Страница 4 из 173
— У вас есть условия? — ледяным тоном уточнил он.
Я внимательно посмотрела на застывших у дверей инспекторов. Комиссар их не представил. Один среднего роста рыжеватый, рассматривал меня с некоторым недоумением. Наверно, я вела себя слишком нагло, по его мнению. Второй, высокий, черноволосый, скуластый с пронзительными карими глазами внимательно рассматривал меня. Я сразу решила, что из-за него Джим забыл, что мы уже лет сорок как на «ты» и можем спокойно обсуждать любые проблемы, которые возникают между нами или нашими семьями.
— Условия будут, но сперва я хотела бы знать, что вы мне предлагаете, комиссар.
— Хорошо, командор.
Джим достал из кармана маленькую планшетку и, вытянув вперёд руку, нажал на кнопку. Посреди комнаты в пустоте возник звездолёт очень странной и красивой формы. Он был длинным с вытянутым, чуть загнутым вниз носом, похожим на клюв. Его корпус был слегка сужен к концу и переходил в изящный тюльпан с тремя заострёнными лепестками сопел. Спереди и сзади корпус был прикрыт необычными конструкциями в форме треугольника и ромба с треугольными отверстиями, что-то похожее на защитную раму. По бортам внизу тянулись слегка закругленные галереи с рядом окон или имитационных экранов. Корабль был окрашен в цвета песка и охры, и при этом по его обшивке волнами пробегало яркое оранжевое сияние.
Сегодняшними разговорами я была подготовлена к тому, что это должен быть необычный корабль, но, всё же, увидев его, я была поражена. Я поймала себя на том, что брожу по комнате, рассматривая его со всех сторон, хотя он итак вращался, представляясь во всей красе.
Он был просто великолепен, в линиях его корпуса чувствовалась стремительность и изящество, форма была совершенна, пропорции гармоничны. И этот рыжий ореол вокруг… Я просто влюбилась в него.
— Первая баркентина класса «Сенбернар», — произнёс Джим. — Принципиально новая серия поисково-спасательных звездолётов. Пока планируется построить ещё четыре таких корабля. Строительство второго и третьего будет завершено не ранее, чем через два года. Так что пока это — единственный «сенбернар». Ему присвоено имя «Пилигрим».
— Какая у него скорость? — спросила я.
— Средняя — парсек в сутки, — ответил Джим, внимательно следя за моей реакцией. — При подключении резервных двигателей и полном запасе топлива надлежащей марки может дать парсек в час.
— Сколько? — переспросила я.
— Имеется скачковый реактор, — не повторяясь, добавил Джим. — Зона действия ограничена лишь вашей фантазией.
Я молча посмотрела на него.
— На нём можно слетать в другую галактику? — наконец, уточнила я.
— Долететь до другой галактики можно. Вернуться — вряд ли. Все технические характеристики в досье. Прошу вас, Томсон.
Рыжий подошёл ко мне и передал тоненькую папку. Я открыла её. Там были указаны основные характеристики и перечень оборудования. Часть я знала по публикациям в технических изданиях, но большая часть марок и моделей была мне неизвестна. Я закрыла папку и снова взглянула на звездолёт.
— Резерв автономного полёта?
— Не ограничен.
— Эвакуационная способность?
— Проектная — тысяча человек. Но возможно принять ещё пятьсот.
— Вы хотите сказать, что на звездолёте можно разместить тысячу пятьсот человек и полностью обеспечить их жизненные потребности?
— В течение тридцати дней — гарантировано.
— И сколько человек экипаж?
— Тридцать.
— Тридцать на всё?
— Экипаж можно увеличить или уменьшить. Штатная численность экипажа тридцать человек.
— Экипаж сформирован?
— Почти. Некоторые специалисты уже около месяца находятся на звездолёте, осваивают оборудование, вместе с судостроителями доводят его до рабочего состояния. Пусковые испытания заканчиваются через пару дней. Ваше мнение, командор?
Я молчала, глядя на звездолёт. Это была пещера Али-Бабы, летающая Утопия, это было искушение силой и мощью. Но это была ответственность. Если я соглашусь, то этот корабль станет главным в моей жизни. Именно он будет отнимать всё моё время, все мои силы и занимать мои мысли. Это не патрульный катер, которым можно управлять одной рукой. У меня были совсем другие планы, но отказаться значило упустить такой шанс, о котором потом я буду сожалеть всю жизнь.
