Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 94

— Ну, ты наблюдаешь? — нарушил молчание Йоши.

Том кивнул.

Мужчины влезли в салон вслед за женщиной, и через несколько мгновений машина тронулась с места.

Том перевёл взгляд на Йоши, но тот, похоже, не собирался ничего предпринимать.

Авто уже развернулось и устремилось по дороге прочь с улицы. Только в этот момент Том заметил, что на нём не было номерных знаков.

— Чего мы ждём, ну?! — воскликнул Том.

— Успокойся, громила, мы ничего делать не будем.

— Какого хера? Они же… Они же могут нас привести к Мэри!

— Как тебя вообще такого в DARG-7 взяли? — скривился Йоши. — Ты думаешь, мы не пытались следить? Они быстро сбрасывают хвост, так как постоянно к нему готовы.

— То есть её возят так каждый день? Но почему эта женщина не может вам ничего рассказать? Она что, до сих пор не знает, где работает?

Йоши тихо выругался себе под нос.

— Понимаешь… — сказал он. — Вид из окон заблокирован. В машине её сразу обыскивают на предмет запрещённых вещей, вроде GPS, микрофонов… Да каких, нахуй, микрофонов? Зубочистку заберут, если отыщут.

— Я не поверю в то, что совсем нет никаких вариантов.

— Вариантов слежки за этим конвоем? Да, их нет, забудь.

Том хотел было снова возразить, но придержал язык за зубами. Спор ни к чему не приведёт.

— Так тогда зачем ты мне всё это показываешь?

Йоши отвернулся и забарабанил пальцами по рулю.

— Я вообще-то всё время надеялся, что ты сейчас подпрыгнешь в кресле, и такой: «А, это же те люди! Ну, которых я замочил на рынке! Которые ещё ищут мёртвого дружка Дикси! Ну, того дружка, который каким-то хуем связан с моей сестрой, понял, Йоши, да?».

Лицо Тома просияло осознанием происходящего, но эта искорка тут же угасла, и брови вновь нахмурились.

— Возможно, — сказал он. — То есть… на рынке их сразу было видно. Как-то они выделялись из местного контингента, но тут… Да что по ним скажешь? Не похожи ни на охранную фирму, ни на спецслужбу, одеваются как простые люди… но при этом у каждого спрятан ствол. Их можно спутать с кем угодно.

Том и сам удивился своей неуверенности. Неделями ранее он ходил по следам из капель крови и выдвигал самые безумные теории и догадки, при этом, оказываясь правым. Но в последнее время всё, что на него нахлынуло, как-то затуманило рассудок. Информация, что предоставила ему якудза, плюс информация, полученная от коллег из DARG-7, плюс собственное расследование — равнялись чему-то невообразимому. Это было похоже на кашу, где предстояло отсеять всё ненужное и найти вероятные связи причины и следствия. А это значит, что придётся потратить ещё не одну ночь на размышления и построения общей картины дела, связанного с Мэри. Истина где-то рядом — нужно только схватить её за шаловливую задницу.

— Рассказывай всё, что знаешь об этой конторе, — сказал Йоши, сделав свистящий вдох носом. Том повернулся и заметил, что он спрятал во внутренний карман куртки ту самую колбочку. — Думаю… будем разрабатывать этих бойцов.

Том надул щёки и, покачав головой, выдохнул воздух.

— Не знаю я про них больше ничего.

— А как же дружок Дикси?

Том с недоверием покосился на Йоши.

— Дружок Дикси? Кревицкий мёртв, разве не так?

— Мертвее придорожной шлюхи, — бросил Йоши. — Но каким-то же хуем он связан с твоей сестричкой? Ты же сам проболтался тогда, в ресторане. А теперь, будь добр, поведай мне эти секретики. Они могут нам помочь серьёзно продвинуться в поисках, не находишь?

Том улыбнулся и покачал головой. Он по-прежнему верил, что этот человек жив и разгуливает на свободе. Более того: у Кревицкого какие-то связи с якудзой и Йоши ведёт тёмную игру.

— Нет, я так не думаю. Мёртвый человек нам уж никак не поможет…

Такой ответ явно не удовлетворил Йоши, что можно было заметить в каждом движении его тела.

— Но есть… кое-что… — протянул Том, вспомнив одну деталь, на которую до этого момента почему-то не обращал внимания. Я, конечно, не уверен…





— Давай уже, выкладывай, — раздражённо бросил якудза.

— Когда я взял телефон того, что был раненым, там… была надпись. «Cardinal»… Да, кажется, так.

