Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 22

– Откуда вы все это знаете?

– Ваш отец был со мной в Африке в те годы, когда вы были крошечной девочкой. Он вернулся домой примерно в то время, как умерла ваша мать, и притом без гроша. А я… Я теперь сто´ю очень дорого. – Тут миллионер буквально надулся от гордости. – Я сколотил целое состояние!

– Допустим, – смущенно потупилась Дерика. – Но какое это имеет отношение ко мне?

– Я к этому и подхожу… Я арендовал Грандж у вашего отца не потому, что хочу там жить, а лишь для того, чтобы помочь ему. Я плачу ему фантастическую сумму, на которую он, собственно, и существует.

– Вы не имеете права так говорить, – покраснев, заявила его собеседница. – В конце концов, речь о моем отце! То, что вы вместе служили в Южной Африке, не дает вам право оскорблять его.

Миллионер застыл.

– А я смотрю, вы девушка упрямая, – одобрительно сказал он. – О, мне это нравится!

– С вашего позволения, – выпалила Дерика с сарказмом, встав со скамейки. – Я лучше вернусь к своим обязанностям – присоединюсь к гостям.

– Присоединитесь к этому молодому фату, – парировал Боуринг, кивнув в сторону Форда. – Я понимаю, что это значит.

– Сэр! – Теперь мисс Тревик выглядела возмущенной. Впрочем, она и вправду сильно рассердилась. – Мои личные дела никоим образом вас не касаются!

– О нет, напротив, они касаются меня напрямую. Именно об этом я и беседовал с вашим отцом.

– О чем именно?

– Разрешите, прежде чем ответить, я задам вам один вопрос: когда мисс Уорри гадала вам о будущем, что она сказала о том, кто должен стать вашим мужем?

– Я не намерена обсуждать эту тему, – сурово объявила Дерика, но тут же невольно дала ответ, бросив взгляд на Освальда.

– Нет, – возразил Боуринг, проследив за взглядом девушки. – Ему не быть вашим мужем.

– Я уже выбрала себе жениха, господин Боуринг.

– Вы слишком горячая девушка. Послушайте. Я всего лишь старый друг вашего бедного отца и желаю ему только самого лучшего.

– Никогда не знала, что вы с моим отцом дружили.

– Да, отношения у нас были натянутые, – мрачно заметил Джон. – Он держался в стороне от меня, я от него… Но сегодня я приехал, чтобы помириться. Мы все сделали как надо, хотя ваш отец настолько забылся, что даже угрожал мне смертью.

– Смешно!

– Так я и сказал ему, – спокойно изрек миллионер. – Конечно, из-за некоторых событий, случившихся в Южной Африке, он был бы не прочь видеть меня в гробу. И все же мне удалось объяснить ему, что наши интересы совпадают. И я предложил ему новое соглашение… – Тут он сделал многозначительную паузу, но Дерика вопросительно посмотрела на него, и миллионер продолжил – Я обязался заплатить вашему отцу много больше арендной платы, чтобы помочь ему выйти из нынешних финансовых трудностей, о которых вы наверняка осведомлены. Но при одном условии. Если вы… вы, мисс Тревик, выйдете замуж за моего сына Моргана.

Девушка в ошеломлении вскочила:

– Выйти замуж за вашего сына… Этого идиота?

– Ну, не такой уж он и идиот, – с досадой поморщился Боуринг, – хотя, конечно, человек слабовольный. Тем лучше для женщины с вашим характером, моя дорогая. Моргану нужна супруга, которая как следует заботилась бы о нем, а вы, мисс Тревик, как раз такая. Вы станете моему сыну хорошей женой. Кроме того, вы девушка из благородной семьи, дочь баронета. Вот за это я и готов заплатить. Если вы выйдете замуж за Моргана, то превратите его в нечто напоминающее мужчину, а я верну вам имение Грандж, и вы с мужем получите доход более десяти тысяч в год. А когда я умру, вам перейдет основная часть моих денег. Кроме того, я поправлю все дела вашего отца.

– Вы это серьезно? – поинтересовалась его собеседница, сильно покраснев.





– Абсолютно. Я не бросаю слов на ветер.

– Я тоже. Подождите-ка минуту! – Не говоря ни слова, девушка развернулась и ушла.

Господин Боуринг остался сидеть на скамейке, пытаясь разгадать, что она придумала. Но гадал он недолго: вскоре мисс Тревик вернулась с Освальдом Фордом.

