. Руперт, их видели вместе у меня на вилле, когда был этот… как его там… «Золотой стиль». Ты знаешь, как работает моя пиар-служба, если кто-то пытается слить информацию о нашей вечеринке, мы тут же мстим им нашим компроматом. А за одну ночь его собирается предостаточно на каждого гостя. У меня есть фото. Они целовались.