Страница 59 из 68
Между бровями Лиама образовалась складка. Она стала ещё глубже, когда я отошла от него, чтобы прочитать последнее сообщение.
Я попыталась убедить себя, что оно могло быть от кого угодно.
Может быть, его прислал Август?
Номер был мне незнаком. "Я тебя вижу".
И всё. Больше ничего.
У меня сдавило горло.
Кто-то коснулся моего плеча, и я подпрыгнула.
— Всё в порядке? — спросил Джеб.
Я выключила телефон. Если они наблюдали за мной, значит, они были здесь. И им больше не надо было общаться со мной с помощью загадочных сообщений. Я хотела крикнуть этому больному человеку, который решил поиграть со мной таким образом, чтобы он повёл себя по-мужски, но я этого не сделала. Я едва могла дышать.
— Лиам рассказал тебе о том, что мы предлагаем? — седые волосы Фрэнка развевались вокруг его коричневатого лица, словно нимб.
Я резко кивнула.
Эрик нахмурился, и свет отразился от его лысой головы.
— Он приносит огромную жертву во имя спасения твоей жизни.
— Ты снимаешься, Несс? — спросил Фрэнк.
Цементный пол накренился, хотя никто не двигался. Полосы света на потолке напоминали брюхо осы. Губы присутствующих двигались, но, ни единого звука не донеслось до моих пульсирующих барабанных перепонок. Я хотела закричать "да, я снимаюсь", но слова в моём телефоне были выжжены на роговице моих глаз.
Я. Тебя. Вижу.
Джулиана здесь не было.
Если только он не наблюдал за мной через камеру видеонаблюдения.
Я сглотнула и закашлялась, подавившись слюной.
Лиам встал передо мной и, опустив голову, всмотрелся в моё лицо.
— Несс?
— Нет, — это слово вырвалось из моего рта, точно пуля. — Я не снимаюсь.
Взгляд Лиама резанул по мне, точно нож.
— Что ты делаешь?
— Но я хочу драться в волчьем обличии, потому что у меня нет шансов в обличии человека.
Я молилась, чтобы похититель Эвелин не разгадал истинную причину моего желания сражаться в обличии волка.
— Ты мухлюешь, Несс, — прошипел Лукас.
Он стоял рядом с Мэттом. Когда-то Мэтт смотрел на меня по-доброму. Но его зелёные глаза больше не были добрыми.
— Если ты победишь, я не буду отвечать перед тобой.
Мэтт опустил взгляд, после чего развернулся и зашагал прочь. Его огромное тело скрылось в тени цеха.
Фрэнк огляделся вокруг. После того, как все старейшины кивнули, он сказал:
— Мы согласны на твои условия.
— Я на них не согласен, — выпалил Лиам.
— Ты бы предпочёл сразиться в человеческом обличии? — спросила я.
Он вспылил.
— Я не буду с тобой драться.
— Пожалуйста.
— Пожалуйста? — он провёл руками по своему лицу. — Да что с тобой не так?
— Всё так. Но что-то, определённо, не так с тобой, раз ты не хочешь побороться за желаемое.
— Я борюсь за желаемое.
Его слова разбили мне сердце. Я на мгновение закрыла веки. Будь сильной. Будь сильной. Когда я открыла глаза, моя решимость вернулась.
— Должны ли мы сейчас перевоплотиться, мистер МакНамара?
— Вы можете продолжать. Но запомните, что после этого отказаться будет нельзя.
Я кивнула, затем сбросила ботинки и сорвала с себя топ.
Лиам встал передо мной, закрыв меня своим телом. Он источал гнев. Его мышцы пульсировали.
— Несс, это безумие.
Я расстегнула шорты и позволила им упасть на пол. Я не стала снимать нижнее бельё. Я всё равно не получила бы его назад.
Мёртвым оно было не нужно. Им вообще ничего не было нужно.
Прежде чем мои зубы превратились в клыки, я прошептала:
— Не заставляй меня ждать слишком долго.
И затем я упала на четвереньки.
"Ну, давай же", — умоляла я его, но всё что он мог сейчас слышать, это мой стон.
