Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 101



  — У него когда-нибудь была должность в Линкольншире?

  "Да. Он провел, давайте посмотрим, два с половиной года, управляя RAF Gedney Hill».

  «Это все еще действует? Я никогда не слышал об этом."

  — Его распродали по частям около десяти лет назад. Именно здесь проходили курсы по побегу и уклонению для летных экипажей. И я думаю, что отряд спецназа тоже тренировал там чавычи».

  — Так куда же делся Дэвис после этого? — спросила Лиз.

  — Посмотрим… Шесть месяцев службы на Кипре, а затем он получил командование Королевскими ВВС «Марвелл» в Восточной Англии. Это один из американских…

  Лиз почувствовала, как ее рука сжала трубку. Заставила ее голос оставаться ровным.

  — Я знаю, где это, — сказала она. «Где он и его семья жили, когда он был там?»

  «В месте под названием Западный Форд. Тебе нужен адрес?

  "В минуту. Сначала я хочу, чтобы вы разыскали человека по имени Дельвс, Колин Дельвс, Дельвс, который сегодня занимает этот пост в Марвелле. Узнай, живет ли он по тому же адресу».

  Еще один приглушенный шквал ударов по клавиатуре. Короткое молчание. «Тот же адрес. Номер один, Терраса, Западный Форд.

  — Спасибо, — сказала Лиз.

  Положив трубку, она огляделась. — Мы охраняем не ту цель, — сказала она.

  Застывшая тишина, совершенно враждебная.

  — Приданое Жана д'Обиньи. Причина, по которой ее быстро перевели в рабочее состояние. Она знала секретную информацию, жизненно важную для ITS, а именно, где был расквартирован командный пункт RAF Marwell. Она осталась там с подругой из ее школы. Она, вероятно, знает каждый секретный дюйм этого места. Они собираются убрать семью Колина Дельвеса.

  Веки Джима Данстена дрогнули. Кровь отхлынула от его лица. Он тупо переводил взгляд с Маккея на Дона Уиттена.

  Первым двинулся капитан SAS, набрав внутренний номер. «Саблезубы, пожалуйста, приготовьтесь к немедленным действиям. Повторяю: команды Сэйбер спешат к выходу. ”

  — Западный Форд, — сказала Лиз. — Деревня называется Вест-Форд.

  Дюжина голосов на грани срочности. Бегущие ноги, шорох винтов и исчезающий под ними освещенный прожекторами ангар.

  63





  «Зеленый человек» был большим, простым и наполненным пивом, с длинной дубовой стойкой и внушительным набором насосов. Не было ни музыкального автомата, ни автомата с фруктами, но публика была молодой и шумной, а уровень шума был высоким. Облако сигаретного дыма висело чуть выше головы. После недолгих поисков Джин и Дензил нашли стол у стены, и Дензил пошел покупать первый раунд. В баре, пока он ждал, Джин увидела, как он тайком пересчитывает деньги.

  Он вернулся с пинтой саффолкского биттера для каждого из них. Будучи мусульманкой, Джин несколько лет не пила алкоголь, но Фарадж предложил ей выпить хотя бы одну рюмку, чтобы проявить желание. Пиво имело кислую мыльную консистенцию, но не было совсем неприятным. Это давало ей занятие своими руками и, что не менее важно, было на что смотреть, пока они разговаривали. Рано вечером она совершила ошибку, взглянув Дензилу в глаза, встретив его открытый пытливый взгляд, и это было почти невыносимо.

  Разговаривать с ним было труднее, чем она могла себе представить. Он был неуклюжим и застенчивым, но в то же время чувствительным, самоуничижительным и добрым. Он почти болезненно беспокоился о том, чтобы она наслаждалась проведённым с ним вечером, и она чувствовала, как он ищет темы для разговора, которые могли бы заинтересовать её.

  «Не смотри на него, смотри сквозь него», — сказала она себе, но это не помогло. Она делила маленькое и интимное пространство с молодым человеком, который ей очень нравился. И планирует убить его.

  Когда подошла ее очередь покупать напитки, она вернулась с пинтой в каждой руке и дала ему обе. Ее первая пинта была еще наполовину выпита.

  «Чтобы сэкономить время, — объяснила она. — Там немного забито.

  «Когда здесь американцы, становится намного больше людей, — сказал он ей. — Не говоря уже о том, что нам, местным парням, с девочками стало намного сложнее.

  — Так почему сегодня здесь нет американцев?

  «Заземлили, наверное. Видимо, была террористическая паника. В районе Бранкастера произошло несколько убийств, и они думают, что это может быть как-то связано с Марвеллом.

  — Что такое Марвелл?

  «Одна из тех баз Королевских ВВС, которые используют ВВС США. Знаете, как Лейкенхит… Милденхолл…

  — Так какое им дело до Бранкастера? Я думал, что люди отправляются в плавание».

  «Честно говоря, я не очень внимательно следил за всем этим. Мне отчим сказал. Он…”

  Она ждала.

  Дензил неловко нахмурился, глядя на свою пинту. — Он, гм… он немного лучше меня разбирается в местных делах. Они считают, что люди, совершившие убийства на побережье, могут начать какое-то нападение на Марвелл.

  "Почему?"

  «Честно говоря, я не очень следил за всем этим. Я отсутствовал большую часть последних дней».

  — Это недалеко?

  «Марвелл? Около тринадцати миль. Он поднял стакан, словно проверяя твердость руки. «И учитывая, что между нами и им три батальона солдат, я бы сказал, что мы, наверное, симпатичные…»