Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 88

– Надолго? – спросила Кит, отодвигаясь.

– На четыре или пять дней. Самое большее на неделю.

– Очень заманчивое предложение. – Кит откинула со лба спутанные волосы. – Но у меня назначено интервью, и к тому же...

Закончить фразу ей помешал недовольный голос Полы с крыльца:

– Мне очень жаль прерывать воркование голубков, но тебя, Кит, просят к телефону.

– Кто? – спросил Джон, не отпуская Кит.

– Мори.

– Скажи, что Кит перезвонит ему.

– Нет-нет, скажи, что я сейчас приду. – Кит с упреком посмотрела на Джона и сняла его руки со своих плеч.

– Забудь о Мори, – сказал ей Джон, как только Пола скрылась в доме. – В Лос-Анджелесе я познакомлю тебя с Сидом Грэмом...

– Нет. – Кит закрыла ему рот поцелуем. – Разговор окончен. А теперь отпусти меня, я хочу знать, зачем я понадобилась Мори.

Джон неохотно отпустил ее. Кит, сделав несколько шагов, вдруг повернулась и посмотрела, идет ли он за ней.

Он стоял на месте.

– Разве ты не зайдешь?

– Меня в аэропорту ждет Нолан, – резко ответил Джон и, повернувшись, направился к машине. – Я позвоню тебе.

Он знал, что зол и груб, но что он мог поделать. Его бесила ее непонятная верность Мори Роузу. Благородно, но глупо. Почему она не слушается его советов? Ведь он только хочет помочь ей.

Сев в машину, он с силой нажал на стартер и, разбрасывая колесами гравий, резко развернул «ровер» и выехал за ворота.

Глядя, как оседает поднятая колесами пыль, Кит провела рукой по волосам и вдруг почувствовала, как она устала и недовольна собой. Словно и не было всего того приятного и таинственно волнующего, что она испытала несколько мгновений назад. Вздохнув, она медленно поднялась по ступеням крыльца, сознавая, что ей совершенно безразлично, что скажет ей сейчас Мори.

– Почему ты не звонишь мне? – услышала она его упрек, как только взяла трубку. – Не мешало бы время от времени справляться, как идут дела. Как прошло интервью с «Папи»?

– Отлично. – Кит опустилась на диван.

– О чем они тебя расспрашивали? Сказали, когда напечатают интервью?

– Я не спросила.

– Хорошо, я сам узнаю. Не забудь, к тебе в субботу наведается репортер из Денвера и журналистка из Аспена...

– У меня все записано, Мори. Мы с тобой все уже обговорили. Ты что, забыл?

– Я все помню. Я просто хочу лишний раз тебе напомнить, сама понимаешь. Реклама свое дело делает, Кит. Я каждый день получаю сценарии для тебя. Собралась уже целая пачка, отправлю тебе сегодня же. Помяни мое слово, Кит, у тебя будет новый контракт еще до того, как ты закончишь съемки. В городе о тебе уже говорят. И говорят нужные нам люди.

– Замечательно, Мори, – механически улыбнулась Кит, вертя в пальцах провод телефона.

– Что-то не слышу особой радости, – упрекнул ее Мори.

– Что ты, я рада. – Она оставила в покое телефонный провод. – Ты же знаешь, Мори, как я люблю свою работу. – Хоть здесь-то она могла не кривить душой. А что касается прессы, рекламы, интервью, общественного мнения, интриг и политиканства, то все это начинало вызывать у нее отвращение, и Мори следовало бы это знать.

– Ты и здесь справишься, детка. Кстати, я сумел всех убедить. Я уверен, мы справимся. Я верю в тебя, всегда верил.

– Постараюсь.

– Мне пора. Разговор с одним типом из «Парамаунта», он будет звонить. Я еще сделаю из тебя звезду, вот увидишь. – Он повесил трубку.

Все последующие дни Кит была занята делами. Она постаралась загрузить себя как только можно, чтобы ни о чем не думать.

Скрестив ноги, она сидела на полу перед шкафом с охотничьими ружьями отца, вытаскивая из нижних ящиков старые журналы, коробки с патронами, приспособления для чистки ружей, промасленные лоскутья, охотничьи ножи и уже совсем непонятный мусор в виде старых оберток от жевательной резинки. Она не переставала удивляться тому, как отцу удавалось находить что-то нужное в этом беспорядке. Впрочем, посторонних также удивлял беспорядок в ее собственных вещах, вспомнила Кит.

