Страница 22 из 51
Кстати, несмотря на мое неучастие, я с огромным интересом слушал учителя, и начал понимать его слова «там делать нечего». Оказывается, группа должна перекрывать разные стихии. А одноклассницы по большей части собирались по принципу: вода к воде или огонь к огню. Так и прошел остаток учебного дня. А вечером со школы меня встречала мама.
Япония, город Осака, замок Фудзивара.
Рей Фудзивара, глава клана, в прекрасном настроении вернулась домой после поездки в столицу. Ей удалось переговорить с главой клана Хасидзи. Прямых договоренностей никаких не достигнуто, но по некоторым обмолвкам она сделала вывод, что род не предан беззаветно императрице, несмотря на то, что та возвысила его, приняв в большую десятку. Но не успела она дойти до комнаты отдыха и приказать привести туда купленного мужчину, чтобы развлечься с ним, как ее перехватила помощница.
— Госпожа, — поклонилась та, — за время вашего отсутствия произошли важные и неприятные события.
Рей недовольно скривилась, понимая, что с развлечениями придется обождать. Изменив маршрут, она направилась в кабинет.
— Рассказывай, — приказала она, усевшись в кресло.
— События касаются вашего сына…
Женщина спокойно выслушала свою помощницу и приказала привести своего отпрыска. Появился тот быстро и по его виду Рей поняла, что тот прекрасно осознал причину своего пребывания здесь.
— Как ты мог меня так опозорить? — прищурившись, она посмотрела на молодого человека.
— А эта простолюдинка не опозорила нас, отказав мне? — тихо спросил тот. — Ты учила меня таких сразу ставить на место.
Глава рода даже скривилась, что ума у сына не прибавилось. Он слышит только то, что выгодно ему, пользуясь тем, что она ему мало в чем отказывала. А все потому, что у нее были планы на него в плане выгодного брака. Он был достаточно одарен для мужчины, получил прекрасное образование, вследствие чего котировался достаточно высоко, как выгодная партия для продолжения рода. Зная, в какой род он должен уйти, она позволяла ему больше, чем в других родах позволяли мужчинам, но, как оказалось, зря. Как мать, она надеялась, что тот вынесет для себя много полезного для будущей жизни, но все было не так.
— А теперь рассказывай подробно.
Выслушав его, она убедилась, что его надо бы срочно отдавать, особенно, учитывая слова дочери. А та вся пошла в нее и слов на ветер не бросала. Вот только существовало одно весьма существенное препятствие — та, которой он предназначался, еще не вступила в брачный возраст. До ее пятнадцатилетия ждать еще целых полтора года.
— Уведите его, — женщина повысила голос.
Вошли его телохранительницы и увели, но дверь не закрылась и в комнату вошла начальница охраны замка. Она же глава службы безопасности клана.
— Рей-сама, — поклонилась она, — сегодня вокруг замка охрана заметила прохаживающуюся Сумико Тануки. Она не переступала границ, но очень часто бросала взгляды на замок. На предложение посетить его, последовал вежливый отказ.
Час от часу не легче. Рей прекрасно знала возможности этой женщины не только из докладов на совещании большой десятки, но и выясненными другими путями. Отказ посетить родовое гнездо оставлял за главой рода Сумико возможность враждебных действий. Конечно это не закон, а правило поведения, но ему уже более тысячи лет. Пусть она совсем молодая глава, но знать это обязана. Впрочем, скорее всего, ее отказ и связан с тем, что она оставляет за собой право мести.
— Что-то еще?
— Нет, госпожа.
— Тогда можешь идти.
Та покинула кабинет, но не успела закрыться дверь, как в комнату вошла ее дочь. Даже, можно сказать, вбежала.
— Ты вернулась! — подбежав, она поцеловала женщину.
— Вернулась и узнала много интересного, — женщина улыбнулась, — садись. Поговорить надо. Что у тебя к этому Тэкео? — спросила она, когда дочь уселась напротив нее.
— Ма, он очень сильный. Представляешь, владеет всеми четырьмя стихиями на высоком уровне. Его наследницы пригодятся нашему роду.
— То есть дело только в этом и он тебе не нравится?
— Отвращение не вызывает и это хорошо, — немного поморщилась Мей, — иначе я бы не смогла себя пересилить.
