Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 101



  «Как вы, наверное, знаете, особенность Холла в том, что у него есть единственное приличное место для посадки на пару миль в любом направлении», — объяснила Энн Лейкби. «Вот почему, очевидно, там всегда были лодки. В парусном клубе есть приливная бухта, но она не очень подходит для чего-то большего и более тяжелого, чем светлячок.

  — Это лодка? — спросил Уиттен.

  «Да, одна из тех маленьких яхт, на которых люди учатся плавать. Приходите посмотреть на пляж».

  Через пару минут они уже стояли среди высокой осоки и травы, глядя вниз на гальку и море.

  — Это действительно очень личное, не так ли? сказала Лиз.

  «Деревья и стены здесь не только в качестве защиты от ветра, но и всего остального», — сказала Энн. — Но да, ты прав. Это очень личное».

  — Кто-нибудь был сегодня на пляже?

  "Только я. Этим утром."

  — Вы не заметили ничего необычного?

  Энн нахмурилась. — Не то, чтобы я могла вспомнить, — сказала она.

  «Каким путем пришел и ушел Гюнтер?»

  Энн указала на низкую дверь в правой стене сада. «Там. Она ведет к переулку, идущему вдоль дома. У него был ключ.

  Уиттен кивнул. — Я мог бы попросить пару наших парней быстро осмотреть это место, если вы не возражаете.

  Энн кивнула. "Мистер. Уиттен, как вы думаете, Рэй Гантер был замешан в чем-то незаконном? Я имею в виду, наркотики или что-то в этом роде?

  «Слишком рано говорить, — сказал Уиттен. «Это не невозможно».

  Энн выглядела задумчивой. Волновался даже.

  Она беспокоилась о своем муже, подумала Лиз, а не о покойном Рэе Гантере. И у нее были все основания для беспокойства, потому что Перегрин, несомненно, лгал.

  Понимали ли это Госс и Уиттен? Соединили ли они части в правильном порядке? Если бы они этого не сделали, она не была бы в состоянии помочь им.





  19

  Когда они выехали из Хедленд-Холла, Лиз взглянула на часы. Было три часа дня. «Мне нужно вернуться в Лондон», — сказала она Уиттену. — Но прежде чем я уйду, могу я посмотреть, где жил Рэй Гантер?

  "Конечно. Я попрошу одного из своих людей проводить вас туда. Он поднял воротник, защищаясь от возвращающегося дождя. — Что вы думаете о Лейкби?

  «Я думаю, что предпочла ее ему, — сказала Лиз. "Ты был прав."

  Он кивнул. «Никогда не недооценивайте высшие классы. Они могут быть намного милее — и гораздо противнее — чем вы думаете.

  — Уверена, — улыбнулась она.

  Как выяснилось, Рэй Гантер жил в коттедже с кремневыми стенами за гаражом. Входная дверь была заклеена полицией, и констебль из мэрии впустил Лиз с ключом.

  Снаружи коттедж был привлекательным, но внутреннее убранство было явно невзрачным. Стены были в жирных пятнах, а потолки пожелтели от сигаретного дыма. На кухне газовая плита не чистилась месяцами, а в керамической раковине томилась стопка моющих средств. Взгляд Лиз переместился с выброшенных ботинок и непромокаемых плащей, которые лежали грудой в углу кухонного стола, где на копию местной газеты валялся нарезанный белый хлеб из супермаркета. Рядом лежала ведерко с маргарином, открытая банка с мармеладом и пепельница, сделанная из немытой китайской картонной упаковки.

  Она открыла большую отдельно стоящую морозильную камеру. Внутри не было ничего, кроме замороженной рыбы, запечатанной в пластиковые пакеты и тщательно промаркированной вручную. Минтай, гусь, морской лосось, треска, путассу… В этом, если ни в каком другом, деле своей жизни Рэй Гюнтер был усерден.

  У подножия лестницы стоял небольшой столик с телефоном. Вокруг стола на стене шариковой ручкой и карандашом были грубо начертаны десятки телефонных номеров. Среди них Лиз нашла единственное имя Хоган и номер, который она отметила.

  Коттедж наверху уже не вызывал аппетита. Гюнтер спал на железной односпальной кровати, покрытой грязным одеялом. В холодном воздухе висел затхлый запах плесени. Была и вторая комната, не намного более аппетитная. На двери маленькая пластиковая табличка с надписью «Комната Кейли».

  Сестра, подумала Лиз. Кто предположительно унаследует это место сейчас. А продать - стоило бы немного, почистить и отреставрировать. Это был бы идеальный коттедж для выходных, как, должно быть, знал Гюнтер. Почему он зацепился за него? Был ли у него какой-то значительный источник дохода помимо рыбалки?

  Вернувшись вниз, она поискала там местный телефонный справочник и, в конце концов, нашла его на кухонном полу. В поисках имени Хоган она нашла адрес в Дерсторпе, который соответствовал номеру телефона, написанному на стене.

  Снаружи, вернув ключ в WPC, она осмотрела близлежащие коттеджи. Все они имели признаки джентрификации, с аккуратно выдержанными бордюрами, украшениями на окнах и старинными молотками на блестящих входных дверях. Она предположила, что кончина Рэя Гантера не будет сильно оплакиваться его соседями. К весне место на рынке будет у Кейли, а к середине лета оно будет идентично другим.

  На обратном пути к своей машине Лиз заглянула в «Трафальгар». Заведение было почти пустым, и за барной стойкой не было никаких признаков Черисс, только мужчина средних лет в кардигане, который, как она догадалась, был Клайвом Бэджером. Странный объект вожделения для такой девушки, как Шерисс, подумала она, особенно если он из тех работодателей, которые заставляют ее балансировать кассу из собственного кармана.

  Взгляд в общественный бар подсказал ей, что Шерисс там тоже нет. Самое загруженное время - обед и вечер. Она, вероятно, ушла домой после обеда.