Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 83

– Я еще так слаба. Я не вынесу дороги. – Алессия твердо намерена была остаться в поместье и попасть на один из Летних обедов. Поэтому поездка в столицу никак не входила в ее планы.

– Алессия, целитель сказал, что твое здоровье в опасности и тебе нужна помощь, – Даниэль был непреклонен. – Ты не останешься здесь.

Как бы Алессии не хотелось ехать, но повода остаться у нее не было. А раз так, то нужно хотя бы выгадать из двух дней в пути наедине с графом максимум пользы. Алессия оживилась и отыскала глазами заветный пузырек.

– Хорошо, Даниель, – покладисто согласилась она. – Надеюсь поездка будет приятной.

Алессия приказала слугам собрать вещи, оделась и, спустя какое-то время, поддерживаемая компаньонкой, вышла в холл.

Граф Даниэль отстранил иссу Кэт и повел невесту в повозку, бережно придерживая за талию.

По пути ему пришло в голову, что Алессия неплохая партия, и стоило бы рассмотреть ее кандидатуру в жены. Его рука лежала на ее талии, и это вызывало в нем чисто мужское желание. Даниель, как бы невзначай, погладил спину невесты, почему-то захотелось увидеть ее реакцию. Вот исса Анна, например, забавно краснеет. Но на лице невесты расплылась торжествующая усмешка, которая тут же сменилась слащавой улыбкой, адресованной графу. Даниелю стало досадно. Опять вспомнилось, как уютно и волнительно было держать в руках его невозможную гувернантку. Даниель учтиво усадил леди в повозку, сам сел в другую и отвернулся. Как леди зло щурится ему вслед и как скрипят ее зубы он уже не заметил.

Кэтилана проводила взглядом графа и свою госпожу. Картина ей не понравилась. Она видела, что её «Флер» действует на графа, но радости от этого не испытывала. Сейчас она жалела, что пошла на поводу у подруг, но отыграть назад не могла. Поэтому она подхватила оставшиеся вещи, нашла и положила поближе пузырек с успокоительным и пошла в повозку. Дорога обещала быть трудной.

***

– Исса Анна, а на юге есть русалки? – спросила Ванесса на следующий день у гувернантки.

– Сложно сказать, Ванесса. Кто-то верит в русалок, кто-то нет. У нас считается, что это скорее мифические существа, чем реально существующие. Скажем так, возможно, но подтверждений их существования нет.

Анна уже привыкла к тому, что детей интересуют сказки и мифы, поэтому не особо удивилась.

– Это как?

– Все знают, кто такие русалки, но нет никого, кто бы с ними встретился лично. А почему ты спрашиваешь?

– Папа и дядя Джон, и дядя Нирт нашли русалку!

«О, божечки, до чего фантазийное дитя. И на кого я ее оставлю?» – подумала Анна, но вслух сказала:

– И она их не защекотала?

– Зачем ей их щекотать? – удивилась девочка.

– Русалкам так положено: встретила путника – щекочи! Вот так! – Анна принялась щекотать девочку.

Ванесса заливисто засмеялась, а потом попросила:

– Расскажи про русалок.

– Про русалок? Э-м-м, русалки бывают разные: есть морские – ундины, есть речные – мавки. Бывают русалки, которые поют, – сирены. В воде у них есть хвосты, на суше могут превращаться в девушек. Как-то так. А как ты узнала, что папа нашел русалку?

– Мы случайно узнали. Как ты нас учила – сделали стаканчик с веревочкой и подслушали, о чем шепчутся слуги. Они говорили, что папа повез русалку в столицу.

– Я вас учила подслушивать? – Анна очень удивилась применению простой детской забавы.

– Ты же учила нас делать переговорник из двух стаканчиков и нитки, вот! А Тео его немного доработал, – девочка явно гордилась братом.





Анна, которая в это время делала для Ванессы раскраску, отложила карандаш. Ладно, додумались использовать стакан для подслушивания. Но при чем тут русалка? Она на секунду задумалась. Наверное, девочка имеет в виду, что слуги нашли утопленницу и между собой называли ее русалкой.