Трое молча ждали моего ответа.
— Заманчиво… — наконец произнесла я.
— Справитесь?
Я молча взглянула на Джима. В том, что справится Лейд, они не сомневались. Я что, хуже Лейда? Впрочем, обиды по боку. Это не «Спарта» и даже не «Эдельвейс». Если б они были уверены в Лейде, они не пришли бы сюда. Слава прав, звездолёт чертовски «тяжёлый», и одной мне его не потянуть. А что там у них за экипаж? Насколько можно на него положиться? Как его подбирали? Я-то знала, что порой герой с орденами на груди может дать слабину и погубить всех. А мне нужны надёжные люди, для начала хотя бы один. Я сразу поняла, кто мне нужен. Если мне дадут привести его в экипаж, я справлюсь, если нет, я не соглашусь.
— Да, я справлюсь, — кивнула я.
— Теперь ваши условия, командор, — Джим склонил голову, давая понять, что теперь моя очередь раскрыть карты.
— Я хочу взять в экипаж двоих. Это моё единственное условие. В противном случае — я откажусь.
Комиссар непроницаемым взглядом смотрел на меня.
— Экипаж тщательно подобран и проверен, — ответил он. — Мы не можем вносить коррективы.
— Готовы внести в отношении кандидатуры командира, внесёте и в отношении старпома и судового врача, — пожала плечами я.
— Насчёт врача совершенно исключено, — неожиданно возразил он. — В полёте должен участвовать наш кандидат.
— Не проблема. Пусть будет два врача.
Джим нахмурился.
— Ваша кандидатура?
— Джулиан МакЛарен. Он практикует на Киоте в Луарвиге. У него есть рекомендации двух офицеров космофлота и командора миссии Ордена Госпитальеров Орландо Валуа. Я согласна его взять.
— Мы знаем о нём, но нам ничего не известно о его жизни за исключением последних трёх лет. Мы не можем так рисковать.
— Мне известна вся его жизнь, и я не вижу никакого риска. Он мне нужен.
— Допустим, мы согласились, — произнёс комиссар. — Кого вы прочите на должность старпома?
— Командора третьего класса в отставке Родольфо Фалько.
Он обернулся к Томсону.
— Это?..
— Хок, — кивнул тот. — Мы занимались его делом семь лет назад.
— Ясно, — Джим непреклонно взглянул мне в глаза. — Нет.
Я пожала плечами.
— Жаль. Очень хороший звездолёт… Надеюсь, Лейд справится, он отличный командир. А я приму под командование «Спарту», улажу кадровые вопросы и спокойно буду работать с теми, кому доверяю.
Ещё раз с нескрываемым сожалением взглянув на утраченный рай в рыжем сиянии, я вернулась к дивану и села. Джим молча смотрел на узоры туркестанского ковра у себя под ногами. Мне казалось, что ему отчаянно хочется взглянуть в сторону двери, на того высокого брюнета. Он удержался, а у меня не было причин скрывать свой интерес, и я взглянула. Инспектор, прищурившись, смотрел на меня, и взгляд у него был какой-то нехороший. То ли я его разочаровала, то ли его бесило внезапное препятствие на пути к вожделенной цели.
— Почему Фалько? — спросил Джим, повернувшись ко мне. — По нашему мнению он ненадёжен.
— Я так не считаю, — возразила я и снова взглянула на голограмму. — Это большой корабль. Я никогда не летала на таких. Мне нужен исполнительный и компетентный старпом. Фалько летал на больших звездолётах и знает эту работу. Он мне необходим.
— Фалько нарушил закон. По его вине, в результате его умышленных действий погиб человек. Из-за этого он вынужден был уйти из космофлота.
— Правда? — без особого интереса переспросила я, не отрывая взгляда от звездолёта. — Может, расскажете мне эту душераздирающую историю, и я изменю своё мнение?
— Хорошо, — кивнул комиссар. — Фалько без разрешения командира сошёл с борта звездолёта, задержал на чужой планете человека и передал его в руки местных властей, прекрасно зная о возможности самосуда. Этот человек был убит в тюрьме.