Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 73

— Вы двое! — внезапно зазвучал истошный крик Кассандры. — Немедленно подошли ко мне и помогли мне отнести ее в лазарет! У нее внутреннее кровотечение.

Лишь после этого голоса, что Сильвия, что Фасгар вернулись к реальности. Они оба заметили, что Мелиссы уже не было рядом. Она лежала на земле без сознания, в то время как Кассандра осторожно нащупывала у нее пульс.

Сильвия выпрямилась и успокоилась. Недовольно взглянув на ослабшую Мелиссу, она подумала:

«Чего? Я еще и помогать ей должен?»

Внезапно сам Фасгар вышел вперед. Не говоря ни слова и, будто прекрасно понимая всю ситуацию, он подошел к девушкам, присел на колени и поднял раненую на свои руки. Уверенно, даже немного расслабленно, он посмотрел на Кассандру и ответил:

— Скажите куда нести, я все сам сделаю.

— Точно? — Кассандра с толикой недоверия осмотрела юношу и поднялась на ноги.

Фасгар усмехнулся. Подобная реакция на него была неудивительна, ведь он и впрямь частенько пугал людей своим непостоянным настроением, резким характером и даже просто внешним видом. Можно сказать, ему уже было даже привычно подобное отношение к нему.

— Не буду же я заставлять двух девушек носить тяжести, еще и посреди ночи?

Кассандра на мгновение замолчала. Она знала, кем был этот юноша, и, вроде бы, у нее не было причин не доверять носителю метки дракона, но ее все еще настораживало то, что Фасгар решил прицепиться к Сильвии сразу, как увидел ее.

В конце концов, мысленно признав, что Мелисса и Фасгар были из одного пантеона, медсестра со вздохом ответила:

— Ближайший центральный лазарет за углом. Там ее точно примут городские медики.

— Понял. — Юноша неспеша развернулся и широко шагнул вперед. Правда, после первого же шага он намеренно остановился. — И еще, Сильвия Роллан… — Фасгар не оборачивался и не смотрел на девочку, но он будто чувствовал ее недоверчивый испепеляющий взгляд на своей спине. — Наконец-то и теоретики получили нечто особенное, верно? Я запомню.

***

Ночь продолжалась. Сидя на полу в своей комнате рядом с целым скопищем из стеклянных колб, ингредиентов и одного золотого котла, Син-Тус пытался создать пилюли. Процесс шел полным ходом. Из-под крышки котла уже поднимался пар, следующие ингредиенты для добавления уже были готовы.

«Я перепробовал все возможные сочетания компонентов. Так почему у меня не получается создать хотя бы одну пилюлю выше пятого класса? Почему я продолжаю стоять на низшей ступени? Прошло уже два года. Два года и никакого прогресса».

Внезапно крышка котла подскочила, вместе с этим клубни дыма повалили наружу. Раздался взрыв.

Из-за звона в ушах, вызванного взрывом, и плохой видимости Син-Тус не мог прийти в себя еще некоторое время. Он просто пригибался к полу, прикрывал уши руками и отчего-то громко кашлял.

Как только он смог хотя бы немного прийти в себя, парень подскочил, подбежал к окну и быстро открыл его створки наружу. Лишь тогда, когда в комнату проник свежий воздух, он понял, что его попытка создать пилюлю вновь не удалась. Это осознание отразилось на его разочарованном лице.

«Я почти уверен, что мою проблему можно решить использованием травы с особыми свойствами, но где такую найти? Мне было бы достаточно всего одного листика, одного стебля для того, чтобы понять, чего не хватает моим пилюлям. Я должен узнать почему ничего не получается, в противном случае меня просто выгонят из пантеона».

6. Нужно же держать марку?

Заметить нужного человека оказалось легко даже издалека. Сильвия, с кучей покупок в сумках за спиной и в руках, быстро металась от одной торговой лавки, к другой. Она так ловко проскакивала между бродившими то тут, то там прохожими, что те даже не успевали реагировать на ее внезапное появление. При всем этом огромный топор за девичьей спиной и сахарная вата, еле удерживаемая в переполненных покупками руках, вызывали довольно смутные ощущения своим сочетанием.