Она решила подыграть девочке.

– Живую русалку, – сказала она. – Это здорово, они же редкость.

– Почему? – удивилась девочка.

– Потому что русалки очень редко выходят на землю. У них же хвост. Только чтобы кого-нибудь заманить в свои сети.

– С чего вы взяли, что это была живая русалка, – неожиданно спросил Тео.

– Потому что мертвые русалки превращаются в морскую пену, – уверенно ответила Анна.

– Откуда ты знаешь? – снова спросила любопытная Ванесса.

– Об этом все знают, так еще Андерсен написал. – Анна продолжила рисовать для Ванессы очередного гнома. В руках у него была маленькая лейка, а на колпаке сидела бабочка. В рисунке было много мелких деталей, поэтому отвечала Анна автоматически

– Кто такой Андерсен? – спросил Тео. – Он работает с папой в департаменте?

– Нет, это сказочник. Он сочинял удивительные истории, где простые вещи оживают, где они чувствуют, и рассказывают о себе. Он рассказал и историю Русалочки. Хотите услышать ее?

– Да-да-да, – обрадовалась Ванесса.

И Анна начала рассказывать всем известную сказку про то, как Русалочка полюбила принца, встретилась с морской ведьмой, попросила у неё ноги взамен голоса и в итоге превратилась в морскую пену.

– Это очень грустная история, – в итоге сказала Ванесса. – Не хочу ее больше слушать.

– А принц, – продолжил Ванесса, – как он мог так поступить? Вот и правильно, после этого его надо обязательно было превратить в итики. Хочу другую историю.

– Хорошо, – сказала Анна. Давай вместе придумаем другую историю, веселую.

Они стали увлеченно сочинять новую версию Русалочки, где принц-дракон оказался заколдован и не мог превращаться ни в кого, кроме жаб.

День прошел прекрасно. Без графа и его невесты он шел своим чередом. Анна с детьми гуляли, много рисовали, играли в разные игры. Казалось, что жизнь течёт размеренно и спокойно. Анна вдруг поняла, что ей здесь нравится, с детьми ей было легко и интересно. Иногда она задумывалась о том, что, возможно, было бы здорово остаться и поработать здесь. Но при других обстоятельствах. Пол года в замке, это круто, но дома остался театральный кружок, ее мама, их кто-то предупредил? Вряд ли. А значит, ее будут искать и волноваться. К тому же с этим лордом-графом что-то не так. Вот куда они все сорвались так срочно, когда нашелся труп? И Анне приходил на ум только один, самый логичный на ее взгляд, ответ – перепрятывать находку, куда же еще? Значит, она все правильно решила, – думала про себя Анна, – и скоро вернется домой. Анна расслабилась и получала удовольствие, придумывая новые забавы для своих подопечных. Например, после обеда они мастерили воздушного змея – Тео складывал и склеивал голову, Ванесса раскрашивала и мастерила бантики для хвоста, а Анна рисовала смешные рожицы.

Все вокруг было настолько умиротворенным, что беспокойный стук в дверь поздно вечером стал полной неожиданностью.

В комнату вошла няня младших детей. Анна до этого с ней не общалась, она видела ее пару раз мельком, но никто не стал представлять их друг другу.

– Исса Анна, – взволнованного запричитала няня. – Там малыши, с ними что-то не так. Я никого не могу найти! Пожалуйста, посмотрите, что с ними.

Конечно же, Анна поспешила в детскую близнецов. Таэра и Тимарис лежали каждый в своей кроватке, плотно завернутые в одеяла, молча смотрели на вошедших и больше никак не реагировали.

Анна подошла ближе и присмотрелась. Щеки детей были красные и покрыты сыпью. Причем, прыщиков было много, они покрывали щечки сплошь, и были какими-то острыми и твердыми, как будто на лице появилась корка из рассыпанных осколков стекла. Анна такого ни разу не видела и не знала, что это. Она потрогала лоб у каждого, у них явно был жар.

– Зовите целителя! – велела она и принялась разворачивать детей. На вид детям было года по два, стоило их развернуть, как они тут же стали чесать личики.