Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 78

— Как приятно видеть столько знакомых лиц, — не удержалась от замечания Данфейт.

— Белови!!! — закричал Апри. — Не вы, Айрин, ваша сестра!

Дани тут же склонила голову и посмотрела себе под ноги.

— Еще раз замечу, что вы говорите вместе со мной, и я лишу вас голоса вообще!

— Извините, господин Апри.

— Итак, — продолжил декан, — Десять кругов!

Все в один голос застонали.

— Вперед!!!

Дани спокойно развернулась на месте и не спеша, пропуская всех остальных, начала набирать темп.

— Сайкаирянка! — закричал на нее Апри, — шевелись! Это — не утренняя пробежка перед завтраком!!!

Данфейт искоса взглянула на него, вздохнула и резво рванула вперед. О-о-о, как же ей было больно сейчас! Грудь буквально разрывало на части, отчего воздуха тут же стало не хватать.

«Главное — не скорость, а дыхание, Данфейт. Всегда помни об этом», — говорил ей Учитель.

Два вдоха — один выдох. Два вдоха — один выдох. Данфейт сосредоточилась на собственном ритме. Она может победить боль. Не раз и не два ей приходилось проделывать этот трюк.

Апри достал из кармана таймер и снова закричал:

— Быстрее!!! Тащишься, словно телега!

Дани напряглась изо всех сил и увеличила темп.

Последний круг был самым тяжелым. Еще на восьмом ее дыхание сбилось с ритма и теперь ее сердце конвульсивно заходилось в груди.

— Шевелись!!!

В глазах у Дани потемнело, но ноги продолжали нести ее вперед. Последний рывок, и Апри с таймером в руках остался где-то позади.

Данфейт сбросила темп и перешла на шаг. Ее лицо покрылось каплями пота, а майка и штаны, в которых она занималась, казалось, вообще вымокли.

— Сиа! — закричал Апри. — Она почти побила твой рекорд!

Данфейт оглянулась и посмотрела на Орайю, стоящего возле Айрин на площадке для разминки.

— Почти не считается, господин Апри! — прокричал Орайя в ответ.

— У нее ребра сломаны, так что считается!

— Тогда, ее можно только поздравить!

— Строун!

— Да, — простонала Эрика, ковыляя вперед.

— Я сказал «бегом», а не «шагом»!

— Извините, господин Апри, — ответила Эрика и перешла на бег.

Она задыхалась, кожа ее лица странным образом побледнела, а губы начали синеть. Бронан взглянул на свою матриати с противоположного конца зала и осуждающе покачал головой. Хрупкое тельце в майке и висящих на бедрах штанах плелось вперед, несмотря на то, что ноги ее уже заплетались.

— Господин Апри! — обратилась к декану Данфейт.

— Что вы хотели, Белови?

— Может, в порядке исключения, вы разрешите Эрике сегодня пройтись?

— Если она попадет в переделку, никто не сделает для нее исключения.

Эрика пошатнулась и чуть было не завалилась на бок, продолжая бежать. Теперь она держалась за грудь, и стало очевидно, что одышка у нее слишком сильная.

Данфейт не знала, что можно предпринять, но сделать что-нибудь было необходимо. Иначе… А что иначе? Очередная пешка вылетит из партии?

Никто не ожидал того, что произошло в следующий миг. Возле Эрики оказался Бронан. Протянув к ней руки, он взвалил задыхающееся тело себе на спину, и побежал вперед.

Данфейт от изумления прикрыла ладонью рот.

— А это что такое… — прошептал стоящий рядом с ней Апри.

За спиной раздался хлопок. Еще один.

Данфейт и декан оглянулись. Кимао, глядя на Бронана, несущего свою матриати на спине, аплодировал. Вслед за ним захлопал Йори. За Йори Террей. За Терреем Орайя. Спустя мгновение, зал погрузился в гул рукоплесканий.

Апри изобразил удивление на своем вполне молодом лице. Тем временем Бронан, несущий Эрику на спине, остановился напротив декана.

— Она преодолела дистанцию, — сообщил он и опустил Эрику на пол.

— Спасибо, — простонала Эрика, продолжая хватать воздух ртом.

— И что ты в ней нашел? — спросил Апри. — Не понимаю.

Декан поднял руку вверх и призывая всех остальных к тишине:

— Итак, Бронан Ринли. Следующее задание — отжимания. Вперед!

— Сколько раз?

— Тридцать.

Бронан опустился на пол.





— Не забудьте свою ношу, господин Ринли. Вы ведь за нее отдуваетесь.

