Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 93

  Затем, после того, как он израсходовал половину магазина FN, чтобы закрепить обман, он вскочил, побежал, уворачиваясь от столбов, направляясь влево, затем вправо, делая короткий зигзаг, пока не преодолел пустую землю, его пульс взлетел до посылать кровь в его пульсирующие конечности. Снаряды преследовали его, срезая дерево и прорезая низко висящие кабели, пока он нырял под ними, но колонны и темнота в сочетании создавали почти идеальное укрытие.

  Виктор повернулся и уперся в колонну, не отрывая взгляда от прицела FN в том месте, куда удалился убийца. Если она отступит, Виктор ее заметит, но если она отойдет в сторону, то может остаться незамеченной в толпе ящиков, труб и других препятствий. Столбы там обеспечивали большую защиту. Взгляд Виктора обращался к каждому клубящемуся облаку пыли или отдающемуся эхом шуму.

  Снаряды со звоном отскакивали от колонны перед ним. Он боролся с инстинктом пригнуться или отступить, глазами ища во тьме свет или струящиеся газы из глушителя.

  Пластиковая пленка разорвалась рядом с рукой Виктора. Он извернулся и попятился, отвечая на далекие дульные вспышки собственными выстрелами. Снаряд оторвался от столба и срикошетил через наплечник его куртки. Он присел за недостроенной стеной, чтобы перезарядить пистолет из второго магазина.

  Он немного приподнялся, все еще низко приседая, и попытался определить местонахождение нападавшего. Она была одета в черную одежду, что означало, что ее почти невозможно отличить от темноты позади нее. Воспользовавшись защитой низкой стены, он сделал несколько выстрелов, стреляные гильзы отскочили и звякнули о стену, и спрятался за ее укрытие. Фигура в черном выстрелила в ответ, глушитель автомата приглушил звук и вспышку. Снаряды разрезали воздух над плечом Виктора. Он выскочил, чтобы выстрелить в ответ, не рискуя оставаться на ногах, чтобы хорошо прицелиться, но пропущенные выстрелы попали достаточно близко, чтобы убедить убийцу отступить в лучшее укрытие.

  Она выстрелила на ходу, очередь попала в недостроенную стену, защищающую Виктора. Он прикрыл глаза рукой, когда над его головой клубилась пыль, а на него сыпались осколки бетона.

  Последовал еще один взрыв, и еще один, продолжая разрушение, разрушал бетон в беспощадном залпе. Когда он остановился, Виктор был покрыт слоем пыли и щебня. Он затаил дыхание, не желая дышать — затем последовал неизбежный кашель или чихание, которые выдавали его точное положение.

  Он стряхнул пыль с лица и медленно пополз по полу на спине, двигаясь по прямой линии, чтобы сохранять укрытие как можно дольше.

  Его тело реагировало на опасность, как и любое другое. Гормоны вышли. Сработали инстинкты. Древнему человеку нужно было только убежать или стоять на своем. Физиологические реакции подготовили его к этому. Для Виктора это было сложнее.

  Он дышал глубоко и медленно, наполняя легкие воздухом между каждым сознательным выдохом. Контролируемое дыхание боролось с вегетативной нервной системой, противодействуя адреналину в его крови, который стремился увеличить частоту сердечных сокращений, чтобы лучше снабжать его мышцы кислородом и энергией, необходимыми для эффективной борьбы или бегства. Проблема с системой заключалась в том, что высокая частота сердечных сокращений означала снижение мелкой моторики. Древнему человеку они были не нужны, чтобы убежать от саблезубого тигра или избить соперника. У древнего человека не было ни автомобилей, которые можно было бы подключить, ни замков, которые можно было бы взломать, ни оружия, на которое можно было бы нацеливаться.

  Снаряд пробил дыру в ближайшей бочке, и вытекло дизельное топливо. Виктор сложил ладонь под потоком. Он размазал его по лицу и рукам, а также по всем участкам обнаженной бледной кожи. Он затемнил его, но лишь немного, а скользкое покрытие отражало свет и делало его более заметным — по крайней мере, до тех пор, пока он не собрал пригоршни пепла и пыли, чтобы бросить на дизель. Это был далеко не идеальный камуфляж, но врагу могло потребоваться на секунду больше времени, чтобы заметить его, а это было все время, которое ему было нужно.



  Он отступил, пока не достиг одной из внешних стен, и направился по соединительному коридору, намереваясь обойти женщину с фланга. Коридор был узким, с неуклюжими препятствиями из щебня и неровным цементным полом, покрытым слоем грязи и хлама, перед выходом в большую комнату. Блестящие колонны из оцинкованной стали поддерживали потолок над Виктором. Ящики и поддоны со стройматериалами были сложены аккуратными штабелями или разбросаны в равной пропорции. Разлитое масло блестело в тусклом свете, ярко отражаясь на участках трубопроводов и неровных поверхностях. Он преследовал, быстро, но контролируемо, огибая препятствия и уворачиваясь от низко висящих проводов, прогнувшихся под собственным весом.

  Когда он добрался до предыдущей области, он прокрался вперед в темноту и лучи окружающего городского света, разделяющие ее пополам. Пыль и споры плесени кружились в свете, а не лениво дрейфовали, как если бы их недавно не побеспокоила проходящая фигура, прервавшая поток воздуха.

  Его враг был рядом.

  Он заметил во тьме черную рябь и опустился на одно колено, ожидая и прислушиваясь. Рябь превратилась в размытое пятно, и он проследил за ней с помощью прицела, но не нажимал на спусковой крючок, не желая выдавать свою позицию при выстреле, у которого был лишь небольшой шанс попасть в цель.

  Он двигался быстро и низко, пока убийца нырнул обратно в укрытие. Когда она появилась снова, она тоже двинулась, и они перестрелились, выстрелы были громкими и эхом раздавались, несмотря на глушители, пули лязгали и стучали по металлу и врезались в каменную кладку. Рикошет заставил Виктора отступить. Он повернулся боком, чтобы уменьшить ширину своего профиля, и перезарядил FN, сунув пустой на три четверти магазин в карман, не желая выбрасывать несколько оставшихся патронов так же, как он не хотел, чтобы его враг услышал, как гремит магазин. земля.

  У убийцы таких сомнений не было. Это был второй раз, когда Виктор слышал, как она перезаряжается. Он сомневался, что женщина принесла больше трех журналов. Девяносто патронов было слишком много, чтобы убить одного человека. Не заставит ли ее знание того, что она израсходовала две трети своих боеприпасов, сделать что-нибудь опрометчивое?

  Так и было.

  Она оторвалась от ящиков и метнулась ближе к стене из труб между ними. Виктор выдавил выстрел, но женщина быстро петляла и скользила последние несколько метров.

  Меньшее расстояние и меньше препятствий означало больше шансов на попадание для них обоих, но полностью автоматические возможности убийцы давали ей преимущество.