Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 28

— Ты специально это делаешь? Портишь мне жизнь.

Он молча показывает ей средний палец. Ви окончательно стряхивает с себя сон, злобно ворчит что-то, тащится в ванную, чтобы смыть с себя отголоски кошмара. И только потом замечает, что у нее висит несколько пропущенных от Керри — вполне в его стиле настырно трезвонить, чтобы Ви все бросила и понеслась решать очередные его проблемы… Но она помнит все эти недавние сплетни про депрессию и неудавшееся самоубийство, и Ви перезванивает сразу же, нервно зачесывая мокрые волосы.

Она выглядит как мертвец. Даже хуже.

— Наконец-то, Ви! — восклицает Кер, сразу же принимая звонок. — Ты там как, живая? Я уже готов был вызывать к тебе «Траума тим»…

— Все нормально, просто спала, — нездорово ухмыляется Ви. — Ночка пиздец. Чего ты хотел?

Керри не кажется умирающим (а ей, блядь, есть, с чем сравнивать!), он довольно ухмыляется, какой-то нетерпеливый, как ребенок, который знает, что ему скоро вручат подарок. Ви правда рада, что у придурка все хорошо. Но в глубине души немного завидует…

— У тебя висит заказ на мою гитару? — спрашивает Керри. — Я тут узнал, что она у какого-то человечка, Слейтона — он повернут на «Самурае». Тот еще скользкий тип. Но, короче, гитару эту у меня когда-то спиздили в двадцатых, и теперь я хотя бы знаю, куда она делась! И хочу ее вернуть, — с непрозрачным намеком говорит Керри.

— Шли его нахуй, — ворчит Джонни, проявляясь. — Если Слейтон такой прям фанат, Керу хватит просто явиться к нему, расписаться на диске, и тот ему ноги будет целовать и отсосет на радостях. Так что пусть сам чешет за своей гитарой…

— А что у тебя по вознаграждению? — не вслушиваясь в мрачный треп Сильверхенда, спрашивает Ви.

— Плачу вдвое больше! И, сама понимаешь, всегда готов оказать дружескую услугу, — вставляет Керри. — Ну, если тебе, допустим, будет нужен врач… Я тут одного знаю, япошка, руки золотые…

— Ой, все, Кер, я поняла! — перебивает Ви, свирепо выдыхая. — Берусь!

И торопливо отключается, швыряет телефон прочь, не особенно заботясь, что он падает не на край дивана, а на пол — к нему подбирается любопытный кот, обнюхивает, но разочарованно уходит. В висках снова тупо стучит боль.

— Он хороший, правда, — вздыхает Ви, обращаясь к Джонни, — но иногда Керри слишком много, я уже не могу! Кто ему сказал, что мне нужна его помощь? Зачем он вообще в это лезет?

— Вероятно, чувствует себя обязанным за то, что ты ему помогла, — предполагает Джонни. — Иногда Керри хуже псины — привязывается к людям, а потом ходит за ними. Мы правда будем заниматься этой хуйней?

— Да.

— Пизда, Ви. У нас не так много времени, чтобы охотиться за гитарами для друга-долбоеба.

— У тебя хотя бы есть друг, — тускло улыбается Ви. — Если бы я знала, что Джеки уйдет так скоро, я бы выполняла каждую его просьбу. Даже самую тупую. Керри, я надеюсь, не собирается умирать, но ты меня понял. Завали ебало.

— Тоже тебя люблю.

***

Ви какое-то время кружит около двери на семнадцатом этаже. У этого Слейтона эдди столько, что ей в жизни не заработать, даже если Ви будет ежедневно впахивать наемницей, и она завистливо и злобно думает о том, сколько потрачено на шикарную квартиру в центре Найт-Сити и на все сокровища от мертвых (и не очень) рок-музыкантов. И поэтому ей уже от всей души хочется разнести проклятую дверь взрывчаткой и раздать вещи на рынке в Джапан-тауне.

— О, я смотрю, ты прониклась идеями коммунистов, дорогая, — последнее слово Джонни выговаривает на русском, коряво копируя акцент из старых боевиков. — Единственное, что я нарыл во внутренней сети — это план здания. Тут есть балкон. Ломанемся?

— Спасибо, — сдавленно рычит Ви, разворачиваясь прочь.

В мечтах она крутая наемница, которая запросто взламывает двери одним прикосновением ладони, но в реальности приходится лезть через крышу, плечом вынося заклинившую старую дверь на чердак. Бок еще ноет после вчерашней стычки с бандами, и Ви чувствует себя пиздецки старой. Примерно как Джонни.

