Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 151



— Как?! Снова не удалось!! — яростно вскричал командир, когда посетитель доложил ему последние новости. — Кто присёк? Ястреб!! Иаго в ярости сжал кулак и с силой упёрся им в поверхность стола. Вот уже несколько раз за три дня он слышал это имя. Ястреб! Он пресекал все его ограбления, которые совершал на море Армандо. А ведь его планы всегда считались безупречными. Кто он такой? Очередная проблема, с которой ему предстоит справиться, чтобы достичь желаемого, или просто обычный флибустьер, коих сейчас больше, чем самих кораблей? Возможно и то, и другое. Но кто бы он ни был, нужно убрать его с дороги. Достаточно одного лишь только Зорро, который всё ещё в игре! Командир глубоко вздохнул и заметно ослабил напор на стол. «Хорошо! Пускай пока они думают, что побеждают, что я играю по их правилам, — подумал командир, усмехнувшись. — Очень скоро придёт время, время свободной и независимой Калифорнии, а после и... — он опустился в кресло, — время нового мира, под началом Испании!»

В таверне, как всегда было много народу. Столики были заполнены разными заказами от посетителей, официантки то и дело носились туда-сюда, исполняя очередную прихоть клиента. В камине горел огонь, и на столике, который был ближе всего к огню, сидели благородные аристократы. Дон Терсеро, дон Антонио, дон Рафаэль и, само собой, дон Алехандро. Мужчины вели оживлённый диалог, на тему последних событий в городе, и были так увлечены беседой, что совершенно не обратили внимания на подошедшего к ним сеньора Дэмерио. Никто из них, кроме... — Доброе утро, сеньор. Вы что-нибудь хотели спросить? — уточнил дон Алехандро. — Да, сеньор, — Дэмерио вежливо улыбнулся. — Я искал Вашего сына, Диего. — Зачем он Вам? — чуть нахмурившись, спросил Алехандро. — Я бы хотел поговорить с ним, обсудить его поездку в Испанию. Надеюсь, Вы не будете против? — Нет, конечно, — дон Вега пристально посмотрел в глаза оппоненту. — Сейчас он находится на главной площади, сеньор. — Отлично. Спасибо Вам, сеньоры, а теперь, прошу извинить меня. — Он сделал уважительный поклон и после этого быстро покинул таверну. — Очень воспитанный молодой человек, — отметил дон Терсеро. — Очень, — согласился дон Алехандро, но его подозрения на ровном месте не исчезли. Кто же такой этот загадочный Дэмерио дель Амо?..

Смешавшись с толпой, Дэмерио дель Амо очень быстро достиг нужного места — главной площади. Если дон Алехандро не солгал, то именно здесь сейчас должен находиться человек, вызвавший у приезжего неподдельный интерес. И действительно, спустя миг он уже увидел молодых людей, беззаботно общавшихся друг с другом. Дэмерио застыл на некоторое время, поражённый красотой девушки с белокурыми волосами, которая беседовала с человеком, которого он искал. Он ничего не мог с собой поделать: он просто потерял дар речи. Как он мог не заметить этого в первый раз? Дель Амо резко сорвался с места, действуя дальше исключительно по инстинктам, и подошёл к беседовавшим. — О, доброе утро, сеньор, какая встреча! — Дэмерио развёл руками. — Дважды в одно утро! Сеньорита, моё почтение, — он повернулся к девушке и, взяв её белую руку в свою, искренне улыбнулся. — Рад с Вами познакомиться, сеньорита Лолита, — произнёс он и прикоснулся губами к нежной коже её руки. Девушка очень растерялась и даже не поспешила высвободить свою кисть из его рук. — Мне тоже, — она измерила его взглядом и наконец высвободила руку. — Но, сеньор, откуда Вы знаете, как меня зовут? Дель Амо загадочно улыбнулся. — Я расскажу, если Вы, сеньорита, пойдёте сегодня вечером со мной на прогулку. Лолита вспыхнула. Этого человека почти не интересовало её мнение: спросить её согласия была лишь маленькая формальность — она видела это по его глазам: они источали огромную самоуверенность. — А если я откажусь? — немного резко спросила девушка, мельком взглянув на Диего: он, нахмурившись, наблюдал за происходящим. — Тогда я буду вынужден похитить Вас посреди ночи! — усмехнувшись, сказал дель Амо. Нет, ну каков нахал! — Я не пойду с Вами, сеньор, — гордо произнесла сеньорита. — Ни сейчас, ни сегодня, да и никогда! Сеньор, забывшись, схватил Лолиту за руку. — Я не приму отказа. — Я вынуждена настаивать. Сеньор, отпустите меня! Однако Дэмерио и не собирался отпускать девушку. По крайней мере, пока она не согласиться на его предложение. — Кажется, девушка сказала, что никуда не пойдёт, — неожиданно вмешался в неравное противостояние Диего: голос его был как никогда холоден. — Желание дамы — закон, сеньор Дэмерио. Лолита удивлённо взглянула на юношу, но его лицо было абсолютно непроницаемым. Лишь только глаза горели. Диего был очень рассержен. — Не вмешивайтесь! — огрызнулся день Амо. Всё, что происходило дальше, молодой человек совершил лишь под влиянием своего истинного «Я». Диего резко взялся за руку Дэмерио и сильно сдавил в определённом месте — пальцы последнего разжались — и сеньорита смогла вырваться. Сеньор дель Амо был в ярости. Он бросился на обидчика, но юноша, свернул ему руку и перекинул через плечо. Путешествующий дворянин упал в пыль, а Диего же был абсолютно чист. Он выпрямился и огляделся — только тогда он заметил, что вокруг места драки столпилась целая толпа зевак. — Дон Диего Вега дерётся? — переспросил один из только что подошедших людей. — Не может этого быть! Между тем, дель Амо поднялся и, отряхнув костюм от пыли, грозно сверкая глазами, произнёс, что никто не сможет ударить его безнаказанно. — Я вызываю Вас на дуэль, сеньор. Если Вы не трус и Вам дорога эта сеньорита, то Вы придёте! — Он в ярости швырнул свою шпагу обратно в ножны, которую он выхватил лишь только он встал на ноги, и, бросив последний грозный взгляд на молодого человека, исчез в толпе. Дуэль! А ведь всё так хорошо начиналось...