– Я попросила этого джентльмена присоединиться к нам, чтобы и он услышал мой ответ, – холодно произнесла она. – Освальд, господин Боуринг и мой отец решили, что я должна выйти замуж за Моргана, сына этого человека.

– Дерика, но ты же не станешь… ведь я…

– Ведь ты любишь меня, – закончила она за него фразу, а потом нежно поцеловала его. После этого, повернувшись к Боурингу, который, нахмурившись, наблюдал за этой комедией, девушка добавила: – Вам еще нужен какой-то ответ?

– Что все это значит? – сердито спросил Форд.

– То, что господин Боуринг хотел купить меня, но он, видимо, не знал, что я не продаюсь. И еще это означает, Освальд, что я выйду за тебя замуж, как только ты назначишь дату свадьбы.

– Это также означает, что если вы не послушаетесь отца и не выйдете замуж за моего сына, то сэр Ганнибал Тревик будет публично опозорен, – невозмутимо возразил ей миллионер.

– Опозорен?! О чем вы? – изумилась мисс Тревик.

– Советую вам обсудить это с отцом, – насмешливо объявил Боуринг. – Вы увидите, что он на моей стороне. А потом позвоните Моргану – похоже, вам стоит познакомиться поближе. Что же до свадьбы, то я могу подождать, но недолго. – С этими словами он вытащил из кармана часы и взглянул на них. – Уже пять. Я должен идти. Но я вернусь завтра. Надеюсь, к моему приезду вы поговорите с отцом и измените свое решение. Доброго вам вечера!

Когда миллионер ушел, Дерика с испугом уставилась ему вслед.

– Что он имел в виду? – в очередной раз повторила она.

– Это шантаж, – тихо ответил Форд. – Объясняю тебе как юрист. Твой отец жил в Южной Африке и, видимо, попал там в какую-то передрягу. Этот человек знает все о том случае, и если ты не выйдешь замуж за Моргана Боуринга, то его папаша откроет всему миру то, что твой отец предпочел бы держать в тайне.

– Освальд, мой отец во многих отношениях слабый и глупый человек, – быстро произнесла мисс Тревик. – Но я не верю, что он сделал или хотя бы замыслил сделать что-то зазорное.

– Тогда почему этот тип так убежден, что ты выйдешь замуж по его приказу?

Девушка с усталым вздохом провела рукой по лбу.

– Я не знаю, – сказала она. – Этот Морган Боуринг полоумный, на него даже смотреть страшно. Но если бы он и был в своем уме, я все равно не вышла бы за него замуж. Все в Санкт-Эвалдсе осведомлены о том, что этот парень не отвечает за себя. Папа не мог согласиться с тем, чтобы я вышла за Моргана замуж! Я в этом уверена.

Форд пожал плечами. Он знал, что сэр Ганнибал Тревик был человеком эгоистичным, и, вероятно, в его судьбе имелось немало страниц, в которые он не хотел бы посвящать окружающих. Скорее всего, чтобы спастись от публичного позора, он с легкостью решил пожертвовать Дерикой. Но Освальд по вполне понятным причинам не мог сказать этого своей возлюбленной, так что теперь они замерли в неловком молчании. Дерика первой оправилась от потрясения.

– Я немедленно поговорю с отцом, – заявила она. – Пусть он все уладит с господином Боурингом, прежде чем тот уедет.

Господин Форд согласился. Но напрасно они искали хозяина особняка. Сэра Тревика не было ни в доме, ни в саду. Гости, устав от праздника, уже начали разъезжаться, и Дерика с Освальдом, следующим за ней по пятам, отправилась к воротам, надеясь найти отца там, прощающимся с посетителями благотворительной ярмарки. Вместо этого она увидела, как Джон Боуринг сел в свой автомобиль, больше похожий на гоночное авто, чем на машину для поездок по сельским дорогам. Однако, перед тем как уехать, миллионер вновь обратился к девушке.

– Я так и не нашел своего старого приятеля, сэра Ганнибала, – насмешливо объявил он. – Иначе я рассказал бы ему о нашем разговоре. Но я заеду завтра. Еще раз доброго вам вечера.

И, развернув машину, он умчался – его гудящий автомобиль напомнил девушке огромную пчелу. Дерика посмотрела ему вслед, но не нашлась, что сказать. Потом она вместе с Фордом возобновила поиски отца, но тот как сквозь землю провалился.