— Судя по некоторым его действиям и особенно по дуэли он не будет на вторых ролях, — покачала головой мать. — В отличие от наших мужчин.
— Я бы его все равно сломала, — с каким-то превосходством и самоуверенностью возразила родительнице дочь. — Но эти Арикана путаются под ногами. Мне кажется, что обе дуры втюрились в этого гайдзина.
— Мей, что за выражения, — строго произнесла глава рода. И тут же спокойно добавила: — У него еще имеется телохранительница, с которой у мальчика странные взаимоотношения.
— Да он это делает нам на зло, — отмахнулась девочка рукой от этих слов. — Сам как-то говорил о нашем отношении к мужчинам.
Женщина мысленно покачала головой — все-таки хоть ее дочь и унаследовала ее ум, а в плане силовых техник превзойдет, но ей недостает обыкновенного жизненного опыта. И зная характер дочери, приказывать здесь бессмысленно — только хуже будет из-за ее самоуверенности. Но в целом, она гордилась ею, что в таком можно сказать еще детском возрасте она уже задумалась об усилении рода и клана. К тому же, забрав этого аркейца себе, она тем самым не даст усилиться другим родам.
— Ма, а когда у меня будет такая грудь, как у тебя? — Мей внезапно изменила тему разговора.
— Что, не дают покоя прелести его телохранительницы? — улыбнулась женщина.
— Да нет, просто…
И под улыбкой матери дочь стушевалась, полностью выдавая свои настоящие мысли на этот счет.
— К окончанию средней школы, — с той же улыбкой ответила Рей, — к твоему пятнадцатилетию. Давай я сейчас расскажу тебе о некоторых женских хитростях, а потом приготовим один чай, действие которого я тебе тоже объясню.
— Замечательно, — согласилась Мей. — Но, если у меня ничего не получиться, то брата я кастрирую.
«Как только юной Хитоми исполниться пятнадцать, сразу отдаю им сына», — подумала Рей. Дочери о возможных неприятностях из-за разрыва этого союза она решила вообще не говорить. В противном случае та исполнит свою угрозу очень скоро. Максималистка. Как и она сама в ее возрасте.
Япония, город Осака, центральная средняя школа.
— Текео-кун, — Мизуки обратилась ко мне таким вот способом, хотя мы договорились пользоваться только именами, — ты почему не участвуешь в турнире? Ты же лучше всех.
— А давай спросим этих всех, лучше я их или нет?
— Пфр-р-р, — фыркнула ее сестра. — Да они друг дружку будут перекрикивать, хвалясь своими достижениями. Так все же, почему?
— Не хочу, — я пожал плечами.
Девчонки уставились на меня широко раскрытыми глазами, а потом одновременно выдохнули:
— Понятно.
Что им было понятно, я не имел ни малейшего понятия, а спрашивать не стал. Я же не вижу смысла ехать на турнир, организованный той, кто приказала уничтожить мою родину.
Мама осталась у нас до выходных, чему я был очень рад. Она каждый день привозила меня в школу, а потом ехала по своим делам, и даже один раз встретила после уроков. А сегодня, в последний учебный день, после ужина заявила:
— Тэкео, завтра мы едем в гости к Арикана. Ты принял приглашение, поэтому надо выполнять свои обещания.
На следующий день у меня с мамой вышел небольшой спор, в котором я (наконец-то!) победил. Надевать традиционную японскую одежду для нанесения официальных визитов, я не стал. Но и аркейскую, которая мне очень нравилась, мама запретила надевать. Остановились мы на той, в которой я всегда любил ходить, гуляя по улице в выходные дни. Добирались, естественно, на карете, внутри которой сидели мы с мамой и Ниоми. Две мамины охранницы ехали верхом.
Замок Арикана в Осаке находился почти на окраине на берегу реки Ёко в очень живописном месте. Нас заметили и, вероятно, ожидали, поскольку ворота начали открываться заранее. А дальше все пошло по протоколу. Первой вышла из кареты Ниоми, отойдя на шаг в сторону. Затем я, остановившись у входа. И последней мама в роскошном кимоно. А дальше мы пошли совершенно не по правилам, принятым в Японии. Первой должна идти была мама, как глава клана, затем на полшага позади я, и за мной Ниоми, как личная телохранительница. Но мы с мамой шли вместе.