Девушка в маске, о которой уже сложилось не меньше легенд, чем о самом Зорро, сейчас укрылась в своём тайном убежище. Комната, послужившая ей укрытием, была выполнена из дерева; в ней царил полумрак. Свет лучился лишь из небольшого прохода, располагавшегося за её спиной, а также в небольшом переносном фонаре, который сейчас стоял на столе, около шляпы с красивым пером какой-то неизвестной птицы. Девушка откинулась на спинку стула и начала слегка раскачиваться на нём. Она уже знала, что произошло сегодня на площади, ведь у неё, как и у её напарника, была удивительная возможность узнавать всё, чего она знать не должна была. — Она чуть сдвинула брови. — Диего рискует выдать себя, если сделает ещё один подобный промах. А дуэль? — Девушка не сомневалась, что Зорро без труда бы смог победить в дуэли, однако уж точно не тихий книгочей Диего! — Может, стоит попробовать рискнуть и поставить под угрозу тайну маски благородного разбойника? Нет, он вряд ли согласится. Но какие тогда остаются варианты? Пойти на дуэль — и умереть или, что было бы лучше, отказаться от неё. Но он так не сделает. Она уже буквально слышала в голове его фразу: «Это дело чести!» Чести! — сеньорита фыркнула. — Мёртвому честь без надобности! Нет, определённо нужно поговорить с Диего. Без этого не обойтись; быть может, он уже придумал выход из ситуации? Аделаида поднялась со стула и направилась в сторону светящегося прохода. Возле него она неожиданно остановилась и, прихватив со стола шляпу и фонарь, исчезла в ярком потоке света.

— Дуэль? — переспросил таинственный слуга приезжего, когда тот поведал ему о случившемся. — Ты сошёл с ума? — спросил он, не теряя при этом самообладания. — Сеньор, это было необходимо! — горячо воскликнул дель Амо. — К тому же, это отличный шанс... — Шанс для чего? — с явной иронией спросил человек в капюшоне. — Чтобы болтаться на виселице? — Но, сеньор... — Ты прекрасно знаешь, Дэмерио, что командир этих мест не щадит никого. Дай ему только повод... А их я давал предостаточно. — Но, капитан, здесь Вы в капюшоне — никто не узнает... — возразил было Дэмерио. — А если кто-нибудь его с меня сорвёт? — резко спросил собеседник приезжего, оборачиваясь к нему. — Ты ведь знаешь, почему я хочу найти этого человека. — Да, сеньор, — вздохнул дель Амо. — И ты знаешь, почему мы здесь? — Да. — Тогда для чего ты, объясни мне, начал приставать к сеньорите, да ещё и умудрился назначить кому-то дуэль! — спросил человек в капюшоне: голос его был убийственно холоден. Дэмерио растерялся. — Но дуэль не отменить, сеньор. — Да, я знаю. — Мужчина положил руку на стол. — Ведь это дело чести, так? — Так, — выдохнул Дэмерио. — Хорошо. Да; возможно, так даже и к лучшему. Ты говоришь, что Вега не умеет фехтовать? Что же, тогда он должен будет объявиться. Не позволит же он ему проиграть?