— Осторожно, впереди может быть какой-нибудь алтарь с принесенными в жертву девственницами — если такое вообще водится в Найт-Сити, — предупреждает Джонни несерьезно, когда они оказываются в квартире. Оглядывается, брезгливо косясь на все «экспонаты», расставленные вокруг: пластинки, постеры, какой-то мерч. — Ненавижу, блядь, фанатиков, — припечатывает Джонни.

Как и обещал осведомитель, квартира оказывается пустой и молчаливой; сигнализацию они с Джонни быстро обрубают, потянувшись через один узел — по крайней мере, это гораздо легче, чем справиться с дверью. Возможно, на нее ушли все оставшиеся у Слейтона деньги.





— Есть тип людей, которых ты не ненавидишь? — спрашивает Ви, убирая пистолет.

— Да, наш кот, — хмуро огрызается Джонни.

— Я ему передам. Так, надо осмотреться… Ты помнишь, как выглядит эта чертова гитара?

Джонни задумчиво кивает. Прохаживается вдоль темных стен, с интересом приглядываясь к плакатам с оскаленной мордой красного демона — она насколько приелась, что Ви ее встречает как родную.

— Херовая там была акустика, — вдруг выдает Джонни. — И свет тоже говно…

Ви удивленно смотрит на него, потом на плакат — не просто какое-то древнее барахло, а с датой концерта… Какой-то клуб это был. А сбоку, кажется, подпись, но Ви не узнает ни кривые закорючки Сильверхенда, ни пафосную роспись Керри — скорее всего, подловили кого-то из других участников и сунули им, а потом содрали со Слейтона кучу эдди за автограф. Небось угашенный Генри и подписывал…

И Ви не знает, почему в этом так уверена. Почему язвительный рассказ Джонни кажется ей настоящим, как будто она сама там была. Она почти ловит дрожание гитарных струн на пальцах…

— Вечер воспоминаний? — спрашивает Ви, подходя поближе.

Джонни рассказывает самозабвенно, усмехается, с большим интересом рассматривает всякий хлам. Как только заканчивается одна история, начинается другая.

— Это же те тени, от которых ты сам бежал, — говорит Ви, не понимая. — То же, что я вижу в снах — или чем бы это ни было.

— Я не хочу, чтобы ты потерялась в этом, ясно? Лучше я сам затравлю тебе пару баек, чем ты однажды поверишь, что это было с тобой, — на удивление мудро улыбается Джонни. — Чем больше мы перемешиваемся, тем тебе больнее. Я знаю. Так что не мешай мне отгонять эти твои… тени. И слушай.

И Ви слушает, с удовольствием наблюдая за Джонни, который нашел себе развлечение — пытаться выудить из пьяной памяти каждый концерт, напоминание о котором ему встречается. Ему это почти удается.

— Вот эти не подойдут? — спрашивает Ви, указывая на гитары на застекленной витрине.

— Нет, это дрова какие-то. Керри долбоеб, но в инструментах понимает. Странно, что ты еще не прониклась, — задумчиво хмыкает Джонни.

Ви чувствует странное щекочущее облегчение — ей не хочется уходить. Но она следует за Джонни, нацелившимся в другую комнату — тут оказывается бар.

— Ладно, признаю, у этого фанатика хороший вкус в музыке и бухле… Осталось понять, что он нашел в Керри, — заключает Джонни, профессионально оглядывая пару бутылок.

— Ревнуешь, — ехидно замечает Ви. — Не бойся, у тебя уже есть главный фанат!

— Ты, что ли? — он странно косится из-под извечных очков.

— Кот, — мстительно улыбается Ви.

Наконец, они добираются до комнаты с инструментами — тут и гитара, и барабаны, и еще какая-то херня. С дверью расправляются быстро, и Ви уже довольно цапает себе добычу, настороженно оглядываясь по сторонам, потому что выходит слишком просто. Но, может быть, Джонни прав, и Слейтон правда не очень умный… Она бережно гладит гитару по грифу, но не отваживается тронуть струны.

Когда приходит время убираться, Ви чувствует странное сожаление.

***

Керри быстро переводит ей обещанную сумму, и Ви едва не мурлычет от удовольствия. Они сидят на мягком удобном диване в особняке Евродина, пьют какое-то дорогущее вино, а ей достаются честно заработанные деньги — и разве остаток ее жизни может быть прекраснее? Опьянение бьет в голову. Не то мрачное, тяжелое, когда она глушит виски на ночь, чтобы спать без видений, а теплое и уютное.