Насмешливо улыбнувшись и, приблизившись к Сильвии, Кассандра остановилась прямо напротив нее. Казалось, та по началу даже не смогла ее узнать. Скорее Сильвия просто приняла появившегося на своем пути человека за еще одного неудачно вставшего прохожего, и потому попыталась обойти.

— А ты, — звонко заговорила Кассандра, привлекая к себе внимание, как я погляжу, времени зря не теряла, да?

Сильвия резко затормозила. Приподняв свой удивленный, тем не менее даже какой-то счастливый взгляд, она довольно протянула:





— Не-а.

Кассандра покачала головой. Вблизи та куча покупок, которую приобрела Сильвия, казалась чересчур огромной. По тому, сколько их было, сразу можно было сказать, что Сильвия выходила явно из состоятельной семьи. По крайней мере никто другой бы не сделал столько бессмысленных трат за несколько часов.

— С того момента, как мы расстались, — спрашивала Кассандра, — ты хотя бы спала?

— А зачем?

Медсестра вздохнула. Последняя ее внезапная встреча с Сильвией случилась этой ночью, но сейчас был уже примерно полдень. При этом сама Кассандра прекрасно понимала, что весь прошлый день, и, возможно, даже позапрошлый, девочка просто не спала. Это было неправильно для здоровья, но стоило ли это объяснять тому, кто явно бы не прислушался к чему-то подобному?

— Проехали, со вздохом ответила медсестра. Вместо дальнейших вопросов или возмущений она решила переключиться на новую тему, а именно на покупки Сильвии. Приподняв руку, Кассандра указала пальцем на то, что было в руках девочки, и спросила: — Ты почему не уберешь все лишнее? Разве у тебя нет волшебной карты?

Лицо Сильвии замерло в прежней радостной гримасе. Лишь спустя секунды в ее глазах появилось удивление, и только потом осознание.

— А ведь точно. — Внезапно Сильвия бросила все, что было у нее в руках, на землю. Покупки рухнули с таким грохотом, будто бы во всех этих пакетах и коробках было спрятано что-то железное и тяжелое. — Я и забыла. У меня ведь из-за суда ее стражники отобрали, вот и привыкла уже без карты обходиться.

Кассандра шокировано посмотрела на рухнувшие вещи, а затем, задумавшись о словах Сильвии, спросила:

— Они тебе ее вернули? Очень странно. Обычно стража не отдает то, что забирает.

Сильвия потянулась к заднему карману шорт и, вынув из него карту, быстро приподняла ее. Так и замерев с поднятой картой, она посмотрела на Кассандру и ответила:

— Я ее дома нашла, на полке.

— А тебе не кажется это подозрительным?

На девичьих губах всплыла улыбка. Сильвия, вспомнив о том, как нужно использовать ее карту, быстро представила перенос предметов и произнесла:

— Если бы я волновалась о каждой странной мелочи в жизни, поседела бы сразу после рождения.

Одна коробка начала исчезать следом за другой. Процесс перемещения внутрь карты был настолько прост, насколько это было возможно, а после повторного зачарования карты Эдвардом, для подобного переноса даже не требовалось диктовать какие вещи и на какие ячейки нужно было разместить. В случае необходимости предметы самостоятельно размещались на свободные места.

Кассандра посмотрела на Сильвию с сомнением. Все-таки порой эта девочка могла говорить нечто такое, что не сказал бы ни один другой ребенок на ее месте.

— Как будто, — настороженно заговорила медсестра, — во время твоего рождения случилось нечто странное.

Сильвия улыбнулась. К этому моменту все ее вещи уже оказались перемещены внутрь карты, в том числе и громадное оружие за ее спиной.

— Кто знает?

Спрятав карту обратно в карман, Сильвия выпрямилась, а Кассандра тем временем спросила:

— Куда хочешь еще пойти? Посвящение уже началось, но до начала сражений теоретиков часов пять как минимум есть.

— Хочу туда, где можно найти книги с техниками.