Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 151

Лино сидел, откинувшись на спинку стула. Он делал так крайне редко, лишь в тех случаях, когда чувствовал себя по-настоящему расслабленным. Сейчас был именно такой случай. А о чём ему беспокоиться? Торговля идёт прекрасно, прибыль растёт и ни весточки от…  — Сеньор! — прервала мысли Капитала Беатрис. — К Вам посетитель.  — Кто? — спросил он, принимая рабочее положение.  — Командир Иаго. Лино скривился. Помянешь чёрта…  — Bon après midi! (1) — послышалась непривычная в этот момент французская речь. — Ravi de vous voir! (2)  — Командир! Зачем всё это? — поддержал его Капитал с акцентом.  — Сейчас никому нельзя доверять. Это лишь банальная мера предосторожности, — ответил командир, опускаясь на стул, стоящий напротив бизнесмена. — Как я полагаю, Ваши дела идут прекрасно.  — Ещё бы! — ответил Лино, подозрительно глядя на оппонента. — И всё это… — …«благодаря Вам, командир», — закончил за него Иаго с явной иронией. — Все Ваши ходы, сеньор Лино, так предсказуемы. Если бы я был Зорро, то наверняка прознал бы уже о всех Ваших замыслах и готовил бы грандиозный план их уничтожения. — Капитал фыркнул. — Не скромничайте. Уж сколько Ваших планов он сорвал и не сосчитать!  — Не больше, чем Ваших, — вырвалось у бизнесмена, впрочем, он тут же прикусил язык, хоть и было поздно. Но, несмотря на это, в лице командира ничего не поменялось. Вот только язвить он перестал.  — Забавно, что у Вас дела идут прекрасно. Потому что в армии всё наоборот. Даже в казармы уже дошла весть о дневнике пресловутого Зорро.  — Кто Вам сказал? — с предательски дрожащим голосом спросил Лино. С ним прежде такого не случалось. Даже при командире Раймонде ему удавалось держать себя в руках, хотя поводы сорваться были и не один раз… Но это был не командир Раймонд. Дьявол во плоти…  — Да только ленивые об этом не говорят, — ответил комендант.  — Они все лгут! Это лишь слухи!.. Иаго почему-то усмехнулся.  — Я даже ни в чём Вас не обвинял, а Вы уже доказываете свою невиновность. Капитал резко изменился в лице.  — Командир! Я… Уверяю Вас, мне не было известно о таком вопиющем безобразии, и я… Комендант вскинул ладонь, обрывая речь «оратора».  — Это звучит смешно. Все Ваши попытки защититься бессмысленны. Я просто хочу, чтобы завтра этих книг не было на прилавках. — Он встал, положив руки в карманы мундира. — Вам ясно?  — Да, — сцепив зубы, ответил Капитал.  — Прекрасно, — он взялся за ручку, но затем вдруг обернулся и сказал: — Иногда мне кажется, что я переоценил Вас, Лино. Боюсь, что ещё одной такой «попытки убежать от проблем» Ваша компания может не выдержать.  — Это несправедливо, командир, — опрометчиво воскликнул Лино, чем вызвал лишь очередную усмешку на губах офицера.  — Справедливость — эфемерное понятие. Справедливость зачастую несправедлива.  — Но…  — Вы говорите в точности, как Зорро, Капитал. Пересмотрите свой лексикон в ближайшее время, — добавил командир, захлопывая дверь. Чернильница со стола, в ярости отброшенная рукой, полетела на пол.

Нерешительно постучав в дверь кабинета, Беатрис с силой сдавила в руках бумаги, так, что на пальцах даже проступили порезы. Она уже слышала о настроении начальника, поэтому сейчас так переживала. Ей-то было отлично известно, что может вытворить Капитал в бешенстве. Только что из его кабинета как раз вылетел разъярённый Васко. Наконец получив утвердительный ответ на просьбу войти, женщина быстро юркнула внутрь, захлопывая за собой дверь и морщась от свежих ранок. Беатрис слегка поправила волосы и в беззвучном вопросе воззрилась на Лино. Однако осколки стекла и чернильное пятно на полу сказали ей намного больше любых слов.  — Если ты не можешь предложить ничего по делу, уходи! — резко отреагировал бизнесмен на появление в кабинете ассистентки.  — Сеньор, я как раз хотела предложить Вам удачное завершение всей этой истории с книгами. — Капитал мгновенно обратился в слух. — Но для этого потребуется люди. Лино неоднозначно приподнял кончик брови и довольно усмехнулся.

