Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 93

  Виктор помчался до того, как двое офицеров вышли из машины и бросились в погоню.

  СОРОК

  Он побежал. От пота и дождя рубашка прилипла к спине. Люди, машины и здания расплылись перед его периферийным зрением. Он смотрел вперед и только вперед. Он знал, что они преследуют. Потеря скорости из-за оглядки не поможет ему сбежать.

  Полицейские были нагружены тяжелыми поясами снаряжения и оружия. Даже без них они не могли бегать так же быстро, как Виктор. Немногие могли. Он повернул за угол, расширяя свое преимущество над ними. Он мог опередить этих двоих, но не всех копов и федеральных агентов в городе.

  Рынок впереди предлагал убежище. Торговцы вели большой бизнес, брали наличные, электронные кассы не отключались, отказывая покупателям. На рынке было так много людей, что было трудно протиснуться. Вспыльчивость вышла из-под контроля, и Виктор получил толчки и локти, когда пробивался.

  Какой-то мужчина крикнул: «Смотри, куда идешь, придурок», — и обеими руками толкнул Виктора в лопатки.

  Он упал на прилавок, опрокинув товар на землю. Хозяин оскорблял его, когда он спотыкался. Он потерял равновесие, упав на руки и колени, увлекая за собой на землю пару подростков.

  Он вскочил и снова двинулся, прежде чем они закончили ругаться на него.

  В любой момент полицейские последуют за ним. Он пошел дальше, представляя себе, как они обсуждают, куда он ушел, потеряв его из виду, но зная, что он направится в укрытие, предоставленное рынком, вместо того, чтобы оставаться незащищенным и видимым на улицах, где его могли бы перехватить резервный.

  Он направился к торговцу шляпами, пробиваясь сквозь толпу. Он схватил одну наугад — потом остановился и потратил драгоценные секунды на подбор более подходящего предмета одежды — и сунул купюры в руки торговцу, переплатив в несколько раз, к его удовольствию. Виктор надвинул кепку на голову. Он понятия не имел, был ли это мотив бейсбольной команды, группы или просто логотипа. Ему было все равно. Его заботило только то, что кепка была темного цвета, а мотив был самым простым из предложенных.

  Он пошел дальше, низко опустив поля кепки, чтобы скрыть лицо, но не настолько низко, чтобы это мешало его зрению. Маскировка была бесполезной, если он не мог видеть угрозы, приближающиеся к нему.

  Кепка затруднит его обнаружение копам и еще труднее тем, кто все еще ищет мужчину в костюме. Снятие куртки оказалось полезным, но он понял, что должен быть в жилете. Таким образом, он мог снять свою классическую рубашку, когда его снова опознали. Шрамы на руках сделают его запоминающимся, как и его мускулы, но только с близкого расстояния. Издалека мужчина в майке и бейсболке сильно отличался от человека в костюме.

  Он сказал себе, что если выберется из этой ситуации, то начнет носить его.

  Он изменил направление, чтобы не сбить старика, втиснулся между двумя большими парнями в строительной одежде и увидел лестницу, ведущую вниз. Он толкался, толкался и пробивался к ним, перепрыгивая через перила, чтобы сэкономить несколько секунд, которые могли стать разницей между смертью или пленением на более позднем этапе.

  Он чуть не столкнулся с женщиной, шедшей к ним, но она отскочила в сторону, когда он пронесся мимо нее.



  Он слышал поблизости кричащие голоса, неразборчивые на фоне сирен и болтовни торговцев на рынке, но чувствовал, что это полицейские, возможно, выкрикивающие указания или новости друг другу или приказывающие гражданам убраться с дороги. В любом случае, они были рядом.

  Они не знали, вооружен ли он, но знали, что он опасен. Они будут напуганы и взволнованы, и у всех будет как минимум пистолет или дробовик, снятый с их крейсеров. Здесь его могла убить даже скользящая пуля. Разорванная одежда и кровь не дадут ему слиться с толпой.

  И если бы они думали, что он террорист, если бы они считали, что он планировал нападение — или даже если бы они не соображали здраво — они могли бы застрелить его на месте.

  Он столкнулся с приземистым полицейским, выбегавшим из-за угла.

  Виктор быстро вскинул руки, готовый ударить, сломать, покалечить и убить, если потребуется, чтобы облегчить себе побег, но полицейский кричал:

  « Расчисти путь ».

  Виктор сделал, как было приказано, и с молчаливым недоверием наблюдал, как полицейский бросился прочь от него, крича в рацию, что он присоединяется к охоте. Кепка и отсутствие куртки окупились.

  — Убирайся отсюда, — крикнул полицейский Виктору, не оборачиваясь. «Дерьмо идет ко дну».

  — Я видел парня в костюме, который бежал к реке, — крикнул ему вдогонку Виктор.

  Полицейский высоко поднял мясистый большой палец, чтобы Виктор мог видеть, и кричал в рацию. «Преступник был замечен направляющимся к реке. Повторяю: преступник направляется к реке.

  СОРОК ОДИН

  В квартале от него Виктор нашел машину, которая ему понравилась. Улицы были лотереей с точки зрения пробок, но копы искали подозреваемого пешком. Он обернул ремень вокруг локтя и разбил пассажирское окно. Он убрал несколько упрямых осколков и потянулся к дверному замку. Поставив колено на пассажирское сиденье, он наклонился, чтобы открыть водительскую дверь. Затем он пошел кругом, чтобы залезть за руль и сесть на сиденье, не покрытое стеклом.

  В салоне машины был беспорядок еще до того, как он разбил окна. Пыль забилась в канавки приборной панели, а пространство для ног было полно мусора. Внешний вид был не лучше. Кузов был измазан грязью и покрыт пятнами ржавчины.

  Он вырвал панель из-под руля и запаял ее вслепую, по многолетнему опыту зная, где найти нужные провода и как их пересечь.