Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 104

— Потом посмотрите, — перебила его Элейна. — Никуда эта пустыня от вас не денется. У нас Лира пропала. Ее нужно срочно найти!

— Да, сама она найдется, — отмахнулся от сестры Данирис. — Подумаешь, играет где-нибудь с Ришей. Эндрю, давай к нам. Вместе посмотрим.

— Риша в моем кабинете спит, — сказал я, лихорадочно придумывая благовидный предлог для отказа. Нет, пока на себе не опробуют это свое творение, я к нему и близко не подойду. Мне прошлого раза хватило. Неделю лицо было в зеленую крапинку.

— Ну, тогда с кем-нибудь из детей, — не сдавался парнишка. — В башне полно ребят ее возраста.

— Нет ее с ними, — ответила Эль, всхлипнув. — Я проверяла. Нигде ее нет. И слуги ничего не знают.

— Сестренка, — усмехнулся Дани. — Ну, чего ты? Не плачь. Все с ней хорошо. Ну, что с ней может случиться? Да мы любого, кто просто попытается ее обидеть, в порошок сотрем. И все это знают. Она просто играет где-то или читает. Я ей вчера книжку интересную подарил. «Магические свойства полудрагоценных камней». Она в восторге была.

— Лучше бы ты ей подарил «Сказки», — хмыкнул я.

— «Сказки» — не такая интересная книжка.

— Не спорю. Но если она сломает какой-нибудь из твоих экспериментальных артефактов для того чтобы достать из него кусочек бирюзы или янтаря, не говори, что я тебя не предупреждал.

— Не беспокойся. Я ей уже целую коробку этого добра вручил. Мои артефакты в безопасности. Ну, так вот, — продолжил мальчишка. — Она где-то недалеко. Я ее чувствую. Сейчас пущу ментальный импульс и точно скажу, где сидит эта маленькая проказница.

Данирис сделал глубокий вдох и закрыл глаза. Мы терпеливо ждали, пока он не очнется от транса. Минуту. Две. Три. И я уже начинал нервничать. Слишком долго. Обычно, за это время он не то, что какую-то башню, столицу и ее окрестности успевает проверить.

И тут случилось то, чего мы никак не ожидали. Дани медленно начал заваливаться на пол. Мы с Руа едва успели его подхватить. Андреас мгновенно подскочил к нам, грубо оттеснив плечом моего друга. Я поморщился. Дед никогда не скрывал неприязни к Руалину. Хотя и вынужден был мириться с ним ради меня. Причины такого поведения для нас являлось тайной покрытой мраком. На мои расспросы он предпочитал отмалчиваться. Слава всем богам, эльфу было совершенно наплевать на то, как к нему относятся родственники его друзей. До открытого конфликта никогда не доходило. Поэтому в моем доме сохранялась видимость мирного сосуществования.

— Что с ним? — спросила Элейна неожиданно хриплым голосом.

— Не беспокойся, девочка, — мягко ответил Андреас. — С твоим братом все нормально. Он просто потерял сознание. Пара минут, и он придет в себя. Наверное, Дани влил слишком много силы в артефакт, а сейчас, когда применил магию, это ему аукнулось. Эндрю, давай занесем его в мою комнату.

— Сам, — сказал я подхватив мальчишку на руки. — Так быстрее будет.

— Не надорвешься?





— Нет. Он же легче пушинки, даром, что выше нас с тобой. И как его еще ветром не сдувает? Совсем ты его загонял. И мне это не нравится. С сегодняшнего дня я ему запрещаю к лаборатории и близко подходить. Пусть отсыпается, отъедается и дышит свежим воздухом.

— Еще скажи, к постели его привяжешь, — ворчливо отозвался дед, но было видно, что он тоже обеспокоен.

— Если понадобится — привяжу. Но лучше Лиру попрошу за любимым дядюшкой присмотреть. Думаю, она со всей ответственностью отнесется к данному поручению.

— Это жестоко.

— Переживет. Главное в обмороки падать больше не будет.

Элейна открыла мне дверь, и мы вошли в комнаты деда. Мне тут доводилось бывать нечасто. Да и зачем? Он здесь только спал. Хотя, как можно отдыхать в таком бедламе, я смутно себе представлял. Точнее, как нужно уставать, чтобы не обращать на окружающий хаос никакого внимания. К слову, покои, выделенные Дани, представляли собой нечто похожее. Но одно дело подросток, заявляющий, что это, конечно, беспорядок, но его личный беспорядок и другое — мужчина, разменявший вторую сотню лет.

Нет, грязи здесь, конечно, не было. Просто на столе лежат гора книг вперемешку с исписанными листами бумаги. По полу разбросаны какие-то коробки. Артефакты свалены в три аккуратненькие кучки недалеко от камина. А вершиной всего этого безобразия был маленький алтарь, вырезанный из цельного куска нефрита, который небрежно бросили на разобранную постель.

Я прожег деда раздраженным взглядом. Тот предпочел сделать вид, будто бы не заметил этого и начал рыться в одной из коробок, доставая оттуда мешочки и флакончики. Мои размышления на тему: стоит ли мальчишку класть рядом с алтарем, прервал сам виновник переполоха. Дани открыл глаза и попробовал принять стоячее положение. Не получилось. Ноги его подкосились, и он снова бы рухнул на пол, но я его удержал.

— Да не дергайся ты, — рявкнул я, усаживая его на край кровати.

— Я в порядке, — мальчик попытался вяло отмахнуться от Андреаса, который подсунул под нос флакончик с мутно-желтой жидкостью и весьма специфическим запахом, а потом посмотрел мне в глаза и тихо, почти шепотом сказал. — Лиру похитили.

— Как? — вырвалось у нас.

— Не знаю. Я ее чувствовал. Она была в галерее возле зимнего сада. С ней еще один ребенок. Мальчик. Он был чем-то очень сильно напуган. Мне кажется, это был маленький Владыка Теней. Но я не уверен. Внешне похож. А вот способности чуть ли не нулевые. У меня и то больше.

— Можешь его описать? — спросил Андреас.

— Да. Лет восемь-десять. Не больше. Волосы светло-русые. Вьются не очень сильно. На левой щеке небольшой шрам. Лира звала его «Ри». Ты знаешь, кто это?