Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 93



Мы долго шли по длинному коридору. Он был извилистым и темным. Воздух начинал светиться в нем только при нашем приближении. Все же два раза я не удержался и открыл двери, чтобы удовлетворить свое любопытство. За ними не было ничего необычного. Одно помещение напоминало квартиру-студию. В нем находились столы и стулья с поправкой на гигантизм хозяев и особый стиль, отличный от принятого у людей. Мы пробежались по «сундукам», видимо выполняющим роль кухонных шкафов, но не нашли в них ничего.

— Мрачновато жить в этих катакомбах, — заметил я. — При всем моем уважении к технологиям древних, все выглядит так, будто они совместили каменный век и передовые космические технологии.

— Они знали толк в вечности, потому и строили на тысячелетия. Прогрессировали в чем-то другом, скорее всего в духовном плане.

— Точно, мне эти катакомбы напоминают кельи.

Мы шли еще полчаса, пока не уперлись в конец коридора. Вернее в дверь, которая еще непонятно куда вела, возможно, в другой коридор. Я подсадил Айрис на плечи, чтобы она дотянулась до выпуклости, открывающей её. Она надавила на нее без всякого усилия. Дверь бесшумно открылась. Перед нами оказался огромный холл с винтовыми лестницами, ведущими на уровни выше и огромной колонной по центру, исчезающей в сумраке высоко вверху.

— Эти лестницы ведут к строениям на поверхности, — догадалась Айрис и направилась к ближайшей из них.

Нашим телам, привыкшим к высокой земной гравитации, бежать по ступеням для гигантов оказалось не так уж и сложно. Мы поднялись на несколько уровней вверх и вошли в первое помещение. Айрис была права, мы оказались чуть выше уровня лунной поверхности. В комнате имелись окна, открывающие вид на лунный пейзаж. Правда, он слегка терялся в мареве силового поля, окружающего здание.

— Ты помнишь, гид нам рассказывал, что когда-то здания древних окружало такое поле, а потом оно исчезло и их повредило метеоритами?

— Смутно, — признался я. — Как видишь, он был неправ. Есть еще на Луне такие здания, которые не потеряли поле.

— Или, мы оказались в том времени, когда оно еще не исчезло.

— В смы… не может быть, — меня вдруг осенила догадка, к которой подвела Айрис. — Нет, это слишком невероятно. Одно дело космические полеты, но путешествия во времени это сказка. Даже ваши высшие не додумались до этого. Придумай скорее что-нибудь другое, пока я не хлопнулся в обморок. — От мысли, что меня и Никаса могут разделять непреодолимые временные расстояния, стало нехорошо.

— Держись пока, это мое предположение.

Мы с Айрис как будто специально теряли самоконтроль по очереди. Ситуация с иным временем выбила из-под меня табурет. Одно дело световые года, которые в космосе никто за расстояния не считал, а другое — тысячелетия, или даже десятилетия. Как их преодолеть, если окажется, что кольцо работает в одну сторону. Мне резко захотелось вернуться назад и проверить это. Айрис удержала меня за руку.

— Погоди, Гордей, надо убедиться, что мы в другом времени. Даже для меня этот факт звучит нереально. Что если мы на двойнике Луны в ином измерении?

— И как мы сможем это определить? — Я искренне понадеялся, что моя супруга имеет об этом представление.

— Без понятия. Поищем зацепки. — Убила она вспыхнувшую во мне надежду.

— Где будем искать?

— Поднимемся на самый верх.

— Это же сотни метров. Как на скалу карабкаться. Мы столько энергии потеряем, которую потом нечем будет восстановить.

— Могу предложить тебе молочка. Титьки распирает, нет сил.

— Айрис, фу. У меня твоя грудь не может ассоциироваться с кормушкой. Не хватало еще нашим друзьям узнать, что ты меня грудью вскормила.



— Тогда полезли наверх.

Мы вышли в холл. Я огляделся с желанием найти лифт или что-нибудь похожее. Не стали бы древние тащить свой гигантский вес пешком на такую высоту. К широкой колонне по центру холла на каждом этаже подходила лестница и упиралась в нее. Зачем было это делать без всякого смысла. Я направился, чтобы проверить свои подозрения. На самом деле в колонне имелась дверь. Я открыл ее и увидел наполняющееся светом помещение цилиндрическое помещение. Правда, оно было в высоту с один этаж и совсем не походило на лифт. Однако, внутри имелись барельефные символы со следами потертостей, будто их нажимали много лет подряд.

— Айрис, иди сюда. — Я позвал супругу, чтобы не исчезнуть без нее, применив технологические чудеса древних.

Она подола и заглянула внутрь.

— Это не лифт, — решила она.

— А что по твоему?

— Не знаю. Может быть, у них был фетиш, тусоваться в таких комнатках.

— Смотри, тут кнопки. — Я показал стройный рядок потертых символов. — Я только не могу понять, какую функцию они выполняли.

Айрис осмотрела их и поводила по выпуклостям пальцами, не нажимая.

— Только бы это был не пресс. — Я посмотрел на потолок, чтобы увидеть на нем оттиски.

Его поверхность была идеально ровной.

— Проверим? — спросила Айрис.

Ее возбуждала интрига. Будь она офицером царской армии, давно бы засадила себе пулю в голову, играя в русскую рулетку.

— Уверена?

— Не думаю, что гиганты не придумали защиту от дурака.

— Ладно, давай проверим. Чем больше мы будем понимать и знать, тем скорее выберемся из этой пространственно-временной ловушки. Куда жать? — Я занес палец над верхним символом.

— Постой. — Айрис остановила меня, чтобы самой определиться с нужной кнопкой. — Клинопись символична, можно догадаться о ее предназначении по изображению.

Она рассматривала их минуту или больше.

— Ну? — Я устал ждать.

— Все стало еще непонятнее. Ладно, доверимся интуиции. — Айрис смело ткнула в верхнюю кнопку, на которую собирался до этого нажать я.