В волчьем обличии мы понимали человеческую речь.
Но в человеческом обличии, мы не понимали речь волков.
Я начала загребать лапами опилки, с нетерпением ожидая того момента, когда он сможет услышать моё признание.
И моё последнее прости.
ГЛАВА 45
Лиам что-то прокричал Фрэнку, но я даже не попыталась понять его. Я была слишком занята, наблюдая за тем, не перевоплотится ли кто-то ещё.
Никто не сбросил свою одежду. Никто не перевоплотился. Большинство присутствующих были заняты тем, что таращились на меня и на Лиама.
Опилки полетели в воздух подо мной, когда чёрная футболка упала на пол. Я задрала шею, и в этот момент Лиам скинул свои джинсы, выругавшись себе под нос.
В ту же секунду он превратился в чёрного зверя с горящими глазами.
"Не реагируй на то, что я тебе сейчас скажу", — проговорила я.
Его ноздри раздувались.
"Меня шантажируют. Кто-то забрал Эвелин. Они сказали, что убьют её, если я не приму участие в последнем испытании".
Он застыл на месте, после чего я обнажила клыки и кинулась на него, прикусив его шею.
"Дерись со мной, или они поймут, что я всё тебе рассказала".
Я вонзила кончики клыков ему в шею.
"Чёрт бы тебя побрал, Лиам, сражай..."
Он издал рык, от которого кровь застыла в жилах, и резко сбросил меня с себя. Я взвизгнула, приземлившись на задние лапы, подняв вокруг себя бледное облако пыли, похожее на дым.
Он начал наступать на меня.
"Они отправили мне сообщение — "Я тебя вижу". Значит, они здесь. Или каким-то образом наблюдают за мной".
Когда он начал мотать головой и едва не выдал меня, я стрелой кинулась ему на спину. Его огромное тело развернулось, и я обрушилась вниз, больно упав на позвоночник. Он встал надо мной и прижал меня к земле.
"И что теперь? — зарычал он. — Потому что я точно знаю, что не убью тебя, чёрт возьми".
"Нет, убьёшь".
Он издал низкий горловой звук, от которого моя шерсть встала дыбом.
"Чёрта с два!"
"Ты сделаешь это, как только... как только я расскажу тебе то, что натворила".
Он замер, точно статуя.
"Что ты сделала?"
Я закрыла глаза, не желая видеть его реакцию...
"Я убила твоего отца". Долгое время ничего не происходило, поэтому я слегка приоткрыла веки и посмотрела на него сквозь ресницы. "Именно из-за меня он мёртв".
Его зрачки сузились до размеров точки.
"О чём ты говоришь?"
Толпа плотно окружила нас, но никто не перевоплотился.
"Я начала работать в эскорт-агентстве только для того, чтобы организовать встречу с Хитом. Я знала, что он не пустит меня к себе в дом и не станет меня слушать. Но я хотела посмотреть ему в лицо, когда выскажу ему всё, что о нём думаю. Я подсыпала ему три таблетки, — я сглотнула, но моё горло словно набили ватой, — чтобы он не смог перевоплотиться. А потом я сообщила ему, что знаю о том, что он сделал с Беккой Ховард... и моей мамой".
Шок отразился на лице Лиама, но вскоре сменился чем-то иным. Чем-то, что полностью изменило выражение его лица.
"Что он сделал с твоей матерью?"
Он не спросил про Бекку, значит, он уже знал про неё.
"Когда она умоляла его разрешить мне стать частью стаи и попросила его обучить меня, он... он... изнасиловал её, — моё дыхание сделалось прерывистым. — Я ненавидела твоего отца, Лиам, но я не хотела его убивать. Это был несчастный случай. Если бы я могла отмотать всё назад... если бы я могла просто..."
"Несс, мой отец умер не из-за таблеток".
"Я знаю, как он умер, Лиам. Я знаю, что он утонул, — мои глаза так сильно горели, что от прохладного воздуха они начали болеть. — Он утонул под их действием".
"Ты думаешь, что он упал в бассейн и каким-то образом задохнулся до смерти? — его хриплый голос походил скорее на вой. — О, Несс..."