Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 93

  Когда та самая первая пуля много лет назад пролетела мимо его головы, он остался на месте, потому что знал, что у него хорошее укрытие, несмотря на приближающиеся снаряды, и держал голову высоко поднятой, пока в него поступали новые выстрелы, в то время как его товарищи по команде падали на землю. земля, испуганная и подавленная. Он держал голову высоко, чтобы высматривать дульные вспышки, чтобы иметь возможность открыть ответный огонь, потому что он знал, что выжить в засаде означало вырваться из нее.

  Он знал тогда, что то, чем он обладал, было ненормальным, но он знал задолго до этого, что он другой, что в нем есть что-то, чего нет у других.

  Виктор не отвел глаза, не повернулся и не уставился на охранника, а задержал взгляд мужчины на короткую насмешливую секунду, прежде чем моргнуть и продолжить свой путь, как сделал бы любой, кому нечего скрывать, но любопытно, почему на них смотрят. в.

  Взгляд наемного полицейского прошелся по нему, выискивая в толпе более очевидного подозреваемого беглеца.

  Мужчины, женщины и дети столпились у выхода из торгового центра. Виктор следовал за толпой, позволяя толкать себя и вести в толпе, пока снова не оказался снаружи.

  Снаружи была полиция, но на улицу высыпало слишком много людей, чтобы у них была хоть какая-то надежда обнаружить его. Он направился в том же направлении, что и большинство изгнанных покупателей. Толпа редела, чем дольше он шел, поскольку они направились в разные стороны.

  Еще больше полицейских лежало впереди, за перекрестком в конце квартала. Мигающие световые полосы освещали улицу слева от него. Он направился вправо.

  В течение минуты он потерял гарантированную защиту других пешеходов. Он чувствовал себя одиноким и беззащитным. Несмотря ни на что, он поддерживал непринужденный темп. Бег только привлек бы внимание.

  Полицейский мотоцикл прорезал стоявшее впереди движение. На мгновение ему показалось, что он направляется куда-то еще, но затем резко повернул прямо на него. Лицо всадника было закрыто тьмой, но Виктор знал, что его заметили.

  Он побежал.

  Взревела мотоциклетная сирена. Вспыхнул свет. 600-кубовый двигатель раскручивался и скулил, ускоряясь для него. Он перепрыгнул через скамейку, скользнул по капоту стоявшего купе и продолжил бег.

  Сзади снова зазвучали сирены полицейских машин хаотичным хором, пронзительным и яростным.

  Он бежал от них, его тень двигалась перед ним, преследуя фары.



  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ

  Виктор свернул через площадь рядом с торговым центром, зная, что за ним может следовать только мотоцикл, а не приближающиеся крейсеры. Место было почти безлюдным, и его шаги гулко и быстро отдавались эхом.

  На улице в дальнем конце площади он увидел огромную толпу, плотную и растянувшуюся у входа на станцию метро. Пассажиры и туристы были рассержены и растеряны, им не терпелось вернуться домой, на работу или к следующей достопримечательности на своем маршруте. Персонал станции изо всех сил пытался объяснить ситуацию, но толпа была слишком большой и слишком шумной, чтобы голоса персонала могли разноситься далеко. Люди толкались и толкались, чтобы приблизиться.

  Он поспешил в толпу. Через несколько секунд полицейский мотоциклист выехал с площади и выехал на улицу позади. Всадник огляделся, но не увидел его. Слишком много людей, слишком много лиц. Виктор отвел взгляд.

  Прохожие не обращали на него внимания. Они были слишком заняты отключением света и перегруженностью сотовых операторов, чтобы заботиться о каком-то парне, спешащем через них. Они уже привыкли к звукам сирен. Горожанам потребовалось много времени, чтобы обратить внимание на такие вещи.

  Виктор, опустив подбородок, толкался дальше. Он услышал приближающиеся полицейские машины, но не обернулся, чтобы не рисковать, что его лицо увидят. Он обошел толпу, создавая все больше и больше препятствий между собой и полицейским на мотоцикле, еще больше уменьшая шансы быть замеченным. Он замедлился до быстрой ходьбы, чтобы лучше слиться с толпой. Теперь его лучшим шансом было спрятаться от преследователей, а не бежать от них.

  Он мельком заметил еще полицейских впереди на краю толпы. Полицейский на мотоцикле позади него мог вызвать подкрепление, или те, кто впереди, искали его, несмотря ни на что, или просто помогали с отключением электроэнергии. Двое впереди его еще не видели. Они вытягивали шеи, пытаясь выделить его из толпы. Оба не были высокими.

  Он подошел к ним, напоминая себе вести себя небрежно, вести себя как окружающие. Пока он это делал, полицейские прервали свою работу, пытаясь опознать его. Он был не более чем анонимным лицом среди постоянно меняющейся массы сотен лиц. Внезапное изменение направления заставило бы его выделиться. Он продолжал идти к ним, риск быть замеченным возрастал с каждым шагом, но они его не видели, потому что искали кого-то, кто убегал от копов, а не приближался к ним.

  Они отвернулись и перешли к другой части толпы. Он был слишком большим, чтобы покрыть его с одного места.

  Виктор вышел из толпы, где стояли копы. Они не заметили.

  Он ушел в том же темпе, что и молодая женщина в розовой шапке-бини и прозрачном зонтике, которой надоело пытаться попасть в метро. Она жевала жвачку, а Виктор шел немного позади нее и в стороне, не настолько близко, чтобы она беспокоилась о его близости, но если копы повернутся в эту сторону, они увидят парочку, идущую вместе, а не одинокого мужчину в бегах.

  Он миновал многоквартирные дома с крашеными чугунными фасадами. Стук лопастей винта наверху предупредил его о приближающемся вертолете. Это может быть вертолет полиции Нью-Йорка или принадлежащий телевизионной сети. Он не поднял головы, чтобы проверить, потому что никто другой этого не сделал. Жители Нью-Йорка привыкли к их гудящему присутствию в небе над их городом. Если бы им управляла полиция Нью-Йорка, то у него были бы инфракрасные возможности, и он светился бы белым на экране выше, но так же светились бы и все остальные на улице. Пока он вел себя как они, инфракрасная камера была бесполезна.