Вечер неторопливо вступил в свои владения. Солнце светило багровым светом из-за горизонта, небо окрасилось в розоватый цвет, а затем плавно начало темнеть. Яркое небесное светило скрылось за тонкой линией, оставляя этот уголок земли ненадолго без света. В салуне было шумно. На некоем подобии сцены танцевала фламенко прекрасная сеньорита. Её платье было легко и воздушно и совсем не сковывало движений. Танцовщица притягивала на себя всё внимание, по крайней мере, мужской половины посетителей, но и в футляр музыканта, игравшего для неё, щедро сыпались чаевые. У стены, за самым дальним столиком сидел человек, одетый в чёрное. Он был хмур и ни с кем не разговаривал, однако народу было слишком много, чтобы хоть кто-то обратил на это внимание. Он пил содержимое кружки нещадными глотками, но взгляд его оставался ясен. Он будто ожидал кого-то. И дождался. Уже спустя полчаса ожидания к нему подсел высокий и крайне подтянутый мужчина со светлыми коротко стриженными волосами, точёными чертами лица и наглой усмешкой до ушей.  — Какой мрачный, однако, у тебя вид дружище, — посмеиваясь произнёс он. Незнакомец отреагировал довольно резко. Он быстро скинул головной убор и подался вперёд, чтобы их лица оказались на одном уровне, и злобно прошипел:  — Держи язык за зубами! — он вернулся на спинку стула, возвращая на голову шляпу. — Я согласился говорить с тобой лишь потому, что у меня самого возникли трудности. Его собеседник усмехнулся.  — Ага как же, трудности! Опять хочешь мне поручить какое-то дельце, чтобы не марать руки самому. Так вот: я не буду это делать, если ты не согласишься на мои условия.  — Ты жалкий трус, Ганмэн! — фыркнул человек в чёрном. — Я знаю все твои условия. Двойной оклад и самую быструю лошадь. Наёмник откинулся на спинку стула и покачался на нём, балансируя у самой критической точки.  — А вот и нет. — Брови незнакомца непроизвольно поползли вверх, скрываясь за шляпой. — Ты должен сам присутствовать на деле.  — Ты сошёл с ума!  — Не участвовать, а быть рядом, — и Ганмэн криво усмехнулся.  — Чтобы прикрыться мной в случае неудачи?  — Ну-ну, почему так категорично? Я просто, как и все, хочу знать, что рядом есть человек, способный поддержать! Неизвестный взглянул на собеседника как-то не очень дружелюбно.  — Я не требую от тебя убийство, просто небольшой… урок для одного человека, — глаза под шляпой недобро сверкнули, — он слишком многое о себе возомнил.  — О, вот, как это называется, — наёмник мечтательно возвёл глаза к небу. — «Урок»…  — Посмакуешь новое слово после, — холодно прервал его собеседник. Его лицо выражало сомнения, но в то же время он, кажется, уже понимал, как ответит на требование наемника. — Хорошо. Я буду следить за выполнением твоей работы, но если мне что-то не понравится… Хоть что-то… Разбойник вновь криво усмехнулся, возвращая стул на место.  — Тогда ты сможешь преподать мне «урок». За окном внезапно промелькнула чья-то тень.

