Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 89

  «Когда встреча закончится, Лиз или Кей позвонят, чтобы предупредить Хозяина, который проверит и подтвердит, что все чисто. Анти-наблюдение проследит за ним до дома. Все A4, пожалуйста, оставайтесь позади, чтобы занять свои позиции. Есть вопросы?

  Поднялось несколько рук, обдумывались некоторые детали, после чего Лиз, Дэйв и Канаан Шах покинули зал.

  — Довольно подробно, — сказала Лиз Дэйву. — Я вижу, Бирмингем теперь враждебная территория.

  — Достаточно враждебно, — ответил он. «Я бы не дал многого за шансы Лодочника, если бы его приятели в мечети Нью-Спрингфилд знали, что он разговаривает с МИ-5».

  В тот же день, в 4.30, Лиз позвонила в дверь ресторана Pie Crust; ее тут же открыла Канаан, которая, должно быть, стояла за дверью и ждала ее.

  За свою карьеру Лиз побывала во многих убежищах. Этот был больше обычного — отдельный дом, непохожий на большинство из них, особенно в Лондоне, которые обычно представляли собой квартиры разного типа. Но во всех остальных отношениях это было знакомо. За квадратным холлом находилась гостиная с двумя давно использованными диванами, покрытыми знакомой цветочной тканью, которую Лиз уже видела раньше. Он появился во многих конспиративных квартирах МИ5 и был известен агентам, которые использовали эти места, как «ситец Министерства труда». Пара стульев с деревянными подлокотниками восьмидесятых годов и кофейный столик из светлого шпона, отмеченный белыми кольцами на месте, где стояли горячие кружки, дополняли обстановку гостиной. Выглянув из-за двери столовой по соседству, Лиз обнаружила, что она такая же спартанская. Убежища были одним из тупиков цивилизации. Строго утилитарные, они были снабжены всем необходимым для приготовления кофе и чая, но в их кухонных холодильниках никогда не было еды, в которой не было ничего, кроме молока.

  Однажды Лиз пришлось почти неделю жить на конспиративной квартире, чтобы поддерживать легенду для прикрытия. Это были одни из самых мрачных и неудобных дней в ее жизни.

  На стол в столовой К. положил небольшую стопку фотографий; в гостиной также стояла новая тетрадь, а на журнальном столике стояли бутылка минеральной воды и три стакана. — Лодочник возьмет только воду, — сказал он, увидев, что Лиз смотрит на его приготовления. — Он не пьет ни чай, ни кофе.

  Лиз провела некоторое время, просматривая фотографии в столовой, прежде чем присоединиться к Канаану в гостиной. Он сидел на одном из цветочных диванов и просматривал «Гардиан». Она села против него на другой диван, и они завели бессвязный разговор. Но когда время встречи приблизилось, они замолчали. Даже спустя годы такой работы Лиз все еще чувствовала напряжение в животе, учащенное сердцебиение, ожидая телефонного звонка. Канаан, должно быть, нервничает гораздо больше, подумала она, хотя, надо отдать ему должное, он не подавал виду.

  Зазвонил телефон, нарушив тишину; одно кольцо и ничего. Канаан подошел к входной двери и посмотрел в глазок; затем, когда Лодочник шел по дорожке, он открыл дверь и снова закрыл ее, как только молодой человек оказался внутри.

  Лиз слышала, как они в холле обменивались приветствиями. «Салам алейкум», — сказал Лодочник Канаану.

  «Уа алейкум ас-Салам», — ответил Канаан. — Я привел кое-кого для встречи с вами, как и говорил, — сказал он, когда они вошли в гостиную. «Это Джейн. Я работаю с ней. Ей можно доверять.

  Лодочник посмотрел на Лиз, затем кивнул. Она улыбнулась и кивнула в ответ. На молодом азиате была белая вышитая тюбетейка и традиционный белый шальвар-камиз; ноги его были в сандалиях. Лицо у него было молодое, но выражение очень серьезное. У него был такой вид, подумала Лиз, как будто он обдумал глупости большинства молодых людей и отверг их. Если тяжесть мира еще не легла на его плечи, казалось, говорило его выражение лица, то это лишь вопрос времени. Лиз привыкла к тому, что агенты напуганы, и даже иногда отпускала шутки, чтобы успокоить нервы. Но Лодочник казался полностью собранным и серьезным — почти запретным. От него исходил довольно холодный воздух религиозной честности.

  Канаан радостно спросил: — Как тебе жизнь в браке?

  — Очень хорошо, спасибо, — серьезно ответил Лодочник, словно властелин, принимающий наилучшие пожелания подданного.





  'Как долго вы были женаты?' — спросила Лиз, хотя из брифинга знала, что его свадьба состоялась четыре месяца назад.

  — Ненадолго, — сказал он, и его голос стал ярче. «Но я обнаружил, что люблю свою жену с каждым днем все больше и больше. Она очень добрая и умнее, чем я ожидал.

  Лиз была поражена, но потом поняла, что это был брак по расчету. Она не одобряла такой обычай, но, по крайней мере, Лодочник был доволен тем, что обнаружил в своей невесте неожиданные достоинства.

  — Как дела в мечети? — спросил Канаан, приступая к делу.

  Лодочник пожал плечами. «Они перестали давить на меня, чтобы я поехал в Пакистан — они принимают это с новой невестой, я не хочу уезжать. Особенно… — сказал он, и Лиз сразу все поняла — тем более, что тогда он может никогда больше не увидеть свою жену.

  Лодочник продолжал: — Остальные идут. Мы по-прежнему встречаемся вместе раз в неделю, но бывают встречи, на которые меня не приглашают».

  — В мечети? — спросила Лиз.

  — Да, но и в другом месте. Малик говорит, что они были в Лондоне.

  — Он сказал, где? — спросил Канаан.

  — Только то, что это было в Северном Лондоне. Они пошли на брифинг о том, чего им следует ожидать, когда они прибудут в Пакистан».

  — И что это было? — спросила Лиз.

  «Он не сказал, и я не чувствовал, что могу на него надавить».

  — Нет, совершенно верно. Пусть он скажет вам, что он хочет. Вы не должны слишком сильно давить на него, чтобы получить информацию.

  — Однако он что-то сказал о встрече. Он сказал, что однажды к ним обратился представитель Запада. Не азиат.