Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 164 из 173



— А без тестирования нельзя? — уныло поинтересовался Хок.

— Нельзя, — ответил Белый Волк. Он вернулся в отсек, вытирая чёрные от сажи руки салфеткой. — Система работает, но без двух блоков она не обеспечит идентификацию. Мы можем определить, где находятся люди, но кто это…

— А телеконтроль? — напомнил Булатов.

— Да, мы можем воспользоваться видеокамерами, но не забывайте, что эту сеть или отдельные камеры также легко вывести из строя.

— К тому же при такой поломке возможны «слепые зоны» как раз там, где легче спрятаться — в трюме и на технических этажах, — добавил Мангуст. — Система без интегратора при сканировании может пропускать целые сектора, в которых датчики установлены недостаточно часто.

— Так, что мы имеем, — подытожила я. — Мы знаем, сколько человек было на борту при взлёте. Нам известно, что никто не проник на звездолёт незамеченным. Мы знаем всех, по крайней мере, под именами, которые они назвали, или как назвали их другие. Мы точно знаем, где надлежит находиться каждому из находящихся на баркентине людей. И, значит, мы должны установить находятся ли они там или в другом месте.

— Тот, кто это сделал, мог спуститься с третьего или четвёртого уровней, а теперь вернуться туда, — заметил Дакоста.

Ван Хален внимательно посмотрел на него, но не стал возражать. Это сделал Хок.

— Это не могут быть пассажиры, доктор. Им неизвестна планировка звездолёта, случайно найти аппаратную никто из них не мог. К тому же не забывайте, что для того, чтоб войти в систему, нужно знать, как это делается. У нашего злоумышленника не было времени для подбора комбинаций. Он знает рабочие коды, а, значит, он — член экипажа.

— Неужели мы кого-то просмотрели? — нахмурился Белый Волк.

— Может, и нет, — покачала головой я. — Командор Ван Хален, вы можете проверить, не пропал ли кто-то из пассажиров?

— Конечно, — пожал плечами он. — На это уйдет около часа, если вы дадите мне списки.

Я кивнула Хоку. Тот снял с главного пульта планшет и протянул Ван Халену.

— Старпом, проверьте на местах ли члены экипажа, — распорядилась я. — А вы, — я повернулась к Джулиану, — проверьте на месте ли ваши пациенты, включая тех, кто находится в изоляторе и анабиозных камерах. Мангуст, навестите арестованных в их каютах.

Ван Хален, Мангуст и Джулиан ушли. Хок сел за пульт и начал перекличку.

— Все на месте, — доложил он через пять минут.

Ещё через десять минут Мангуст сообщил, что все арестованные сидят тихо и, судя по данным замков их кают, не покидали их последние шесть часов.

А ещё через пять минут на связь вышел Джулиан.

— На месте нет Доминика Этьена и Бартоломео Кортеса, — сообщил он. — В моём кабинете и кабинете доктора Дакосты всё перевернуто вверх дном. Явно что-то искали, и я даже знаю что.

— Скипетр? — спросил Дакоста, глядя на мрачного и взволнованного Джулиана. — Но кто? Этьен или Кортес? Или оба вместе?

— Полегче насчёт Кортеса… — угрожающе произнёс Тонни Хэйфэн, подходя к мальтийцу.

— Нет, конечно, не Кортес, — остановил его Джулиан. — Он не смог бы этого сделать. Он в очень тяжёлом состоянии. Я не ожидал, что он очнётся в ближайшие двадцать четыре часа. Меня беспокоит, что его отключили от аппаратуры. Это опасно для его жизни.

— Кто такой этот Этьен? — сквозь зубы спросил Тонни.

— Предатель, — ответил вернувшийся вместе с Джулианом Мангуст. — Я осмотрел замок на дверях изолятора. Он разрушен каким-то волновым излучением.

— Хлопнул в ладоши, — процедил Хок.

— По крайней мере, ясно, что им нужно, — проговорила я. — Скипетр Лучезарного. За этим и пришёл сюда этот божок. Без скипетра он не может явиться к своим последователям, находящимся на свободе. Этьен точно не нашёл его?



— И не найдёт, — покачал головой Джулиан. — В любом случае, скипетр никуда не денется помимо моей воли. Моё слово крепко, ты же знаешь. И сейчас меня тревожит только Кортес. Его нужно найти и вернуть в медотсек, чем скорее, тем лучше.

