Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 141

  Сайкс выбрался из своего «линкольна» и с удовольствием хлопнул дверью. Он прищурился от низкого послеполуденного солнца, направил брелок на машину и увидел, как два раза мигнули индикаторы. Вряд ли это было необходимо. Преступность в этом правительстве и в той части штата, где преобладает ЦРУ, практически отсутствовала, хотя за рекой она свирепствовала, но Сайкс был осторожным человеком. Он просто пожалел, что не был осторожнее, когда Фергюсон сказал ему эти бессмертные слова: «Как бы ты хотел разбогатеть?»

  Да был ответ, черт возьми, да. Сайкс был на нескольких последних нулях своего трастового фонда, и ему не очень нравилась мысль о том, что ему придется понизить свой образ жизни. Но это было тогда; теперь Сайкс был бы счастлив, если бы ему удалось избежать тюрьмы. Это должно было быть просто. Отставной российский морской офицер продавал ЦРУ информацию о местонахождении некоторых чрезвычайно ценных ракет. Убейте его и украдите информацию. Убейте убийцу, чтобы остальная часть ЦРУ не узнала, кто его нанял. Восстанавливайте ракеты и продавайте их на черном рынке. На бумаге это звучало легко, но все, что могло пойти не так, пошло не так.

  Охота на убийцу по всей Европе, в то же время пытаясь не быть пойманным собственной организацией, не было тем, на что подписывался Сайкс, и уж точно не тем, ради чего он продал свою честь. Фергюсон, старый бесстрашный ублюдок, почти не вспотел. Для него это была всего лишь еще одна грязная операция за всю жизнь грязных операций. Фергюсон, возможно, много раз проделывал подобное незаконное дерьмо, но Сайкс был настолько зелен, насколько это возможно.

  Воздух был неподвижен, но холоден. Он чувствовал, как его внутренности прыгают повсюду. Это говорило о том, что его желудок еще не взорвался. Всю последнюю неделю он не осмеливался выйти из дома без кармана, набитого антацидами.

  В конце дороги стоял красивый колониальный особняк Фергюсона площадью три тысячи квадратных футов. Дом располагался на четырех акрах леса и находился в безупречном состоянии. Сайкс тяжело вздохнул, приближаясь. Если вчера все было плохо, то сегодня они были в отчаянии.

  Фергюсон открыл дверь. Он был небрежно одет в рубашку поло и брюки и не выглядел довольным тем, что его прервали с бутербродом. Сайкс не мог вспомнить последний раз, когда ему удавалось поесть, который не сыграл убийственную роль с его внутренностями. Платком с монограммой Фергюсон вытер уголки рта, пока заканчивал жевать.

  — Я полагал, что вы захотите узнать об этом прямо сейчас, — сказал Сайкс.

  — Звучит явно зловеще, мистер Сайкс.

  Сайкс переместил свой вес. Он говорил по факту. «Тессеракт вернулся в Париж. Он встретился с девушкой Самнер. Была перестрелка. Они оба ушли.

  Последовала мучительно долгая пауза, прежде чем Фергюсон заговорил. Его голос был слишком спокоен, и у Сайкса по спине побежали мурашки. — Вам лучше войти.

  Сайкс последовал за Фергюсоном в коридор. Он впервые оказался в доме ветерана-офицера ЦРУ. По какой-то причине Сайкс ожидал, что внутри будет холодно, но вместо этого оказалось почти неприятно тепло. Сайкс расстегнул куртку своего голубовато-серого костюма и позволил ей расстегнуться.

  Дом Фергюсона был скудно украшен. Место чистого парня. Он был в разводе по меньшей мере десять лет, и, насколько Сайкс знал, у него не было какого-то жесткого любовного интереса. Он заметил клюшки для гольфа возле двери.

  — Что, черт возьми, происходит? — спросил Фергюсон, когда дверь закрылась.

  Тогда никакой прелюдии, сразу к изнасилованию задницы.

  — Именно так, как я сказал. Тессеракт был замечен в Париже. Я не уверен, как именно в данный момент. Сайкс прочистил горло. «Он пошел в квартиру Самнера. Очевидно, у нас никого не было на нее после того, как вы заставили меня перенаправить Рида на Хойта.

  Сайкс был рад возможности снять с себя вину так рано в разговоре.

  Фергюсон некоторое время молчал. 'Тогда что?'



  «Французская полиция пыталась его задержать. Излишне говорить, что это не сработало.

  Фергюсон какое-то время взвешивал ответ. «Я только что провел день, преподая директору национальной разведки урок искусства сдачи, и это несколько испортило мне хорошее настроение». Фергюсон провел рукой по волосам. Он был таким густым, что Сайкс думал, что это парик. Судя по количеству волос, которые Сайкс обнаруживал каждое утро в душе, он ожидал, что к тому времени, когда он достигнет возраста Фергюсона, он станет лысым, как ощипанный цыпленок.

  «Это тот тип осложнений, без которых мы могли бы обойтись».

  — Мы все еще в безопасности, — предположил Сайкс, скорее для собственного беспокойства, чем для Фергюсона.

  Старик хмыкнул. — Спасибо за это маленькое заверение. Я предполагаю, что у нас есть еще трупы.

  Сайкс кивнул. «Он убил троих, еще двое находятся в больнице. Я не знаю, выживут ли они.

  «Что знают Лягушки?»

  — Насколько я знаю, они ничего не знают. Они не знают, почему Тессеракт был в Париже и кем была эта девушка. Квартира не ее, а та, что в Марселе, была арендована под вымышленным именем, поэтому они не смогут связать ее с агентством. Обложка у нее хорошая. Он должен держаться.

  — Будем надеяться, — сказал Фергюсон.

  Они стояли, не разговаривая, казалось, долгое время. Сайкс почти видел, как в голове Фергюсона вращаются колеса. Когда он больше не мог выносить тишину, Сайкс сказал: «Я не понимаю, как Тессеракт выследил ее».

  — Вы слышали что-нибудь о том, что полиция нашла ее тело?

  'Нет.'

  — Тогда подумайте еще раз.

  Сайкс не мог усидеть на месте. Его кулаки были сжаты по бокам, костяшки пальцев побелели. — Я не понимаю.

  — Он ее не нашел, — сказал Фергюсон.