— Залазь, — не без раздражения произнес Бронан.

— Я сама сделаю, — ответила синюшная Эрика.

— Залазь, я сказал! — рявкнул Бронан и Эрика тут же опустилась ему на спину, оседлав, словно лошадь.

Бронан начал отжиматься.

— Нет, это точно войдет в историю! — вдруг рассмеялся Апри. — А ты чего стоишь? — обратился он к Данфейт. — «Отжиматься», я сказал!

Дани тут же вернулась к реальности и припала к полу.

***

— Никаких комментариев! — воскликнула Эрика, проходя в зал, где ее уже ждали Данфейт, Кимао, Террей и Йори.

— Одним спасибо за его сегодняшние терзания ты не отделаешься, — справедливо заметил Террей. — Смотрелось весьма эротично, особенно когда он качал пресс, а ты сидела верхом. Я даже подумал, что Гритхен размажет тебя по стене.

— Заткнись, Террей!

Дани не удержалась и рассмеялась.

— Он прав. Это было…

— Вызывающе, — закончил за нее Кимао.

— И вы заткнитесь! — Эрика указала на них рукой.

— Завтра тоже будешь на лошадке кататься? — захохотал Йори.

— Завтра я прогуляю, понятно?! И давайте на этом закончим. Хватит того, что в коридорах все на меня косятся.

— На тебя всегда косятся, — махнул рукой Террей и встал. — Скоро неделя минует, а у нас до сих пор нет пилота.

— Я работаю над этим, — ответила Данфейт.

Эрика села на пол перед ними, а затем и вовсе улеглась на спину.

— Посидела бы ты дома несколько дней, — посоветовал Йори. — Антибиотики стерилизуют кишечник и подавляют иммунитет.

— Лучше загружайте программу и начнем работать, — простонала Эрика и перевернулась на живот.

Данфейт подошла к ней и бросила к ее ногам фрирайн и проекционные очки.

— Вставай. Пора работать.

Эрика приподняла голову и посмотрела на Данфейт:

— Нет в тебе жалости.

— Только не к тебе, Эрика, — хмыкнула Дани и натянула свою оправу на лицо, прикрепив датчик проектора к уху.

— Итак, что вы видите? — начал Кимао.

— Ничего, — ответила Данфейт, пытаясь разгрести руками едкий туман. — Ты где?

— Найди меня.

— Это не игра в прятки, Кимао! Отвечай, где ты!

Рука зрячего легла ей на плечо и Данфейт шарахнулась в сторону, заломив ее.

Кимао высвободился из ее хвата и притянул за талию к себе. Shai! Этот аромат доведет его до безумия!

— Оглядись. Что ты видишь?

— Разве в этом тумане можно что-то разглядеть? Мне необходим тепловизор.

— Тепловизор поможет определить тебе цель, но только благодаря своему зрению ты сможешь на нее взобраться. Чешуя слишком острая и, цепляясь за ее, ты рискуешь исполосовать себя.

— За что же мне хвататься? — спросила Данфейт.

— За тросы, которые я и Эрика закрепим на его шее.

Кимао поднял руку и протянул Данфейт рукоять от стальной плети. Дани взяла устройство, нажала на кнопку и рассекла воздух тонким голубым свечением.

— В нее встроены светодиоды, — пояснил Кимао. — Так ты без труда заметишь ее и сможешь удержаться на спине каируса.

— А что в это время будете делать вы?

— Мы с Эрикой будем его отвлекать и гнать вперед, предоставляя тебе возможность забраться под его чешую, чтобы усыпить. Итак, что ты видишь?

Данфейт перестала пытаться разглядеть что-нибудь вдалеке. Все ее внимание было сосредоточено на растениях, среди которых они с Кимао стояли.

— Здесь много всяких кустарников. Они довольно высокие и среди них трудно двигаться.

— Тебе трудно, не мне, — засмеялся Кимао и, активировав свой фрирайн, поднялся в воздух.

— Как скажешь, зрячий, — хмыкнула Дани и взмахнула металлическим хлыстом, отсекая верхушки растений и прокладывая себе путь.

Эрика надела на спину фрирайн и поднялась на ноги.

— Итак, я в игре, — произнесла она и натянула на себя очки и проектор.

Поднявшись в воздух, Эрика зависла в нескольких метрах над поверхностью и осмотрелась. Деревья, ветки, некое шевеление внизу и туман, из-за которого трудно разглядеть собственные руки. Кто-то прикоснулся к ее спине, и Эрика чуть не упала вниз.