Ночь подкралась внезапно. Её теневой покров уже укрывал в себе многих преступников, и сегодняшняя ночь не стала исключением. Под покровом темноты наёмник из таверны вышел на дело. Он решил не медлить и, как только получил оплату, сразу же приступил к действиям. Его цель была проста: он должен был разгромить магазин одного человека, что, как выяснилось, очень сильно насолил его другу в чёрном. Выбив локтем стекло в двери и не обращая внимания на осколки стекла, что оказались разбросаны по всей руке, он вошёл внутрь магазина. Громить было легко, это он был всегда готов, в уничтожать книги, которые он никогда не любил, было ему вдвойне приятней. Ганмэн настолько вошёл во вкус, что даже закончив с поручением, он не остановился. Он подумал, что, мол, нечего его запалу на крушение всего вокруг так бездарно погибать и, не обращая внимания на окрики друга, подошёл к соседнему дому. Очередное стекло разбилось вдребезги от мощного удара бугая, и в доме появился слабый огонёк. Наверняка этот шум разбудил хозяев.  — Стой, идиот! Ты погубишь всё дело! Ты выдашь меня, остановись!!! Но наёмника было уже не остановить. В его глазах бушевало настоящее пламя азарта.  — Ты готов, Бернард? — полушёпотом спросил его Зорро. Он и его маленький напарник пока укрывались за деревом. Маленький Зорро с готовностью кивнул.  — Готов!  — Тогда вперёд, — подбодрил его молодой человек, медленными шагами выходя из тени дерева. — Только аккуратно, — добавил он, увидев, как мальчик собирается бежать. Сам же герой в маске довольно быстро оказался у дома и уже около него он заглянул в окно. На столе располагалась почти полностью растаявшая свеча, грабитель рылся в ящиках, как вдруг в проёме появилась пожилая сеньора. Увидев незнакомого человека в доме она, конечно, начала кричать, чем привлекла внимание вора.  — Остановись! — велел Зорро, одним ударом открывая вскрытую дверь нараспашку. Его кнут обвился вокруг запястья грабителя, препятствуя движению, но лишь ненадолго. Ганмэн с силой рванул руку на себя, и бич, не выдержав такой силы, вылетел из руки героя в маске и почти по всей своей длине замотав руку преступника. Он усмехнулся.  — Кем бы ты ни был, но тебе не остановить меня! Мне заплатили, и я доведу дело до конца. Зорро выхватил из ножен шпагу и направил её остриё на врага, что в ответ лишь рассмеялся. Он сделал шаг вперёд, а борец за справедливость — шаг назад. Громила ещё больше раззадорился: он подумал, что тот боялся его. Ещё несколько раз Ганмэн пытался начать нападение, но каждый раз Зорро отходил всё дальше и дальше, пока они и вовсе не вышли на улицу.  — Ты боишься меня, разве нет? Если так, то почему вмешался в то, во что не следовало? — спросил бандит, нагло ухмыляясь.  — Я просто подумал, что на улице нам будет комфортнее, ты так не считаешь? Вор ещё раз поскочил к оппоненту, но тот снова увернулся от него. Он пытался наносить грады ударов, беспрерывно и безжалостно, но, даже несмотря на то, что человек в маске значительно уступал ему в габаритах, он никак не мог справиться с ним. Зорро носился вокруг своего врага, переводчески чертя лезвием своего оружия на его одежде рваные полосы. Он знал, что долго это не продлиться, и он был прав. Но никто не мог ожидать того, что было дальше. Ганмэн яростно взревел и с силой дёрнул дерево за ближайшую ветку — та с хрустом надломилось, и он поднял её высоко над головой.  — Сравняем шансы, ха-ха! — воскликнул преступник. Герой в маске лишь покрепче сжал эфес и упёрся ногами в землю.  — Покажи, что ты можешь! — воскликнул Зорро, и бугай со злостным криком бросился на него, махая веткой не глядя. Первый удар Зорро отразил, и лишь один тонкий прутик скользнул по его скуле, безжалостно оставляя кровоточащую полосу. Затем был ещё один удар и ещё. Как бы борец за справедливость не старался, он не мог перерубить все ветви за раз, поэтому каждый раз ему приходилось уничтожать лишь несколько, получая всё новые и новые царапины от природных бичей. Но всё же у всего есть предел. Настал он и у бандита. Ганмэн настолько вымотался борьбой с героем в маске, что теперь хотел просто прихлопнуть его без разбора. Бандит замахнулся веткой, как дубинкой, но на этот раз Зорро был готов. Раз, два, три, четыре, пять! Ветка развалилась в руках у вандала, а сам он рухнул на колени, разорвав на себе рубаху со знаком «Z» на ней.  — Маленький Зорро! — позвал молодой человек своего напарника, и тот мгновенно материализовался за деревом, держа под прицелом пистолета сеньора Васко.  — Я здесь! Ганмэн поднял взгляд на своего так же, как и он поверженного товарища, и не смог не усмехнуться. Его подбедил ребёнок!.. Зорро связал здоровяка, но тот и не желал вырываться. Он подумал, что ему всё же стоило ненадолго задержаться, чтобы всё-таки забрать оставшуюся часть денег за свою работу. И, когда герой в маске оставил его, нагло осведомился об оплате. Борец за справедливость прошёл к белой, как полотно, сеньоре и, учтиво поприветствовав её, извинился за доставленные неудобства и пообещал, что больше этого не повторится. Старушка, смягчённая манерами и обаянием героя в маске, совершенно успокоилась. И, даже когда молодой человек покинул её дом, дама не стала переживать без повода и сразу отправилась спать.