Когда она бросила три последних журнала в общую груду на полу, из одного из них выпали грязные отцовские носки.

– Наверное, он так и не заметил их исчезновения, – пробормотала про себя Кит, отбрасывая их подальше, к тряпью, и на всякий случай отвернув нос.

– Что ты сказала? – Пола неподвижно лежала на диване с питательной маской на лице – на голове тюрбан из полотенца, одна нога еле прикрыта полой бирюзового халатика. Пилочкой она подправляла ногти, покачивая обнаженным коленом под медленную джазовую мелодию, журчавшую из проигрывателя.





Не собираясь сообщать ей о носках, Кит сказала, что, пожалуй, все эти журналы надо сдать в макулатуру, если это удастся.

– Похоже, последние три года отец выписывал все выходящее здесь.

– Там есть что-нибудь интересное?

– Нет, если, конечно, тебя не интересуют журналы для охотников и любителей рыбной ловли. Хочешь полистать?

Кит улыбнулась, представив себе Полу листающей журнал для охотника.

– Пожалуй, нет, – пробормотала Пола изменившимся голосом. Очевидно, маска уже достаточно застыла.

– Чип сказал, куда он приглашает тебя сегодня вечером? – Кит потянула за край журнала в углу полки, и вся стопка рухнула на пол. Недовольно поморщив нос и осознав, что все это придется убирать ей самой, Кит мрачно продолжила: – Это может быть «Гордон» или «Пиньонс».

И вдруг с досадой вспомнила, что именно эти рестораны с иронией упомянул Гарт.

– Нет, не сказал, – не успела ответить Пола, как в входную дверь кто-то громко постучал. – О Боже, – в панике воскликнула она, – кто-то пришел!

Сорвавшись с дивана, Пола мигом взбежала по лестнице наверх, одной рукой придерживая тюрбан из полотенца, а другой пытаясь запахнуть узкие полы халатика.

Кит поднялась и, неторопливо перешагивая через разбросанные журналы и давая Поле время скрыться в спальне, наконец подошла к двери.

На крыльце стоял незнакомый человек лет за тридцать в легких брюках цвета хаки, спортивных матерчатых туфлях на резиновой подошве и во фланелевом пиджаке. На губах его было подобие вежливой улыбки, взгляд, которым он окинул Кит, был цепким и все подмечающим.

– Вы – Кит Мастерс, – утвердительно произнес он.

Кит сначала посмотрела мимо него во двор на автомобиль, скорее всего взятый напрокат, и лишь потом опять взглянула на гостя.

– Вы угадали. – Она улыбнулась, увидев торчащий из его кармана край блокнота, и по вздутию того же кармана определила, что в нем также портативный магнитофон.

– Я – Клэнси Филлипс.

– Репортер, не так ли?

А про себя подумала, что, кажется, уже научилась узнавать эту братию по одному внешнему виду.

– Независимый репортер, – уточнил гость, продолжая пристально разглядывать ее. Он, несомненно, уже заметил ее растрепанные волосы и почти полное отсутствие косметики.

– Вас прислал Мори?

Кит нахмурилась: в ее записях этот визит не был предусмотрен.

– Да... Если я не вовремя, то могу зайти в другой раз.

– Нет, ничего, – ответила Кит, предпочитая поскорее отделаться. – Только Мори, очевидно, забыл меня предупредить о вашем визите сегодня.

Однако Кит открыла дверь пошире, пропуская его.

– Входите. Извините за беспорядок.

– Ничего, не беспокойтесь.

Наконец Кит удобно уселась в отцовском кресле, магнитофон стоял рядом на столе, а Клэнси Филлипс расположился на тахте.

Интервью началось с банальных вопросов о ее детстве, родителях, школе и наконец коснулось того, ради чего репортер и пожаловал. Конечно же, Джон Тревис.

– Вы можете что-нибудь сказать о вашем романе с Джоном Тревисом? – спросил репортер, и его до того спокойные глаза оживленно заблестели.

Кит вполне искренне рассмеялась.

– Значит, у нас с ним уже роман, не так ли?

– И в полном разгаре, насколько я наслышан.

– А вы всегда верите всему, что слышите? – спросила Кит насмешливо.

– Вы часто появляетесь вместе. Ведь вы не станете этого отрицать?