Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 119

  «Вы, наверное, задаетесь вопросом, почему это происходит с вами, — сказал Лисон. «Ну, проще говоря, мистер Коой, надежных террористов-смертников не так-то просто встретить, а те, на кого можно положиться, не совсем те люди, которые могут проникнуть в российское посольство и попасть в зону досягаемости конкретной цели. Так что это должен был быть профессионал. Вы были не единственным кандидатом, но вы были очень спокойны, когда мы встретились в Будапеште, что нам нужно, чтобы вы были в том посольстве, и, конечно же, у вас есть такая прекрасная семья, которую можно использовать в качестве рычага. Вам нужно принять решение, мистер Кои. Сейчас. Ты умрешь. Вы ничего не можете сделать, чтобы остановить это. Но у вас нет времени горевать о себе, потому что вам нужно ответить на вопрос. Ты должен спросить себя, хочешь ли ты умереть вместе со своей семьей или ты умрешь, чтобы спасти их».

  Дверь была в шести метрах. Он мог преодолеть расстояние и пройти через него до того, как кто-нибудь сможет его перехватить. Лисон направил на него пистолет, но Лисон не был стрелком. Виктор сомневался, что сможет поразить движущуюся цель. Мельницу окружал сетчатый забор с шипами наверху, но уже почти закат. Тени сгущались. Современное здание мельницы было огромным, полным машин и слепых зон — мест, где можно было спрятаться и устроить засаду преследователям. Было бы импровизированное оружие. Ключ камердинера все еще был у него. Если он будет отвлекать их достаточно долго, то сможет добраться до лимузина и ворваться в ворота. Это был не лучший план. Это не было даже наполовину прилично. Как только он выходил за дверь, он импровизировал каждый шаг.

  Был лишь мизерный шанс на успешный исход, но мизерный шанс был всем, что ему было нужно — те, кто находился в комнате, понятия не имели, на что он действительно способен, и он сделает все, чтобы выжить.

  Виктор посмотрел в растерянные, испуганные глаза Люсиль, а затем в глаза Питера. Мальчик не моргнул. Он уставился на человека, которого считал своим отцом. Человек собирается сбежать и оставить его на смерть.

  — Я сделаю это, — сказал Виктор.

  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ

  Выражение лица Лисона не изменилось. Это не изменилось, потому что было только два ответа на дилемму, которую он поставил, и Коой, Виктор или любой здравомыслящий человек никогда не выбрали бы немедленную смерть для себя и своей семьи, если бы была хоть малейшая возможность избежать ее. Лисон взъерошил волосы Питера.

  — Видишь ли, — сказал он мальчику, — твой отец любит тебя. Мой отец тоже любил меня. Приятное чувство, не так ли?

  Питер не моргнул. Виктору было трудно долго удерживать его взгляд.

  Харт столкнулся с Виктором. — Вот как это будет работать, Датч: ты скоро уйдешь, после того как переоденешься в более подходящую одежду. Франческа, Кофлин и я будем сопровождать вас. Посольство находится в пятнадцати минутах езды отсюда. Мы подбросим вас и Франческу на прием. Она будет твоей парой, но думай о ней как о компаньонке. Мы с Кафлином будем управлять шоу из квартиры, выходящей на террасу, где посол будет произносить речь. Это единственный раз, когда мы точно знаем, где будет Прудников. Речь должна состояться в 21:00, но вам нужно быть на вечеринке за час до этого, чтобы охрана привыкла к вашему присутствию и забыла о вас. Приходи за десять минут до выступления и взорви себя, а потом будет задано слишком много неудобных вопросов. Не может быть этого, не так ли? Мы собираемся оставить связь старой школы, чтобы избежать обнаружения. Франческа будет присылать мне сообщения каждые пятнадцать минут, чтобы мы знали, что вы ведете себя прилично. Если что-то помешает ей отправить сообщение или вас не окажется на балконе, когда вы должны быть, тогда с Люсиль и Питером произойдут плохие вещи. Из квартиры мы сможем направить вас в зону действия Прудникова и сможем подтвердить успех операции после того, как вы нажмете кнопку. Простой.'

  — Ты все предусмотрел, — сказал Виктор.

  — Вы понимаете, мистер Кои? — спросил Лисон.

  'Отлично.'

  «Какова моя роль?» — спросил Дитрих.

  Лисон улыбнулся. — Думайте о себе как о мотиве, мистер Дитрих. Ты останешься здесь со мной, чтобы зарезать жену и ребенка Кои, если он не подчинится полностью. С тобой все в порядке?

  «Ничто не сделало бы меня счастливее».



  — Помните, я сказал вам, что мне нужен мистер Дитрих, потому что у него нет угрызений совести, мистер Кои? Ну, это то, о чем я говорил. Вы верите, что он разрежет ваш выводок на маленькие кусочки, если я прикажу?

  Виктор взглянул на ухмыляющееся лицо Дитриха. 'Да.'

  — Потрясающе, — сказал Лисон. «Тогда мы можем обойтись без неприятных демонстраций, чтобы доказать, что мы имеем в виду то, что говорим».

  Дитрих выглядел разочарованным.

  — Все готово, — сказал Харт.

  'Отлично.' Лисон посмотрел на свои золотые часы. — Я сейчас взволнован.

  — Мне нужно больше времени, — сказал Виктор.

  'Почему?'

  — Чтобы убедиться, что я делаю это правильно. Чтобы убедиться, что работа удалась.

  — Он медлит, — сказал Харт.

  «Он может пытаться затягивать все, что захочет», — добавил Лисон. — Но у нас есть расписание, и если мы опоздаем по какой-либо причине, его семья умрет. Вас наняли отчасти потому, что вы компетентный профессионал, поэтому, если возникнет проблема, которую мы не предусмотрели, вам придется найти решение. Это зависит от вас, чтобы убедиться, что все получилось идеально».

  — Это никогда не сработает, — сказал Виктор. — Вы должны это знать.

  — Нет причин не делать этого. Твоя роль проста. Все, что вам нужно сделать, это подойти к цели и воспользоваться телефоном.

  «Русские не будут выполнять требования. Я могу убить Прудникова, но чеченцам это не удастся».