Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 141

  ГЛАВА 57

  Вашингтон, округ Колумбия, США

  среда

  19:40 по восточному поясному времени

  Большинство людей, знакомых Фергюсону в его возрасте, начинали по-настоящему это чувствовать, но Фергюсон чувствовал себя таким же подтянутым и здоровым сейчас в свои шестьдесят, как и в свои сорок. Возможно, за прошедшие годы он немного похудел, но его тело не показывало никаких признаков того, что в ближайшее время он наберет вес. Он планировал насладиться долгой и спокойной пенсией и, если повезет, очень богатой. Он представил себе, как он бездельничает на пляже на Сейшельских островах, не беспокоясь ни о чем, кроме линий загара.

  Конечно, все это зависело от сложной проблемы устранения мошеннической операции, которая пошла не по плану. Фергюсону еще предстояло запаниковать из-за событий последней недели и немного. За свою жизнь он сталкивался как с метафорическими, так и с реальными пулями, и видел в этом еще один неловкий узел, из которого нужно выскользнуть. Он был еще в двух шагах от раскрытия. И он планировал оставаться таковым.

  От его машины до мемориала было несколько минут ходьбы. Он видел ее вблизи сотни раз или даже больше, но она все равно не переставала его впечатлять. Огромное здание в греческом стиле, в котором находилась статуя Линкольна, было ярко освещено, и, хотя было почти восемь часов вечера, на ступенях, ведущих к нему, все еще стояли десятки людей.

  Фергюсон начал подниматься по ступенькам в поисках Сайкса. Он не мог его видеть, но предположил, что это свидетельство мер предосторожности, которые они оба принимали. Наконец, запыхавшись сильнее, чем он ожидал, Фергюсон поднялся наверх по лестнице. Сайкса по-прежнему нет. Фергюсон посмотрел на часы. Он давал ему максимум пять минут, а потом звонил на мобильный.

  Он увидел его не более чем через три минуты. Мужчина выглядел откровенно испуганным. Фергюсону становилось все более очевидным, что он неправильно оценил характер Сайкса. У него был острый ум и ловкая проницательность для разведывательной работы, но он не был создан для участия в операции, сопряженной с ощутимым риском.

  — Приятной ночи, — сказал Фергюсон, когда Сайкс подошел к нему.

  Молодой человек был выше, крупнее сложен и носил более толстое пальто, но холодным вечером он выглядел гораздо менее комфортно. 'Это?'

  Фергюсон двинулся вперед, Сайкс автоматически последовал за ним. — У нас есть ситуация, о которой вы должны знать, мистер Сайкс.

  Сайкс потер руки. — Какая ситуация?

  — Эллиот Сейф был убит сегодня утром.

  'Так? Это хорошо, верно? О черт, неужели Рид облажался?

  — Нет, конечно. Полиция считает, что Сеиф застрелил свою жену, а затем направил пистолет на себя. Домашний спор пошел не так.

  Прошло несколько мгновений, прежде чем Сайкс снова заговорил. 'Тогда что?'

  «За день до убийства Сеифа его ограбили».

  — Ограбили?

  Фергюсон кивнул. «Кто-то застрелил его телохранителей и забрал компьютер Сейфа».

  Сайкс обработал информацию. — Тессеракт?



  — Я думаю, это справедливое предположение.

  — Что, черт возьми, случилось?

  Фергюсон шел медленным шагом. Его маленькие глаза двигались из стороны в сторону, прежде чем он заговорил, проверяя, не выглядит ли кто-нибудь неуместным.

  «Из того, что есть в полицейском отчете, следует, что кто-то добрался до Сейфа в гараже под его домом. Грабитель был в маске. Других свидетелей нет, камеры слежения были отключены, оба телохранителя даже не выстрелили. И Сеиф сообщил, что его компьютер был украден. Больше ничего, ни кошелька, ни часов, только его компьютер. Сайкс ничего не сказал. Фергюсон остановился и посмотрел на него. — Какая информация о нем есть у Сеифа?

  Сайкс выглядел сбитым с толку; он изо всех сил пытался говорить в течение секунды или двух. 'Я не уверен, что ты имеешь в виду.'

  — Тессеракт не грабил его, чтобы скоротать время, и ноутбук он не брал в качестве сувенира. Он взял это по причине. Что они могут с этим сделать?

  Сайкс покачал головой. «Я не понимаю, зачем он вообще пошел за Сейфом? Вы сказали, что они свяжутся с нами, чтобы попытаться вернуть диск. Вы сказали, что они попытаются договориться.

  — Ну, — начал Фергюсон, — очевидно, они этим не занимаются.

  — Тогда какого черта они делают? Я не понимаю. Все это не имеет никакого смысла.

  Фергюсон вздохнул. — Думайте головой, мистер Сайкс. Разве это не очевидно?

  'Что? Что очевидно?

  — Они идут за нами.

  Рот Сайкса открылся. 'Что?'

  — Если бы они хотели попытаться обменять двигатель на свою жизнь, они бы уже сделали это. Нет.

  — Но это не значит…

  — Тессеракт не смог бы узнать о Сеифе без помощи Самнера, — перебил Фергюсон. «И единственной логической причиной, по которой они коллективно преследовали Сейфа, было бы то, что они думали, что могут получить информацию, что-то, что они могли бы использовать, чтобы добраться до нас, что-то с его компьютера. Итак, я снова спрашиваю вас, что это могло быть?

  Сайкс не думал, он реагировал, паниковал. «О, черт».

  — Пожалуйста, успокойся.

  «Как я могу сохранять спокойствие, когда я только что узнал, что нахожусь на вершине списка убийц? Я не хочу, чтобы этот социопат преследовал меня. Вы забыли, что только за последнюю неделю он убил дюжину человек, и это только те, о которых мы знаем. Я не хочу быть счастливчиком с тринадцатым чертовым номером.