Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 101



  «Отъезд на день или два. Как Шона?

  «Боевая форма. Я разговариваю с ней в эти выходные».

  Она включила дворники. Мальчики исчезли. «Какой-то конкретный предмет? Или вы только что написали в общем чате?

  — Я говорю о нас, Лиз. Я говорю ей, что люблю тебя. Что я ухожу от нее.

  Лиз в ужасе смотрела вперед, когда ее будущее треснуло, как зеркальное стекло. Этого просто не должно быть. Будет развод, и ее имя будет названо в открытом суде.

  — Ты слышал, что я сказал?

  — Да, я слышал тебя. Она свернула на М11. Красные стоп-сигналы преломлялись сквозь дождь.

  "И?"

  "И что?"

  "Что вы думаете?"

  «Я думаю, что это чуть ли не худшая идея, которую я когда-либо слышал».

  — Я должен сказать ей, Лиз. Это справедливо».

  Гнев пронзил ее сейчас, затемняя поток ее мыслей. — Если ты скажешь ей, Марк, я обещаю тебе, мы…

  — Это будем только мы, Лиз. Только мы и ночь.

  Идея — крошечный осколок идеи — промелькнула в темном облаке ее ярости.

  "Повтори."

  — Только мы… и ночь?

  Ночь. Тишина.

  "Что это?" он спросил.

  Он все еще был там, пульсируя вне пределов ее досягаемости. И это было важно. — Я позвоню тебе позже, — сказала она.

  — Лиз, это… Я говорю о прекращении моего брака здесь. Об уходе Шоны. О нашем будущем».

  Ночь. Тишина. Черт.

  "Я должен идти. Я тебе позвоню."

  — Я люблю тебя, Лиз, хорошо? Но я не могу…





  Две полосы были закрыты. Мигающие стрелки мешали движению. Блин. Она должна была удержать этот ход мыслей. Марк попытался бы перезвонить. Она выключила телефон. Потребовалось десять минут, чтобы остановиться и позвонить Госсу.

  — Могу я просто уточнить у вас пару деталей? — спросила она. «Может, вам удалось установить точное время смерти?»

  — Патологоанатом насчитал от четырех пятнадцати до четырех сорока пяти.

  — Были ли вокруг другие люди?

  «Дюжина или около того водителей спят в своих кабинах».

  — И никого из них выстрел не разбудил?

  — Не то, чтобы мы говорили, нет.

  — Ты видел круг?

  "Да. Баллистика восстановила его.

  «И это точно был калибр 7,62?»

  «Так говорят; 7,62 бронебойный».

  — Ящик с кувалдами и грецкими орехами на таком расстоянии, верно?

  «Ну, они точно будут заново заливать стену».

  Лиз замолчала, обдумывая эту информацию. Ветер раскачивал машину. Она понятия не имела, где находится.

  "Спасибо. Будь с тобой через пару часов или около того.

  "В ПОРЯДКЕ. Я буду в Мемориальном зале в Марш Крик. Это деревня, в которой жил покойник. ДС устраивает там комнату для инцидентов.

  На самом деле прошло почти три часа, прежде чем она увидела первый указатель на Марш-Крик. Он стоял на пересечении двух узких дорог. По обе стороны от нее до самого горизонта простирались продуваемые ветром поля; наверху широкое небо было залито дождем. Маленькие деревни, часто не более чем горстка фермерских домов, были разбросаны по всей панораме, их кремневые стены и черепичные крыши были видны на многие мили.

  В конце лета, догадывалась Лиз, эти поля будут сверкать золотом, а разделяющие их пополам дренажные канавы будут отражать ясную голубизну неба. Однако в это время года пейзаж был мрачно-коричневым; стебли кукурузы давно врыты во влажную почву, и болотный камыш скрытно ощетинился. Можно вечно ходить по этой местности и никуда не попасть.

  Когда она въехала в деревню Марш-Крик, поля превратились в поля для гольфа. Казалось, что на самом деле никто не играл, но несколько выносливых душ собрались возле небольшого здания клуба, покрытого зеленой крышей из рифленого железа. Она прошла мимо залитых дождем бункеров с бледным песком по одну сторону дороги и вилл 1960-х годов по другую, и очутилась лицом к морю. Отлив прекратился, и за невысокой волнорезной стеной открылось неровное пространство серо-зеленой илистой отмели. Через него змеились узкие, взъерошенные ветром протоки, берега которых были испещрены слепками червей. В сотне ярдов отряд болотных птиц патрулировал прилив, деликатно тыча клювами.

  Глядя на восток, любопытство Лиз было возбуждено лесистым мысом и крышей величественного георгианского дома. Это тот мыс, который она видела на карте? Наверняка это было к западу от Марш-Крик. Она решила подъехать туда и убедиться.

  Через две минуты она остановилась. Справа от нее дорога граничила с окраинами поля для гольфа. Слева от нее, напротив того места, где поле для гольфа превратилось в заросшее тростником болото, здание с балконами, обшитое флюгером, объявило себя парусным клубом «Марш-Крик».

  Как и здание гольф-клуба, оно было в миниатюре и выходило на вход через илистые отмели, которые служили якорной стоянкой для дюжины судов с мелкой осадкой. Лиз прислушивалась к слабому стуку ветра у их мачт. Ночью здесь практически невозможно доставить груз на берег. На концах грязных канатов со стороны залива лежали маркерные буи, чтобы отметить канал во время прилива, но без использования факелов или световых огней возникал бы серьезный риск посадки на мель. Это был не мыс Истмена.