— Зачем они его забрали? — не унимался Тонни.

— Думаю, как запасной вариант, в качестве заложника. Если они не найдут скипетр, то выставят нам условия. Но время, в данном случае, не на нашей стороне. Нужно искать.

— Ты не представляешь, как это сложно, — вздохнул Хок, — Мы вскрыли технические этажи между уровнями. Они заполнены демонтированным оборудованием и мебелью. Чтоб никто не повредился в шахтах лифтов, мы подняли кабины. На них его прямо из медотсека могли спустить на любой из технических этажей. Там чёрт ногу сломит, а его могли засунуть куда угодно.

— Нужно искать, Рауль, это не обсуждается. Поговорите с этим парнем из катакомб. Мне кажется, они неплохо организованы. Пусть подберет крепких и надёжных людей, они помогут.

Хок вопросительно посмотрел на меня.

— Не рискованно ли в нашей ситуации привлекать к поискам людей, которых мы не знаем?

— У нас нет выбора, — покачала головой я. — Мы должны его найти. Пока не поздно.

— Ван Хален — надёжный человек, — проговорил Тонни. — Я несколько раз уводил группу Таро от преследования в катакомбы, и он всегда помогал им, спасая от смерти. Он мог бы уйти наверх вслед за Светозаром, но оставался внизу, потому что был нужен там.

— Хорошо, — кивнула я. — Старпом, поговори с Ван Халеном, пусть подберёт людей. Откройте технические этажи. Разбейтесь на группы так, чтоб у каждой был или радиобраслет, или портативный биосканер. Осмотр всех уровней и технических этажей начинайте одновременно. Всем быть на связи.

Обследование помещений звездолёта продвигалось медленно, хотя на него были брошены все силы. Я смотрела на часы, рассчитывая, когда система внутреннего контроля снова заработает. Это существенно облегчило бы нашу задачу, но ждать этого было нельзя. По тому, как нервничал Джулиан, я поняла, что жизнь Кортеса, действительно, находится в опасности. Жизнь человека всегда священна, а жизнь того, кто так много сделал для других, — тем более. Я бродила по отсеку, вспоминая ориентировку, которую вытащила когда-то из секретной базы Звёздной инспекции. Звёздный инспектор Морган Кирчмаунт исполнил свой долг, он спас жизни многих и помог нам выполнить нашу задачу. Победа на Гимеле, вероятно, была бы невозможна без его помощи. И вот теперь он рискует погибнуть по вине предателя, а мы ничего не можем сделать.

— Командор, у нас происшествие! — раздался из динамиков голос Лина Эрлинга.

Я обернулась к экрану, на котором появилось его лицо. Я вспомнила, что механики не принимали участие в поисках. На них была возложена задача следить за безопасной работой энергетических и двигательных систем корабля. Исключать возможность диверсии было нельзя.

— Что случилось, капитан?

— У нас на звездолёте постороннее существо, — произнёс он.

— Существо?

— Да, его заметил Ис, когда проверял заглушки второго резервуара с гелиотилом. Оно сидело на стыке боковой поверхности цистерны и потолка. Ис вызвал меня, но существо его заметило. Оно перескочило на потолок и стало очень быстро приближаться. Он его заморозил.

— Заморозил? — привстал Джулиан.

— Не совсем, но оно рухнуло с потолка. Мы с Виндом успели прийти, когда оно зашевелилось и начало выпускать энергетические разряды. Что-то вроде молний. Я тоже пустил в него разряд… в порядке самообороны.

— Конечно, — поспешно кивнула я.

— Оно вдруг странно затрещало и протянуло к нам руки… У него были такие глаза… Не человеческие… В общем, я понял, что оно сейчас нас убьёт. Я снова выпустил разряд, Ис его приморозил, а Винд — сдул подальше. Если б это было животное, там был бы обледенелый труп, но там уже ничего не было.

— Понятно, — я посмотрела на Джулиана. — Как оно выглядело?

— Ис его хорошо рассмотрел, пока оно лежало на полу примороженное.

На экране появился Ис Эрлинг.

— Что-то страшненькое, — поморщился он. — Похоже на дьявола в старинных книгах. Такое костлявое, с длинными пальцами, худыми руками и ногами, вытянутым черепом, острыми ушами и длинным крючковатым носом. И ещё у него были перепончатые крылья, как у летучей мыши. Оно ползало по потолку, цепляясь пальцами рук и ног и крючками на крыльях.