— «Cardinal»? Может что-то левое?

— Может, и так. А может, стоит проверить по вашей широкой сети информаторов?

Йоши кивнул.

— Непременно займёмся. Что ж, на сегодня твой рабочий день окончен. Как только появится какая-то инфа, я с тобой свяжусь.

— Что касается матери… — сдавленно проговорил Том.

— Да, да. На днях приедет человек, привезёт наличку. Не переживай, слово своё мы держим… А теперь, — Он сонно потянулся и указал рукой на оживающую улицу, — честь имею.

— Даже не подбросишь до дома?

— Пф-ф! Какой важный нашёлся!

Том стиснул зубы и с раздражением потянулся к ручке. Ничего не поменялось — дверь оказалась запертой. Под издевательский взгляд Йоши Том выпрыгнул из кабриолета и зашагал по этой тихой улице искать остановку общественного транспорта. Машина Йоши тут же ветром пронеслась мимо него. Да уж, новые друзья — хотя, конечно же, Том бы их к таковым ни в коем случае не причислил — были не лучше старых. Но, признаться по правде, и не хуже, в чём экс-боец DARG-7 по-прежнему был убеждён. «Вот бы в один день всех их поставить к стенке: и чиновников с директорами, и мафию с полицией, и каждую шлюху с драгдилером, что живут под этим куполом», — думал Том, ступая — как бы выразилась мать — одному Богу известно куда.

Когда он вернулся в квартиру, в воздухе витала едкая гнетущая тишина. Том сам не знал почему, но в сердце что-то ёкнуло. Его охватило какое-то беспокойное чувство, что возникает у людей с древнейших времён. Тот инстинкт, необъяснимое наукой предчувствие того, что что-то идёт не так.

Он поторопился разуться и едва ли не бегом подался в гостиную.

— Мам… — еле слышимо сказал он.

Она недвижимо лежала на диванчике и не подавала никаких звуков.

Том тут же бросился к ней и пощупал на шее пульс.

Её тело было холодным, и под пальцами Тома не раздавалось ни единого удара.

— Мам! — воскликнул он и, сам не понимая, что делает, встряхнул её в ожидании того, что она сейчас проснётся и заговорит.

Но мама была уже не первый час как мертва.

Том отстранился и откинулся на пол. К горлу подступил ком, а душа будто бы разрывалась на части. Том забыл обо всём. Он почувствовал себя потерявшимся маленьким мальчиком, который не представляет, что ему делать и куда идти.

Он всхлипнул и распластался на полу, но тут же желая собрать волю в кулак, утёр ладонями лицо и вскочил на ноги. Том заметался по комнате не отрывая взгляда от бездыханного тела матери и тут вдруг заметил пластиковую страницу, что была накрыта её ладонью. Он потянулся к ней с неуверенностью и страхом, а заполучив, обнаружил, что это была записка. Записка для него.

Мой дорогой Томас, наверное, ты никогда не сможешь меня простить.

Но я надеюсь, что Бог впустит меня на небеса. Самоубийство — ужасный грех, но, может, выслушав, он поймёт и примет меня? И я надеюсь, прочитав это, поймёшь меня и ты.

Я больше не могу смотреть, как ты тратишь свою жизнь на то, чтобы прибавить пару несчастных лет для меня. Я уже достаточно пожила на этой земле, а эти годы не могут быть счастливыми, пока нормальной жизни не будет у моих детей.

Как бы тебе ни было больно признавать, Томас, но я давно стала обузой для семьи. Ещё со смерти Генри. Но теперь я верю: когда всё закончится, мы будем с ним рядом. Будем в лучшем месте, чем этот город и этот мир. Мы будем всегда наблюдать за вами, нашими детьми, и радоваться каждому вашему успеху. Будем и поддерживать, когда вас ждут неудачи.

Я знаю, я испорчу тебе и без того ужасный день, но, когда от освобождения тебя отделяет одна кнопка на затылке, тяжело удержаться от того, чтобы её не нажать.

Прости, Томас.

Найди себе достойную девушку. Воспитай такого же прекрасного сына, каким для меня являешься ты. И построй свою жизнь так, чтобы твоей семье не пришлось ни в чём нуждаться. И ещё исполни то, что ты обещал мне: найди свою сестру. И более никогда её не бросай. Кроме друг друга в этом мире у вас больше никого нет.

Но мы с папой будем всегда рядом.

Я люблю тебя, Томас. Будь сильным, каким ты был всегда.

И я хочу сказать кое-что Мэри…