Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 104

Пока я мучился угрызениями совести из-за того, что малодушно перекладываю проблему со своих плеч, на плечи младшего принца, мы пересекли зал и скользнули с небольшой дверной проем. Прошли по коридору, который постоянно петлял из стороны с сторону и раздваивался, так что нам каждую минуту приходилось сворачивать. И снова оказались в зале. Те же размеры. Та же плитка. И тот же обелиск.

— Ой, — смущенно сказал Дани. — Надо было налево свернуть.

— Мы сделали круг? — спросил я.

— Мне жаль. Но я просто забыл об этом.

— Ничего. Ты не можешь помнить всего, но будь внимательнее. Ладно?

— Хорошо, Эндрю.

— Что-то не так, — прошептал Андреас, настороженно оглядываясь по сторонам. — Всем приготовиться.

Я недоуменно посмотрел на деда. Ведь все тихо. Чего он переполошился?

Но внезапно обелиск засветился ярче. Потом погас. Засветился снова. И опять погас. Дани мгновенно оказался возле него прижался ладонями и лбом к светящейся поверхности монумента.

— Опасность, — произнес малыш напряженным голосом. — Он говорит, что нам угрожает опасность. Идут. Кто идет? Много. Дикие. Чужие. Не слушают. Не остановить.

И буквально через пару мгновений мы услышали топот. Если судить по звуку, по коридорам к нам с невероятной скоростью неслась целая стая. Кого? Сейчас увидим.

Это оказались черные ящеры вполовину человеческого роста с внушительным набором когтей и зубов. У входа в зал они остановились и оглядели нашу компанию янтарными глазами с вытянутыми в тоненькую линию зрачками. А потом с диким шипением вся стая тварей бросилась на нас. На меня вдруг накатила паника. Заклинание сорвалось с пальцев просто само собой.

Но, оказалось, ударили мы одновременно. Правда, не слишком слажено. Я, Руа и Эрналин — огнем. Натан и Руа метнули рой ледяных стрел. Майрин, Андреас и Владыки молнии. В общем, били мы тем, что получалось у нас лучше всего. По крайней мере, мне так показалось.

Но отличился, как всегда Данирис. Он их взорвал. Яркая вспышка ослепила глаза, а шум был такой, что я даже оглох на пару минут. А судя по тому, что и остальные ошалело трясли головами — они тоже.

— Я просто этих тварей с детства боюсь, — виновато сказал мальчишка, когда наши взгляды скрестились на нем.

— Ты уже встречался с им подобными? — в моем голосе, наверное, звучала тоскливая обреченность. Вот сейчас я узнаю, что дед водил его в места гнездования этих милых зверюшек, изучать их жизнь и повадки.

— Нет. Я вообще ящериц до ужаса боюсь. — Кажется Дани смутился.

— Почему? — удивился Натан.

— А то ты не помнишь! — малыш насупился. — Между прочим, это ты меня ими всегда пугал. Говорил, что они меня съедят.

— Да?

— Да!

— Прости. Я шутил так. И что? Ты теперь так на всех пресмыкающихся подобным образом реагируешь?

— Только на тех, кто может меня съесть. Эти — могли.

— Твоя правда, — вынужден был согласиться Натаниэль.

Кстати, когда рассеялся дым и мы осмотрелись, оказалось, что то нападавших не осталось ничего, кроме копоти на стенах. Видимо Дани действительно испугался.

— Расслабляться не советую, — тихо произнес Андреас. — Возможно, это только начало. — Дани, веди. И на этот раз будь внимательнее. Чем быстрее мы доберемся до башни, тем меньше шансов столкнуться с кем-нибудь вроде тех ящерок.

И мы вновь тронулись в путь. На этот раз младший принц выбрал правильный коридор и назад мы не вернулись, а вышли дальше.

Несколько раз он или Андреас останавливал нас и обезвреживали ловушки в которые мы вот-вот готовы были угодить. В основном это были простенькие заклинания вроде «Огненной волны» или «Ледяных стрел». В принципе, нам они были не особенно страшны. Все же на каждом из нас стоит достаточно мощная защита. Но рисковать мы не стали.

Коридор резко вильнул влево и Дани уже готовый сделать шаг за поворот, внезапно застыл на месте с поднятой ногой. Потом малыш сделал нам знак рукой остановиться. После чего сам попятился.

— Что там? — спросил Натан.

— Не знаю, но оно мне не нравится. Не могу понять природу этого… явления. По-моему, что-то связанное с огнем. Но утверждать бы не стал.

— Еще одна ловушка? — поинтересовался лорд Иррен. — Странно. Я не чувствую. А вы?

Лорд Сиэн и мой дед неопределенно пожали плечами, как бы говоря, что не чувствуют, но утверждать на этом основании, что ловушки действительно нет, не станут. Я тоже ничего такого не ощущал, но Дани крайне редко ошибается. И если он говорит, что там что-то есть, значит, это так.

— А мне кажется ловушка не столько огненная, сколько водная. Хотя… не знаю. Может она, просто объединяет эти стихии? Только вот зачем?

— Чтобы выплеснуть на нас волну кипятка? — предположил я.

— Вполне возможно, — неуверенно протянул младший принц.

— Но ты ведь сможешь ее обезвредить, мальчик? — с ноткой нетерпеливого раздражения в голосе спросил лорд Сиэн.

— Попробую.

Попробует. Интересная постановка ответа. А в прошлый раз как они с этим справились? Дед словно бы прочитав мои мысли, тихо сказал:

— Мы просто прошли. И либо это что-то новое, либо мы нечаянно затронули какой-то охранный контур.

— Но он справится?

— Должен.

— Странное какое-то плетение, — сказал Дани, оборачиваясь Андреасу. — И условие остановки тоже странное. Право крови. Причем есть оно у пятерых из нас. У меня, Натана, Эндрю, Андреаса и Эрналин. Но, как это сделать, я все равно понять не могу.

— А может… — Я вытащил свой кинжал из ножен и, полоснув себя по левому запястью, зашептал, отчего-то не решаясь говорить громко. — Len rua vey cin ter. Len rуa en Ordes. Migel le quan1.

 

##1 Я призываю все стихии в свидетели. Я обращаюсь к Хаосу. Прими мой дар.

 

Что-то мне подсказывало, что я поступаю правильно. Именно так работает магия крови. Но, видимо данная ловушка так не думала. Из-за поворота на нас хлынула волна горячей воды. И она непременно обварила бы нам ноги, если бы не лорд Иррен и мой дед. Они сориентировались просто мгновенно. Мы и сообразить не успели, как взмыли вверх, оказавшись прижаты к каменному потолку.