Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 86



  — Ну, значит, никто не знает, — сказала Лиз. — Но нам нужно найти его ради общего блага. Я уверен, вы слышали от Израиля, что у нас есть веские основания подозревать, что он, возможно, планирует какой-то срыв конференции в Глениглсе. Мы не знаем что, но в худшем случае это может быть действительно что-то очень скверное.

  Ари Блок кивнул и сказал: — Мне было приказано быть с вами предельно откровенным, мисс Карлайл, но я должен вам сказать, что плохо знаю Коллека. Он номинально состоит в моем штате и общается со мной, когда считает нужным, что, должен вам сказать, не так уж часто. Но необычно то, что его линия связи напрямую связана с Тель-Авивом. Это не та договоренность, которую я люблю или одобряю. И, насколько я понимаю, это оказалось катастрофой».

  — Такая договоренность позволяла ему очень близко разыгрывать свои карты?

  'Да. Хотя он достаточно хорошо ладит с другими членами моей команды, он не делится с ними информацией и ни с кем не близок. Он может быть очень обаятельным, когда захочет, но есть в этом человеке и что-то сдержанное. Какая-то даже холодность. Честно говоря, хотя мне не нравится, когда член моей команды не отчитывается передо мной, в некотором смысле это облегчение, что я не несу за него ответственности.

  Лиз сказала: «Что нас особенно беспокоит, так это мирная конференция на следующей неделе. Он как-то связан с организацией вашей делегации?

  Блок посмотрел на нее, и его лицо покраснело от беспокойства. «Вовлечение? Он, безусловно, делает. От имени посольства он отвечает за все планирование нашей делегации и ее программы».

  Лиз обнаружила, что ее челюсть невольно напряглась. — Значит, он был в Глениглсе?

  'Да. Прошлая неделя.'

  — Он пошел один?

  'Нет. Один из сотрудников посольства и один из моих сотрудников пошли с ним. Подожди минутку, — сказал Блок, — а я постараюсь их задержать. Он взял телефон со стола и настойчиво заговорил на иврите.

  Пока они ждали, Лиз воспользовалась возможностью, чтобы побольше узнать о Коллеке. «Общается ли он с кем-нибудь из сотрудников резидентуры или посольства?»

  — Насколько я знаю, нет.

  'Где он живет?'

  — В Восточном Далвиче. Блок уже отправил двух человек на обыск в его квартире, но они не нашли ничего компрометирующего и никаких следов Коллека.

  В дверь постучали. Вошла женщина, ширококостная, среднего роста, немного старше Лиз, с усталым, осунувшимся лицом. Она нервничала, когда представилась как Наоми Гольдштейн. Без каких-либо объяснений Ари Блок сказал ей, что они хотят услышать о ее визите в Глениглс. Она выглядела озадаченной, но не задавала вопросов и начала подробно, поминутно, рассказывать о двух днях, которые она провела там.

  У них было много дел, нужно было подтвердить все домашние дела, от кроватей до ванных комнат. Им также пришлось совершить поездку по курорту, чтобы проинформировать делегацию о возможностях для отдыха в свободное время. Если бы они были, сказал Ари Блок, отметив, что если конференция пройдет хорошо, все будут действительно очень заняты.

  — А потом, конечно, — сказала Наоми, как бы задним числом, — нужно было спланировать ужин.





  — Что это за обед? — спросила Лиз.

  — О, — сказала Наоми так, как будто заговорила вне очереди. Она посмотрела на Ари Блока.

  — Все в порядке, Наоми. Мы работаем с мисс Карлайл, — мягко сказал он. Он повернулся к Лиз. «Мы решили устроить обед для сирийской делегации в ночь перед началом конференции. Я иду сам. Мы держим это в тайне, чтобы пресса не подняла из этого проблему. Мысль такова, что если вы преломили с кем-то хлеб, вам будет трудно продолжать хотеть ломать ему кости». Он добавил: «Несомненно, поэтому Иуда ушел до ужина».

  Лиз улыбнулась. — Вы втроем оставались вместе все время, пока были в Глениглсе? — спросила она Наоми.

  Наоми на мгновение задумалась. — Не все время, — наконец сказала она. «Дэнни пару раз уходил один по делам».

  — Вы знаете, какие вещи?

  'Нет. И я не думал, что это мое дело спрашивать. Однажды он сказал, что собирается прогуляться. В другой раз его просто не было». Она напряженно думала, а Лиз ждала. Внезапно Наоми подняла руку, как будто отгоняя все, что могло нарушить ход ее мыслей. — Во второй раз было что-то странное. Это было до того, как мы поужинали - мы ели в отеле во вторую ночь. В первую ночь я готовила в доме, в котором мы остановились. В любом случае, Дэнни опаздывал на вторую ночь, и я беспокоилась о нашем столике в ресторане – я не хотела его потерять. Мы с Оскаром отправились в отель, и я догадался, что по пути туда мы наткнемся на Дэнни. И, конечно же, мы это сделали. Он шел к нам по дороге — было довольно темно — но когда он подошел ближе, я увидел, как он расчесывает волосы, что было странно, потому что он не из тех людей, которые делают это на публике. Когда мы все вошли в гостиницу, где было светло, я увидел, что волосы у него мокрые. Как будто он принял душ — только не мог, потому что не вернулся в дом.

  — Шел дождь?

  'Нет. Погода была довольно ясной.

  — Там есть бассейн? Он мог искупаться.

  — Я сначала так и подумал, но у него не было ни плавок, ни полотенца, ни сумки, ничего подобного. Он был просто в своей обычной одежде.

  В комнате повисла тишина. Все трое, казалось, думали о последствиях того, что видела Наоми.

  В конце концов Лиз сказала: «Большое спасибо», хотя не могла точно сказать, за что благодарила ее. По крайней мере, теперь она знала, что собирается делать дальше.

  СОРОК ДЕВЯТЬ

  Лиз смертельно устала, когда они с Пегги сели в машину, которая должна была перевезти их через Темзу на вертолетную площадку Баттерси. Было уже девять часов вечера, и все время, прошедшее с тех пор, как она вернулась в свой офис из израильского посольства, она провела в потоке телефонных звонков и встреч. Но когда она рухнула на свое место в машине перед недолгим путешествием, она утешилась тем, что знала, что проводится международная операция, чтобы сорвать любые планы Коллека, направленные на то, чтобы навредить конференции.